جامع الترمذي

19. كتاب الأضاحى عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

ஜாமிஉத் திர்மிதீ

19. பலிகள் பற்றிய நூல்

باب مَا جَاءَ فِي فَضْلِ الأُضْحِيَةِ ‏‏
குர்பானி கொடுப்பதன் சிறப்புகள் குறித்து அறிவிக்கப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، مُسْلِمُ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ الْحَذَّاءُ الْمَدَنِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ أَبُو مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا عَمِلَ آدَمِيٌّ مِنْ عَمَلٍ يَوْمَ النَّحْرِ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ مِنْ إِهْرَاقِ الدَّمِ إِنَّهَا لَتَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقُرُونِهَا وَأَشْعَارِهَا وَأَظْلاَفِهَا وَإِنَّ الدَّمَ لَيَقَعُ مِنَ اللَّهِ بِمَكَانٍ قَبْلَ أَنْ يَقَعَ مِنَ الأَرْضِ فَطِيبُوا بِهَا نَفْسًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو الْمُثَنَّى اسْمُهُ سُلَيْمَانُ بْنُ يَزِيدَ ‏.‏ رَوَى عَنْهُ ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ‏.‏ - قَالَ أَبُو عِيسَى وَيُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ فِي الأُضْحِيَةِ لِصَاحِبِهَا بِكُلِّ شَعَرَةٍ حَسَنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَيُرْوَى ‏"‏ بِقُرُونِهَا ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நஹ்ர் நாளில் (துல்ஹஜ் 10ஆம் நாள், ஈதுல் அழ்ஹா அன்று) மனிதன் செய்யும் செயல்களில் (குர்பானிப் பிராணிகளின்) இரத்தத்தை ஓட்டுவதை விட அல்லாஹ்விற்கு மிகவும் பிரியமான செயல் வேறு எதுவும் இல்லை. நிச்சயமாக மறுமை நாளில், அது (குர்பானிப் பிராணி) அதன் கொம்புகள், முடிகள் மற்றும் குளம்புகளுடன் வரும். மேலும் இரத்தம் பூமியில் விழுவதற்கு முன்பே அல்லாஹ்விடம் (அவனுடைய அங்கீகாரத்தையும், உயரிய) ஓர் இடத்தையும் பெற்றுவிடுகிறது. எனவே, அதைக் கொண்டு (இந்த நற்செயலைச் செய்வதில்) மனத்திருப்தி அடையுங்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الأُضْحِيَةِ بِكَبْشَيْنِ ‏‏
இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களைக் குர்பானி கொடுப்பது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي أَيُّوبَ وَجَابِرٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي رَافِعٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي بَكْرَةَ أَيْضًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், (முக்கியமாக) வெள்ளை நிறமுடையதும், (சிறிய) கருப்பு அடையாளங்கள் கொண்டதுமான, கொம்புகளுள்ள இரண்டு செம்மறியாட்டுக் கடாக்களை அறுத்துப் பலியிட்டார்கள். அவர்கள் அவற்றை தம் கரத்தால் அறுத்து, அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரை மொழிந்து, 'அல்லாஹு அக்பர்' என்று கூறி, அவற்றின் கழுத்தின் பக்கவாட்டில் தமது பாதத்தை வைத்திருந்தார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الأُضْحِيَةِ عَنِ الْمَيِّتِ، ‏‏
இறந்தவர் சார்பாக குர்பானி கொடுப்பது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْحَسْنَاءِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَحَدُهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالآخَرُ عَنْ نَفْسِهِ، فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ أَمَرَنِي بِهِ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - فَلاَ أَدَعُهُ أَبَدًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ شَرِيكٍ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُضَحَّى عَنِ الْمَيِّتِ وَلَمْ يَرَ بَعْضُهُمْ أَنْ يُضَحَّى عَنْهُ ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ يُتَصَدَّقَ عَنْهُ وَلاَ يُضَحَّى عَنْهُ وَإِنْ ضَحَّى فَلاَ يَأْكُلْ مِنْهَا شَيْئًا وَيَتَصَدَّقْ بِهَا كُلِّهَا ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ شَرِيكٍ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ أَبُو الْحَسْنَاءِ مَا اسْمُهُ فَلَمْ يَعْرِفْهُ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ اسْمُهُ الْحَسَنُ ‏.‏
அலி (ரலி) அவர்கள், இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களை குர்பானி கொடுப்பவர்களாக இருந்தார்கள். அவற்றில் ஒன்றை நபி (ஸல்) அவர்களுக்காகவும், மற்றொன்றைத் தங்களுக்காகவும் (குர்பானி) கொடுப்பார்கள். இதுபற்றி அவர்களிடம் வினவப்பட்டபோது, அவர்கள் கூறினார்கள்: "(இவ்வாறு செய்யுமாறு) நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்குக் கட்டளையிட்டார்கள். ஆகவே, நான் இதை ஒருபோதும் கைவிடமாட்டேன்."

இமாம் அபூ ஈஸா (திர்மிதி) கூறுகிறார்: இந்த ஹதீஸ் 'கரீப்' ஆகும். ஷரீக் அவர்களின் வழியாகவே தவிர (வேறு வழியாக) இதனை நாம் அறியவில்லை. இறந்தவர்களுக்காக குர்பானி கொடுப்பதை சில அறிஞர்கள் அனுமதித்துள்ளார்கள். வேறு சிலர் அதை ஏற்கவில்லை. அப்துல்லாஹ் பின் அல்-முபாரக் கூறினார்: "இறந்தவர்களுக்காக குர்பானி கொடுப்பதை விட, அவர்கள் பெயரில் தர்மம் செய்வதே எனக்கு மிகவும் விருப்பமானது. அவ்வாறு (அவர் பெயரில்) குர்பானி கொடுத்தால், அதிலிருந்து எதையும் உண்ணாமல், அனைத்தையும் தர்மம் செய்துவிட வேண்டும்."

முஹம்மத் (அல்-புகாரி) கூறினார்: "ஷரீக் அல்லாத மற்றவர்களும் இதனை அறிவித்துள்ளார்கள் என அலி பின் அல்-மதீனி கூறினார்." நான் அவரிடம் (அலி பின் அல்-மதீனியிடம்), "அபுல் ஹஸ்னாவின் பெயர் என்ன?" என்று கேட்டேன். அவருக்குத் தெரியவில்லை. "அவர் பெயர் அல்-ஹஸன்" என்று முஸ்லிம் கூறினார்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ مَا يُسْتَحَبُّ مِنَ الأَضَاحِي ‏‏
உழ்ஹிய்யா (குர்பானி) பிராணிகளில் விரும்பத்தக்கவை குறித்து வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشٍ أَقْرَنَ فَحِيلٍ يَأْكُلُ فِي سَوَادٍ وَيَمْشِي فِي سَوَادٍ وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், கொம்புகளையுடைய, வீரியமிக்க ஓர் ஆட்டுக் கிடாயை குர்பானி கொடுத்தார்கள். அது கருப்பில் உண்ணும் (அதாவது, அதன் வாய் பகுதி கருப்பாக இருக்கும்); கருப்பில் நடக்கும் (அதாவது, அதன் கால்கள் கருப்பாக இருக்கும்); கருப்பில் பார்க்கும் (அதாவது, அதன் கண்களைச் சுற்றிய பகுதி கருப்பாக இருக்கும்).
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا لاَ يَجُوزُ مِنَ الأَضَاحِي ‏‏
குர்பானி கொடுப்பதற்கு அனுமதிக்கப்படாதவை
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، رَفَعَهُ قَالَ ‏ ‏ لاَ يُضَحَّى بِالْعَرْجَاءِ بَيِّنٌ ظَلَعُهَا وَلاَ بِالْعَوْرَاءِ بَيِّنٌ عَوَرُهَا وَلاَ بِالْمَرِيضَةِ بَيِّنٌ مَرَضُهَا وَلاَ بِالْعَجْفَاءِ الَّتِي لاَ تُنْقِي ‏ ‏ ‏.‏
அல்-பராஃ பின் ஆஸிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: (இந்த ஹதீஸ்) நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து மர்ஃபூஃவாக அறிவிக்கப்பட்டது. அவர்கள் கூறினார்கள்: "அதன் நொண்டித்தனம் தெளிவாகத் தெரியும் ஊனமுற்ற (நொண்டி) பிராணியும், அதன் குருட்டுத்தன்மை தெளிவாகத் தெரியும் ஒற்றைக் கண் (குருட்டு) பிராணியும், அதன் நோய் தெளிவாகத் தெரியும் நோயுற்ற பிராணியும், (எலும்புகளில்) மஜ்ஜை இல்லாத மிகவும் மெலிந்த பிராணியும் (ஈத் அல்-அழ்ஹாவுக்கான) குர்பானியாக அறுக்கப்படக்கூடாது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ عَنِ الْبَرَاءِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
பராஉ பின் ஆஸிப் (ரலி) அவர்கள் வாயிலாக நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து, இதே கருத்தில் (முந்தைய ஹதீஸுக்கு) ஒத்த ஒரு அறிவிப்பு வந்துள்ளது.

(இமாம் திர்மிதி கூறுகிறார்:) இது ‘ஹஸன் ஸஹீஹ்’ எனும் தரத்திலுள்ள ஹதீஸாகும். உபைத் பின் ஃபைரூஸ் அவர்கள் பராஉ (ரலி) வாயிலாக அறிவிக்கும் இந்த அறிவிப்பு வழியாகவே தவிர இதை நாம் அறியமாட்டோம். மேலும், அறிஞர்களிடம் இதன் அடிப்படையிலேயே செயல்பாடு அமைந்துள்ளது.
باب مَا يُكْرَهُ مِنَ الأَضَاحِي ‏‏
குர்பானிப் பிராணிகளில் வெறுக்கப்படுபவை
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ الصَّائِدِيِّ، وَهُوَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ وَأَنْ لاَ نُضَحِّيَ بِمُقَابَلَةٍ وَلاَ مُدَابَرَةٍ وَلاَ شَرْقَاءَ وَلاَ خَرْقَاءَ ‏.‏
அலி இப்னு அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், (குர்பானி கொடுக்கும் பிராணிகளின்) கண்களையும் காதுகளையும் நாம் (குறைபாடுகளுக்காக) பரிசோதிக்க வேண்டும் என்றும்; முகாபலா (காது முன்புறமாக வெட்டப்பட்டு தொங்குவது), முதபரா (காது பின்புறமாக வெட்டப்பட்டு தொங்குவது), ஷர்கா (காது நீளவாக்கில் பிளக்கப்பட்டது), கர்கா (காது துளையிடப்பட்டது) ஆகிய (குறைபாடுள்ள பிராணிகளை) குர்பானி கொடுக்கக்கூடாது என்றும் கட்டளையிட்டார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ وَزَادَ قَالَ الْمُقَابَلَةُ مَا قُطِعَ طَرَفُ أُذُنِهَا ‏.‏ وَالْمُدَابَرَةُ مَا قُطِعَ مِنْ جَانِبِ الأُذُنِ ‏.‏ وَالشَّرْقَاءُ الْمَشْقُوقَةُ ‏.‏ وَالْخَرْقَاءُ الْمَثْقُوبَةُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَشُرَيْحُ بْنُ النُّعْمَانِ الصَّائِدِيُّ هُوَ كُوفِيٌّ مِنْ أَصْحَابِ عَلِيٍّ وَشُرَيْحُ بْنُ هَانِئٍ كُوفِيٌّ وَلِوَالِدِهِ صُحْبَةٌ مِنْ أَصْحَابِ عَلِيٍّ وَشُرَيْحُ بْنُ الْحَارِثِ الْكِنْدِيُّ أَبُو أُمَيَّةَ الْقَاضِي قَدْ رَوَى عَنْ عَلِيٍّ وَكُلُّهُمْ مِنْ أَصْحَابِ عَلِيٍّ فِي عَصْرٍ وَاحِدٍ ‏.‏ قَوْلُهُ أَنْ نَسْتَشْرِفَ أَىْ أَنْ نَنْظُرَ صَحِيحًا ‏.‏
அலி (ரலி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து (இதற்கு முந்தைய செய்தியைப் போன்றே) அறிவித்தார்கள். மேலும் அதில் அவர்கள் கூறியதாவது:

" 'முகாபலா' என்பது அதன் காதுகளின் நுனி துண்டிக்கப்பட்டதாகும். 'முதாபரா' என்பது அதன் காதுகளின் ஓரம் வெட்டப்பட்டதாகும். 'ஷர்கா' என்பது அதன் காதுகள் பிளக்கப்பட்டதாகும். மேலும் 'கர்கா' என்பது அதன் காதுகளில் துளையிடப்பட்டதாகும்."
باب مَا جَاءَ فِي الْجَذَعِ مِنَ الضَّأْنِ فِي الأَضَاحِي ‏‏
குர்பானியில் செம்மறியாட்டின் ‘ஜதா’ (இளம் ஆடு) குறித்து அறிவிக்கப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ كِدَامِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي كِبَاشٍ، قَالَ جَلَبْتُ غَنَمًا جُذْعَانًا إِلَى الْمَدِينَةِ فَكَسَدَتْ عَلَىَّ فَلَقِيتُ أَبَا هُرَيْرَةَ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ نِعْمَ - أَوْ نِعْمَتِ - الأُضْحِيَةُ الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَانْتَهَبَهُ النَّاسُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ بِلاَلٍ ابْنَةِ هِلاَلٍ عَنْ أَبِيهَا وَجَابِرٍ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا ‏.‏ وَعُثْمَانُ بْنُ وَاقِدٍ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْجَذَعَ مِنَ الضَّأْنِ يُجْزِئُ فِي الأُضْحِيَةِ ‏.‏
அபூ கிபாஷ் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் (விற்பனைக்காக) 'ஜத்உ' (ஆறு மாதங்கள் பூர்த்தியாகி, ஒரு வருட ஆட்டைப் போன்று தோற்றமளிக்கும்) செம்மறி ஆடுகளை மதீனாவிற்குக் கொண்டு வந்தேன். ஆனால் (அவற்றிற்கு கிராக்கி இல்லாததால்) என்னிடத்தில் அவற்றின் விற்பனை மந்தமானது. எனவே நான் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களைச் சந்தித்து, இது குறித்துக் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "செம்மறி ஆடுகளில் 'ஜத்உ' (வயதுடைய ஆடு) உத்ஹிய்யா கொடுப்பதற்கு மிகவும் சிறந்ததாகும்" என்று கூறுவதை நான் கேட்டுள்ளேன்.' (இதைக் கேட்ட) மக்கள் (அவற்றை வாங்குவதற்கு) போட்டி போட்டுக்கொண்டு விரைந்து வாங்கினர்."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلَى أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَبَقِيَ عَتُودٌ أَوْ جَدْىٌ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ ‏ ضَحِّ بِهِ أَنْتَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَكِيعٌ الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ يَكُونُ ابْنَ سِتَّةِ أَوْ سَبْعَةِ أَشْهُرٍ ‏.‏
அபூல் கைர் வழியாக உக்பா பின் ஆமிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவருக்கு (உக்பாவுக்கு) ஆடுகளைக் கொடுத்தார்கள். அவற்றை தனது தோழர்களுக்கு குர்பானிக்காகப் பங்கிடுமாறு (கூறினார்கள்). அப்போது ஒரு 'அத்தூத்' (ஓர் ஆண்டு நிரம்பிய இளம் வெள்ளாடு) அல்லது ஒரு 'ஜதி' (ஓர் ஆண்டுக்குட்பட்ட இளம் வெள்ளாட்டுக் குட்டி) எஞ்சியிருந்தது. நான் அதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், 'அதை நீரே குர்பானி கொடுப்பீராக' என்று கூறினார்கள்.

அபூ ஈஸா (திர்மிதி) அவர்கள் கூறினார்கள்: இது ஹஸன் ஸஹீஹ் ஆன ஹதீஸ். வகீஃ அவர்கள் கூறினார்கள்: 'செம்மறியாடுகளில் 'ஜதஃ' என்பது ஆறு அல்லது ஏழு மாதங்கள் நிரம்பியதாகும்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
وَقَدْ رُوِيَ مِنْ، غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَحَايَا فَبَقِيَ جَذَعَةٌ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ ‏ ضَحِّ بِهَا أَنْتَ ‏ ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَأَبُو دَاوُدَ قَالاَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ بَعْجَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
உக்பா பின் ஆமிர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குர்பானிப் பிராணிகளைப் பங்கிட்டார்கள். அப்போது ஒரு 'ஜதஆ' (ஓர் ஆண்டு நிரம்பிய இளம் ஆடு) எஞ்சியது. எனவே நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் (அதன் நிலை குறித்து) கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'அதை நீர் குர்பானி கொடுப்பீராக!' என்று கூறினார்கள்.'
باب مَا جَاءَ فِي الاِشْتِرَاكِ فِي الأُضْحِيَةِ ‏‏
உழ்ஹிய்யாவில் பங்கேற்பது பற்றி என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَحَضَرَ الأَضْحَى فَاشْتَرَكْنَا فِي الْبَقَرَةِ سَبْعَةً وَفِي الْبَعِيرِ عَشَرَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ السُّلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு பயணத்தில் இருந்தோம். அப்போது (அழ்ஹா) பெருநாள் வந்தது. எனவே, நாங்கள் ஒரு மாட்டிற்கு ஏழு பேராகவும், ஒரு ஒட்டகத்திற்குப் பத்து பேராகவும் பங்கு கொண்டோம்.
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ يُجْزِئُ أَيْضًا الْبَعِيرُ عَنْ عَشَرَةٍ ‏.‏ وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
குதைபா எங்களுக்கு அறிவித்தார், மாலிக் இப்னு அனஸ் எங்களுக்கு அறிவித்தார், அவர் அபூஸ் ஸுபைர் வழியாக, அவர் ஜாபிர் (ரழி) வழியாக அறிவித்தார்: (அவர்) கூறினார்: நாங்கள் ஹுதைபிய்யாவில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் (குர்பானிப் பிராணியை) அறுத்துப் பலியிட்டோம். ஓர் ஒட்டகம் ஏழு நபர்களுக்காகவும், ஒரு பசுமாடு ஏழு நபர்களுக்காகவும் (பங்கு கொள்ளும் விதத்தில் இருந்தது).

அபூ ஈஸா (திர்மிதி) கூறினார்: இந்த ஹதீஸ் ஹஸன் ஸஹீஹ் ஆகும். நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்கள் மற்றும் (அவர்களுக்குப் பிந்தைய) அறிஞர்களிடம் இதன் அடிப்படையிலேயே செயல்முறை உள்ளது. இதுவே சுஃப்யான் அஸ்-சவ்ரீ, இப்னுல் முபாரக், ஷாஃபிஈ, அஹ்மத் மற்றும் இஸ்ஹாக் ஆகியோரின் கருத்தாகும். இஸ்ஹாக் (இப்னு ராஹவைஹ்) மேலும் கூறினார்: ஓர் ஒட்டகம் பத்து நபர்களுக்கும் போதுமானது. இதற்கு அவர் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களின் ஹதீஸை ஆதாரமாகக் கொண்டார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي الضَّحِيَّةِ بِعَضْبَاءِ الْقَرْنِ وَالأُذُنِ ‏‏
கொம்பு மற்றும் காது துண்டிக்கப்பட்ட குர்பானி பிராணியைப் பற்றி
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ الْبَقَرَةُ عَنْ سَبْعَةٍ، ‏.‏ قُلْتُ فَإِنْ وَلَدَتْ قَالَ اذْبَحْ وَلَدَهَا مَعَهَا ‏.‏ قُلْتُ فَالْعَرْجَاءُ قَالَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَنْسِكَ ‏.‏ قُلْتُ فَمَكْسُورَةُ الْقَرْنِ قَالَ لاَ بَأْسَ أُمِرْنَا أَوْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَيْنِ وَالأُذُنَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ‏.‏
ஹுஜய்யா பின் அதி அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அலி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஒரு மாடு ஏழு பேருக்கானது (அதாவது, குர்பானி கொடுக்கும்போது ஏழு பேர் ஒரு மாட்டில் பங்கு கொள்ளலாம்).'

நான் கேட்டேன்: 'அது குட்டி போட்டால் (என்ன செய்வது)?'

அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அப்படியானால், அதன் குட்டியையும் அதனுடன் அறுங்கள்.'

நான் கேட்டேன்: 'அது நொண்டி என்றால் (அதன் சட்டம் என்ன)?'

அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அது அறுக்கும் இடத்தை (தானாகவே) அடைந்தால் (அறுக்கலாம்; அதாவது, அது அறுக்கும் இடத்திற்குச் செல்ல முடியாத அளவுக்கு நொண்டி என்றால் அது குர்பானிக்குத் தகுதியற்றது).'

நான் கேட்டேன்: 'அதற்கு கொம்பு உடைந்திருந்தால் (என்ன சட்டம்)?'

அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தீங்கில்லை (அதை அறுக்கலாம்). எங்களுக்கு கட்டளையிடப்பட்டது' - அல்லது - 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், இரு கண்களையும் இரு காதுகளையும் (குறைபாடுகள் உள்ளதா என்று) சோதித்துப் பார்க்குமாறு எங்களுக்கு கட்டளையிட்டார்கள்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ جُرَىِّ بْنِ كُلَيْبٍ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُضَحَّى بِأَعْضَبِ الْقَرْنِ وَالأُذُنِ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ فَقَالَ الْعَضْبُ مَا بَلَغَ النِّصْفَ فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், கொம்போ அல்லது காதோ சேதமடைந்த (அஃதப் - அதாவது, துண்டிக்கப்பட்ட அல்லது உடைந்த) ஒரு பிராணியை குர்பானிக்காக அறுக்கப்படுவதைத் தடை செய்தார்கள்."

கதாதா (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவர்) கூறினார்கள்: "ஆகவே நான் இதை சயீத் பின் அல்-முஸய்யப் அவர்களிடம் குறிப்பிட்டேன், அதற்கு அவர் கூறினார்கள்: 'அஃதப் என்பது, (சேதமானது) பாதிக்குச் சமமாகவோ அல்லது அதைவிட அதிகமாகவோ இருப்பதாகும்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ أَنَّ الشَّاةَ الْوَاحِدَةَ تُجْزِئُ عَنْ أَهْلِ الْبَيْتِ
வீட்டிலுள்ள மக்களுக்கு ஒரு ஆடு போதுமானது என்பது பற்றி அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، يَقُولُ سَأَلْتُ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ كَيْفَ كَانَتِ الضَّحَايَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ الرَّجُلُ يُضَحِّي بِالشَّاةِ عَنْهُ وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ فَيَأْكُلُونَ وَيُطْعِمُونَ حَتَّى تَبَاهَى النَّاسُ فَصَارَتْ كَمَا تَرَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعُمَارَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ مَدَنِيٌّ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَاحْتَجَّا بِحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ضَحَّى بِكَبْشٍ فَقَالَ ‏ ‏ هَذَا عَمَّنْ لَمْ يُضَحِّ مِنْ أُمَّتِي ‏ ‏ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ تُجْزِئُ الشَّاةُ إِلاَّ عَنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
அதா பின் யசார் கூறினார்: நான் அபூ அய்யூப் அல்-அன்சாரி (ரழி) அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் குர்பானி (தியாகப் பலி) கொடுப்பது எப்படி இருந்தது?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர் கூறினார்கள்: 'ஒருவர் தனக்காகவும் தம் குடும்பத்தினருக்காகவும் ஓர் ஆட்டை குர்பானி கொடுப்பார். அதிலிருந்து அவர்கள் உண்பார்கள், (தேவையுடையோருக்கும்) உணவளிப்பார்கள். மக்கள் (பிற்காலத்தில்) (குர்பானியின் எண்ணிக்கையில் அல்லது விலையில்) பெருமையடித்துக் கொள்ளும் வரை, (இன்று) நீங்கள் காண்பது போல் (பல ஆடுகளை அறுக்கும் நிலை) ஆகிவிட்டது.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الأُضْحِيَةَ سُنَّةٌ
உழ்ஹிய்யா (பலி) சுன்னாவாக இருப்பதற்கான ஆதாரம்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الأُضْحِيَةِ، أَوَاجِبَةٌ هِيَ فَقَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُسْلِمُونَ ‏.‏ فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ فَقَالَ أَتَعْقِلُ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُسْلِمُونَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الأُضْحِيَةَ لَيْسَتْ بِوَاجِبَةٍ وَلَكِنَّهَا سُنَّةٌ مِنْ سُنَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْتَحَبُّ أَنْ يُعْمَلَ بِهَا وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏
ஜபலா பின் சுஹைம் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு மனிதர் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடம் உத்ஹிய்யாவைப் பற்றிக் கேட்டு, "அது கட்டாயமானதா?" என்றார். அதற்கு இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் முஸ்லிம்களும் உத்ஹிய்யா கொடுத்தார்கள்" என்று கூறினார்கள். அம்மனிதர் மீண்டும் (அதே கேள்வியை) கேட்டார். அதற்கு இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், "உமக்கு விளங்குகிறதா? அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் முஸ்லிம்களும் உத்ஹிய்யா கொடுத்தார்கள் (என்றால், அது எவ்வளவு முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது என்பதை நீரே புரிந்துகொள்ள வேண்டும்)" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ عَشْرَ سِنِينَ يُضَحِّي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அல்-மதீனாவில் பத்து ஆண்டுகள் தங்கினார்கள், (அப்போது ஒவ்வொரு வருடமும்) உத்ஹிய்யா நிறைவேற்றினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الذَّبْحِ بَعْدَ الصَّلاَةِ
தொழுகைக்குப் பிறகு அறுப்பது குறித்து வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمِ نَحْرٍ فَقَالَ ‏"‏ لاَ يَذْبَحَنَّ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُصَلِّيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَامَ خَالِي فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا يَوْمٌ اللَّحْمُ فِيهِ مَكْرُوهٌ وَإِنِّي عَجَّلْتُ نُسُكِي لأُطْعِمَ أَهْلِي وَأَهْلَ دَارِي أَوْ جِيرَانِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَعِدْ ذَبْحًا آخَرَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي عَنَاقُ لَبَنٍ وَهِيَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ أَفَأَذْبَحُهَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ وَهِيَ خَيْرُ نَسِيكَتَيْكَ وَلاَ تُجْزِئُ جَذَعَةٌ لأَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَجُنْدَبٍ وَأَنَسٍ وَعُوَيْمِرِ بْنِ أَشْقَرَ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي زَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ لاَ يُضَحَّى بِالْمِصْرِ حَتَّى يُصَلِّيَ الإِمَامُ وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ لأَهْلِ الْقُرَى فِي الذَّبْحِ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ أَجْمَعَ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنْ لاَ يُجْزِئَ الْجَذَعُ مِنَ الْمَعْزِ وَقَالُوا إِنَّمَا يُجْزِئُ الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ ‏.‏
அல்-பராஃ பின் ஆஸிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நஹ்ர் (ஹஜ்ஜுப் பெருநாள்) தினத்தன்று எங்களுக்கு உரை நிகழ்த்தினார்கள். அப்போது அவர்கள், 'தொழுகையை நிறைவேற்றும் வரை உங்களில் எவரும் அறுக்க வேண்டாம்' என்று கூறினார்கள். அப்போது என் தாய்மாமன் எழுந்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! (தொழுகைக்கு முன் அறுக்கப்பட்டதால்) இந்த இறைச்சி (குர்பானியாக) ஏற்கப்படாத நாளாகும். நான் என் குடும்பத்தினருக்கும், என் வீட்டில் வசிப்பவர்களுக்கும் அல்லது என் அண்டை வீட்டாருக்கும் உணவளிப்பதற்காக என் குர்பானியை விரைவாக அறுத்துவிட்டேன்' என்று கூறினார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், 'வேறொன்றை அறுத்து (உமது குர்பானியை) மீண்டும் நிறைவேற்றுவீராக' என்றார்கள். அவர், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! என்னிடம் பால்குடி மறந்த ஒரு பெண் ஆட்டுக்குட்டி (அனாக்) உள்ளது. அது (சதைப்பற்றுள்ள) இரண்டு ஆடுகளை விடச் சிறந்ததாகும். நான் அதை அறுக்கலாமா?' என்று கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், 'ஆம்; அதுவே உனது இரு குர்பானிகளில் சிறந்தது. ஆனால் உனக்குப் பிறகு வேறு எவருக்கும் (இத்தகைய) ஜதஆ (குர்பானியாக) ஏற்கப்படமாட்டாது' என்று கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ أَكْلِ الأُضْحِيَةِ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ
பலியிடப்பட்ட விலங்கின் இறைச்சியை மூன்று நாட்களுக்கு மேல் உண்பது வெறுக்கத்தக்கதாக கருதப்படுவது பற்றி என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَأْكُلُ أَحَدُكُمْ مِنْ لَحْمِ أُضْحِيَتِهِ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ - وَإِنَّمَا كَانَ النَّهْىُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُتَقَدِّمًا ثُمَّ رَخَّصَ بَعْدَ ذَلِكَ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவரும் தமது குர்பானி பிராணியின் இறைச்சியிலிருந்து மூன்று நாட்களுக்கு மேல் உண்ண வேண்டாம்.' (இந்தத் தடை ஆரம்பத்தில் இருந்தது. பின்னர் நபி (ஸல்) அவர்கள் அதை தளர்த்தினார்கள்.)
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ فِي أَكْلِهَا بَعْدَ ثَلاَثٍ
மூன்று நாட்களுக்குப் பிறகு அதை உண்பதற்கான சலுகை குறித்து வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي فَوْقَ ثَلاَثٍ لِيَتَّسِعَ ذُو الطَّوْلِ عَلَى مَنْ لاَ طَوْلَ لَهُ فَكُلُوا مَا بَدَا لَكُمْ وَأَطْعِمُوا وَادَّخِرُوا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَنُبَيْشَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَقَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ وَأَنَسٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ بُرَيْدَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ ‏.‏
புரைதா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "வசதியுள்ளவர்கள் இல்லாதவர்களுக்குக் கொடுப்பதற்காக, குர்பானி இறைச்சியை மூன்று நாட்களுக்கு மேல் (சேமித்து வைப்பதை) நான் உங்களுக்குத் தடை செய்திருந்தேன். எனவே (இப்போது) நீங்கள் விரும்பியபடி உண்ணுங்கள்; (பிறருக்கும்) உண்ணக் கொடுங்கள்; மேலும் சேமித்துக்கொள்ளுங்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ قُلْتُ لأُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي قَالَتْ لاَ وَلَكِنْ قَلَّ مَنْ كَانَ يُضَحِّي مِنَ النَّاسِ فَأَحَبَّ أَنْ يُطْعَمَ مَنْ لَمْ يَكُنْ يُضَحِّي وَلَقَدْ كُنَّا نَرْفَعُ الْكُرَاعَ فَنَأْكُلُهُ بَعْدَ عَشَرَةِ أَيَّامٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأُمُّ الْمُؤْمِنِينَ هِيَ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ رُوِيَ عَنْهَا هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏
ஆபிஸ் பின் ரபீஆ அவர்கள் கூறினார்கள்:

நான் முஃமின்களின் அன்னை (ஆயிஷா ரழி) அவர்களிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குர்பானி இறைச்சிகளைத் தடை செய்தார்களா?" என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "இல்லை. ஆனால், மக்களில் குர்பானி கொடுப்பவர்கள் குறைவாக இருந்தனர். எனவே, குர்பானி கொடுக்காதவர்களுக்கு (அவர்கள் பசியைப் போக்கும் பொருட்டு) உணவளிக்கப்பட வேண்டும் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் விரும்பினார்கள். நாங்கள் (ஆட்டின்) காலை எடுத்து வைத்து, பத்து நாட்களுக்குப் பிறகும் அதைச் சாப்பிடுவோம்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْفَرَعِ وَالْعَتِيرَةِ
ஃபரஃ மற்றும் அதீரா பற்றி என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ فَرَعَ وَلاَ عَتِيرَةَ ‏ ‏ ‏.‏ وَالْفَرَعُ أَوَّلُ النِّتَاجِ كَانَ يُنْتَجُ لَهُمْ فَيَذْبَحُونَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ نُبَيْشَةَ وَمِخْنَفِ بْنِ سُلَيْمٍ وَأَبِي الْعُشَرَاءِ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَتِيرَةُ ذَبِيحَةٌ كَانُوا يَذْبَحُونَهَا فِي رَجَبٍ يُعَظِّمُونَ شَهْرَ رَجَبٍ لأَنَّهُ أَوَّلُ شَهْرٍ مِنْ أَشْهُرِ الْحُرُمِ وَأَشْهُرُ الْحُرُمِ رَجَبٌ وَذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ وَأَشْهُرُ الْحَجِّ شَوَّالٌ وَذُو الْقَعْدَةِ وَعَشْرٌ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ كَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “ஃபரா (என்பதோ) அதீரா (என்பதோ இஸ்லாத்தில்) இல்லை.”
ஃபரா என்பது (கால்நடைகள்) ஈனும் முதல் குட்டியாகும். (அறியாமைக் காலத்தில்) அது அவர்களுக்குப் பிறக்கும்போது அதை அவர்கள் அறுத்து வந்தார்கள்.
(இமாம் திர்மிதி கூறுகிறார்கள்:) இத்தலைப்பில் நுபைஷா, மிக்னஃப் பின் சுலைம் மற்றும் அபூ அல்-உஷரா ஆகியோர் தங்கள் தந்தையிடமிருந்தும் அறிவித்துள்ளனர். அபூ ஈஸா கூறுகிறார்கள்: இந்த ஹதீஸ் 'ஹஸன் ஸஹீஹ்' எனும் தரத்திலுள்ளதாகும்.
அதீரா என்பது, ரஜப் மாதத்தைக் கண்ணியப்படுத்துவதற்காக அவர்கள் ரஜப் மாதத்தில் அறுத்து வந்த ஒரு பிராணியாகும். ஏனெனில் அது புனித மாதங்களில் முதலாவதாக இருந்தது. புனித மாதங்களாவன: ரஜப், துல் கஃதா, துல் ஹஜ் மற்றும் முஹர்ரம் ஆகும். ஹஜ்ஜுக்குரிய மாதங்களாவன: ஷவ்வால், துல் கஃதா மற்றும் துல் ஹஜ் மாதத்தின் (முதல்) பத்து நாட்களாகும். நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்கள் சிலரிடமிருந்தும் மற்றும் பிறரிடமிருந்தும் ஹஜ்ஜுக்குரிய மாதங்கள் குறித்து இவ்வாறே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْعَقِيقَةِ
அகீகா பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، أَنَّهُمْ دَخَلُوا عَلَى حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَسَأَلُوهَا عَنِ الْعَقِيقَةِ، فَأَخْبَرَتْهُمْ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُمْ عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأُمِّ كُرْزٍ وَبُرَيْدَةَ وَسَمُرَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَسٍ وَسَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَحَفْصَةُ هِيَ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ‏.‏
யூசுஃப் பின் மாஹக் அறிவித்தார்:

அவர்கள் ஹஃப்ஸா பின்த் அப்துர் ரஹ்மான் அவர்களிடம் அகீகா பற்றிக் கேட்பதற்காகச் சென்றார்கள். அதற்கு ஹஃப்ஸா பின்த் அப்துர் ரஹ்மான் அவர்கள், ஆயிஷா (ரலி) தமக்கு அறிவித்ததாகக் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஆண் குழந்தைக்கு (ஒன்றுக்கொன்று) நிகரான இரண்டு ஆடுகளையும், பெண் குழந்தைக்கு ஓர் ஆட்டையும் (அகீகாவுக்காக) அறுக்குமாறு கட்டளையிட்டார்கள்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الأَذَانِ فِي أُذُنِ الْمَوْلُودِ
பிறந்த குழந்தையின் காதில் பாங்கு சொல்லுதல்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ حِينَ وَلَدَتْهُ فَاطِمَةُ بِالصَّلاَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْعَقِيقَةِ عَلَى مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ‏.‏ - وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا أَنَّهُ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ بِشَاةٍ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
முஹம்மது பின் பஷ்ஷார் எங்களிடம் அறிவித்தார்கள், யஹ்யா பின் சயீத் மற்றும் அப்துர் ரஹ்மான் பின் மஹ்தி எங்களிடம் அறிவித்தார்கள், அவர்கள் இருவரும் கூறினார்கள்: சுஃப்யான் எங்களிடம் அறிவித்தார்கள், ஆஸிம் பின் உபைதுல்லாஹ் வழியாக, அவர் உபைதுல்லாஹ் பின் அபீ ராஃபி வழியாக, அவர் தனது தந்தை வழியாக அறிவித்தார்கள்: நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஃபாத்திமா (ரழி) அவர்களுக்கு அல்-ஹஸன் பின் அலீ (ரழி) பிறந்தபோது, அவரது காதில் தொழுகைக்கான அதான் சொல்வதை கண்டேன். அபூ ஈஸா (இமாம் திர்மிதி) கூறினார்கள்: இது ஹஸன் ஸஹீஹ் ஆன ஹதீஸ் ஆகும். அகீகா விஷயத்தில் அறிஞர்களிடையே உள்ள நடைமுறை, நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து பல வழிகளில் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளபடி, ஆண் குழந்தைக்கு இரண்டு சமமான ஆடுகளும், பெண் குழந்தைக்கு ஒரு ஆடும் (அறுக்கப்பட வேண்டும்) என்பதாகும். நபி (ஸல்) அவர்கள் அல்-ஹஸன் (ரழி) அவர்களுக்கு ஒரு ஆட்டை அறுத்து அகீகா செய்தார்கள் என்றும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. சில அறிஞர்கள் இந்த ஹதீஸின்படி செயல்படுகிறார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنِ الرَّبَابِ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَعَ الْغُلاَمِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى ‏ ‏ ‏.‏
சல்மான் பின் ஆமிர் அத்-தப்பி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆண் குழந்தைக்காக அகீகா (குர்பானி) உண்டு. ஆகவே அவனுக்காக (ஒரு பிராணியை அறுத்து) இரத்தம் சிந்துங்கள்; மேலும் அவனிடமிருந்து தீங்கை (அவனுடைய தலையை மழித்து, அதற்குப் பதிலாக தர்மம் செய்து, அவனுக்கு நல்ல பெயர் சூட்டி) நீக்குங்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنِ الرَّبَابِ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
ஹஸன் பின் அலி எங்களுக்கு அறிவித்தார்: அப்துர் ரஸ்ஸாக் எங்களுக்கு அறிவித்தார்: இப்னு உயைனா எங்களுக்கு அறிவித்தார்: (அவர்) ஆஸிம் பின் சுலைமான் அல்-அஹ்வல் வழியாக, (அவர்) ஹஃப்ஸா பின்த் சீரீன் வழியாக, (அவர்) அர்-ரபாப் வழியாக, (அவர்) சல்மான் பின் ஆமிர் (ரலி) வழியாக, நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து (முந்தைய ஹதீஸில் கூறப்பட்டதைப்) போன்றே (அறிவிக்கப்பட்டது).
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ ثَابِتِ بْنِ سِبَاعٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ كُرْزٍ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْعَقِيقَةِ فَقَالَ ‏ ‏ عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ وَاحِدَةٌ وَلاَ يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَمْ إِنَاثًا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
உம்மு குர்ஸ் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அகீகா பற்றிக் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர் (ஸல்) கூறினார்கள்: "ஆண் குழந்தைக்காக இரண்டு ஆடுகளும், பெண் குழந்தைக்காக ஓர் ஆடும் (அகீகா கொடுக்கப்படும்); மேலும், அவை (அதாவது, அந்த ஆடுகள்) கிடாக்களாயினும் சரி, பெட்டைகளாயினும் சரி, அதனால் உங்களுக்கு எந்தப் பாதிப்பும் ஏற்படாது."
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، عَنْ عُفَيْرِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ خَيْرُ الأُضْحِيَةِ الْكَبْشُ وَخَيْرُ الْكَفَنِ الْحُلَّةُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَعُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏
அபூ உமாமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உழ்ஹிய்யாக்களில் (அதாவது குர்பானிகளில்) சிறந்தது செம்மறியாட்டுக் கிடா ஆகும், மேலும் சிறந்த (அடக்கத்திற்கான) கஃபன் ஹுல்லா (இரண்டு ஆடைகள் கொண்ட ஒரு செட்) ஆகும்."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَبُو رَمْلَةَ، عَنْ مِخْنَفِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ كُنَّا وُقُوفًا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَاتٍ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ ‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَى كُلِّ أَهْلِ بَيْتٍ فِي كُلِّ عَامٍ أُضْحِيَةٌ وَعَتِيرَةٌ هَلْ تَدْرُونَ مَا الْعَتِيرَةُ هِيَ الَّتِي تُسَمُّونَهَا الرَّجَبِيَّةَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ ‏.‏
மிக்னஃப் பின் சுலைம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் அரஃபாத்தில் நின்றுகொண்டிருந்தபோது, அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: 'மக்களே! ஒவ்வொரு குடும்பத்தின் மீதும் ஒவ்வொரு ஆண்டும் உத்ஹியா (தியாகப் பலி) மற்றும் அதீரா (ரஜப் மாதப் பலி) உண்டு. அதீரா என்றால் என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? அதுதான் நீங்கள் 'அர்-ரஜபிய்யா' என்று அழைப்பது.'
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْعَقِيقَةِ بِشَاةٍ
ஒரு ஆட்டுடன் அகீகா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ عَقَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَسَنِ بِشَاةٍ وَقَالَ ‏ ‏ يَا فَاطِمَةُ احْلِقِي رَأْسَهُ وَتَصَدَّقِي بِزِنَةِ شَعْرِهِ فِضَّةً ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَوَزَنَتْهُ فَكَانَ وَزْنُهُ دِرْهَمًا أَوْ بَعْضَ دِرْهَمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَإِسْنَادُهُ لَيْسَ بِمُتَّصِلٍ ‏.‏ وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ لَمْ يُدْرِكْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ‏.‏
அலீ பின் அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அல்-ஹஸன் (ரழி) அவர்களுக்காக ஓர் ஆட்டை அகீகா கொடுத்தார்கள். மேலும் (நபி (ஸல்) அவர்கள் ஃபாத்திமா (ரழி) அவர்களிடம்), 'ஃபாத்திமாவே! அவரது தலையை மழியுங்கள்; மேலும் அவரது முடியின் எடைக்கு நிகரான வெள்ளியை தர்மமாக கொடுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."

(ஃபாத்திமா (ரழி)) அதை எடைபோட்டார். அதன் எடை ஒரு திர்ஹம் அல்லது ஒரு திர்ஹத்தின் ஒரு பகுதியாக இருந்தது.
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ السَّمَّانُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ ثُمَّ نَزَلَ فَدَعَا بِكَبْشَيْنِ فَذَبَحَهُمَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அபீ பக்ரா (ரழி) அவர்கள், தம் தந்தை (அபூ பக்ரா (ரழி)) வாயிலாக அறிவித்தார்கள்: நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு குத்பா (சொற்பொழிவு) நிகழ்த்தினார்கள். பின்னர் (மிம்பரில் இருந்து) இறங்கினார்கள். பிறகு இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களை வரவழைத்து, அவற்றை அறுத்துப் பலியிட்டார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ شَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الأَضْحَى بِالْمُصَلَّى فَلَمَّا قَضَى خُطْبَتَهُ نَزَلَ عَنْ مِنْبَرِهِ فَأُتِيَ بِكَبْشٍ فَذَبَحَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ وَقَالَ ‏ ‏ بِسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ هَذَا عَنِّي وَعَمَّنْ لَمْ يُضَحِّ مِنْ أُمَّتِي ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ إِذَا ذَبَحَ بِسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏ وَالْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ يُقَالُ إِنَّهُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ جَابِرٍ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் முஸல்லாவில் அத்ஹா (பெருநாள் தொழுகையில்) கலந்துகொண்டேன்.
அவர்கள் தமது குத்பாவை முடித்ததும், தமது மின்பரிலிருந்து இறங்கினார்கள். அப்போது அவர்களுக்கு ஓர் ஆட்டுக்கிடாய் கொண்டுவரப்பட்டது.
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதைத் தமது கரத்தால் அறுத்தார்கள். மேலும், 'பிஸ்மில்லாஹ், வ அல்லாஹு அக்பர். இது என் சார்பாகவும், என் உம்மத்தில் யார் குர்பானி கொடுக்கவில்லையோ அவர்கள் சார்பாகவும் ஆகும்' என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مِنَ الْعَقِيقَةِ
'அகீகா' பற்றி
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْغُلاَمُ مُرْتَهَنٌ بِعَقِيقَتِهِ يُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ السَّابِعِ وَيُسَمَّى وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ ‏ ‏ ‏.‏
ஸமுரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒவ்வொரு ஆண் குழந்தையும் தனது அகீகாவினால் பிணைக்கப்பட்டுள்ளது (அதன் மூலம் அதன் வளர்ச்சி, பாதுகாப்பு மற்றும் மறுமையில் பெற்றோருக்காக பரிந்து பேசுதல் போன்றவை உறுதி செய்யப்படுகின்றன); ஏழாவது நாளில் அவனுக்காக (அகீகா) அறுக்கப்பட வேண்டும், அவனுக்குப் பெயர் சூட்டப்பட வேண்டும், மேலும் அவனது தலைமுடி மழிக்கப்பட வேண்டும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَسْتَحِبُّونَ أَنْ يُذْبَحَ عَنِ الْغُلاَمِ الْعَقِيقَةُ يَوْمَ السَّابِعِ فَإِنْ لَمْ يَتَهَيَّأْ يَوْمَ السَّابِعِ فَيَوْمَ الرَّابِعِ عَشَرَ فَإِنْ لَمْ يَتَهَيَّأْ عُقَّ عَنْهُ يَوْمَ حَادٍ وَعِشْرِينَ وَقَالُوا لاَ يُجْزِئُ فِي الْعَقِيقَةِ مِنَ الشَّاةِ إِلاَّ مَا يُجْزِئُ فِي الأُضْحِيَةِ ‏.‏
சமுரா பின் ஜுன்தப் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

(முந்தைய ஹதீஸில் உள்ளதைப்) போன்றே நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

இமாம் அபூ ஈஸா (திர்மிதி) கூறுகிறார்கள்: இந்த ஹதீஸ் 'ஹஸன் ஸஹீஹ்' ஆகும். அறிஞர்களின் செயல்முறையும் இதுவே ஆகும். (குழந்தை பிறந்த) ஏழாம் நாளில் குழந்தைக்காக 'அகீகா' பிராணியை அறுத்துப் பலியிடுவதை அவர்கள் விரும்பத்தக்கதாகக் கருதுகின்றனர். ஏழாம் நாளில் (அகீகா கொடுக்க) சாத்தியப்படவில்லை என்றால், பதினான்காம் நாளில் (கொடுக்கலாம்). (அதிலும்) சாத்தியப்படவில்லை என்றால், இருபத்தோராம் நாளில் அக்குழந்தைக்காக அகீகா கொடுக்கப்பட வேண்டும். மேலும், 'உழ்ஹிய்யா' (குர்பானி) கொடுப்பதற்கு எத்தகைய ஆடு போதுமானதோ அதுவே அகீகா கொடுப்பதற்கும் போதுமானதாகும்; (குர்பானிக்குத் தகுதியற்றது அகீகாவுக்கும்) போதாது என்றும் அவர்கள் கூறியுள்ளனர்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَرْكِ أَخْذِ الشَّعْرِ لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ
பாடம்: பலியிட விரும்புபவர் முடியை அகற்றுவதைத் தவிர்த்தல்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَكَمِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرٍو، أَوْ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ رَأَى هِلاَلَ ذِي الْحِجَّةِ وَأَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ فَلاَ يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ وَلاَ مِنْ أَظْفَارِهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالصَّحِيحُ هُوَ عَمْرُو بْنُ مُسْلِمٍ قَدْ رَوَى عَنْهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ كَانَ يَقُولُ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَإِلَى هَذَا الْحَدِيثِ ذَهَبَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي ذَلِكَ فَقَالُوا لاَ بَأْسَ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبْعَثُ بِالْهَدْىِ مِنَ الْمَدِينَةِ فَلاَ يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُ مِنْهُ الْمُحْرِمُ ‏.‏
எவரொருவர் துல்-ஹஜ் மாதத்தின் பிறையைக் கண்டு, குர்பானி கொடுக்க நாடுகிறாரோ, அவர் (குர்பானி கொடுக்கும் வரை) தமது முடியிலிருந்தோ நகங்களிலிருந்தோ எதையும் எடுக்க வேண்டாம்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)