الشمائل المحمدية

27. باب ما جاء في قول رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل الطعام وعند الفراغ منه

அஷ்-ஷமாயில் அல்-முஹம்மதிய்யா

27. உணவு உண்பதற்கு முன்னும் பின்னும் முஹம்மது நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறிய வார்த்தைகள்

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ جَنْدَلٍ الْيَافِعِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ‏:‏ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، يَوْمًا، فَقَرَّبَ طَعَامًا، فَلَمْ أَرَ طَعَامًا كَانَ أَعْظَمَ بَرَكَةً مِنْهُ، أَوَّلَ مَا أَكَلْنَا، وَلا أَقَلَّ بَرَكَةً فِي آخِرِهِ، قُلْنَا‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ هَذَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِنَّا ذَكَرْنَا اسْمَ اللهِ حِينَ أَكَلْنَا، ثُمَّ قَعَدَ مَنْ أَكَلَ وَلَمْ يُسَمِّ اللَّهَ تَعَالَى فَأَكَلَ مَعَهُ الشَّيْطَانُ‏.‏
அபூ அய்யூப் அல்-அன்சாரி (ரழி) கூறினார்கள்:

"ஒரு நாள் நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களின் வீட்டில் இருந்தோம், அவர்கள் எங்களுக்கு உணவு பரிமாறினார்கள். நாங்கள் சாப்பிட ஆரம்பித்தபோது கிடைத்த மிகப்பெரும் பரக்கத்தையும், சாப்பிட்டு முடித்தபோது கிடைத்த மிகக் குறைந்த பரக்கத்தையும் கொண்ட ஒரு உணவை நான் இதற்கு முன் கண்டதில்லை. எனவே நாங்கள் கேட்டோம்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, இது எப்படி?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நாம் சாப்பிடும்போது அல்லாஹ்வின் பெயரைக் குறிப்பிட்டோம். பின்னர், சாப்பிட்ட ஒருவர் அமர்ந்து அல்லாஹ்வின் (அவன் உயர்ந்தவன்) பெயரைக் கூறவில்லை, அதனால் ஷைத்தான் அவருடன் சாப்பிட்டான்!'"

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوائِيُّ، عَنْ بُدَيْلٍ الْعُقَيْلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ، فَنَسِيَ أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ تَعَالَى عَلَى طَعَامِهِ، فَلْيَقُلْ‏:‏ بِسْمِ اللهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘உங்களில் ஒருவர் சாப்பிடும்போது அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூற மறந்துவிட்டால், அவர் ‘பிஸ்மில்லாஹி அவ்வலஹு வ ஆகிரஹு’ என்று கூறட்டும். இதன் பொருள், ‘அதன் ஆரம்பத்திலும் அதன் முடிவிலும் அல்லாஹ்வின் பெயரால்’ என்பதாகும்’.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَعِنْدَهُ طَعَامٌ، فَقَالَ‏:‏ ادْنُ يَا بُنَيَّ، فَسَمِّ اللَّهَ تَعَالَى، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ‏.‏
உமர் இப்னு அபீ ஸலமா (ரழி) அவர்கள், தாம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் சென்றதாகக் கூறினார்கள். அப்போது அவர்களுக்கு முன்னால் உணவு இருந்தது, ஆகவே அவர்கள் இவரிடம் கூறினார்கள்:
'என் அருமை மகனே, அல்லாஹ்வின் பெயரைச் சொல் (அவன் உயர்ந்தவன்), உனது வலது கரத்தால் சாப்பிடு, மேலும் உனக்கு நேரே உள்ளதைச் சாப்பிடு!’”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رِيَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ رِيَاحِ بْنِ عَبِيدَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ، قَالَ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينَ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது உணவை முடித்ததும் கூறுவார்கள்: ‘எங்களுக்கு உணவளித்து, எங்கள் தாகத்தைத் தணித்து, எங்களை முஸ்லிம்களாக ஆக்கிய அல்லாஹ்வுக்கே எல்லாப் புகழும்’!”

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رُفِعَتِ الْمَائِدَةُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ، يَقُولُ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، غَيْرَ مُودَعٍ، وَلا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا‏.‏
அபூ உமாமா (ரழி) கூறினார்கள்:

“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு முன்னால் இருந்த உணவுப் பாத்திரம் அகற்றப்படும்போது, அவர்கள் கூறுவார்கள்: ‘அல்லாஹ்வுக்கே அதிக, தூய்மையான, பாக்கியம் நிறைந்த புகழ்! எங்கள் இறைவனே! இது எங்கள் இறுதி உணவுமல்ல, இதை விட்டும் நாங்கள் தேவையற்றவர்களும் அல்ல!’”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوائِيِّ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ الطَّعَامَ فِي سِتَّةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَأَكَلَهُ بِلُقْمَتَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ لَوْ سَمَّى لَكَفَاكُمْ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் ஆறு தோழர்களுடன் (ரழி) சாப்பிட்டுக் கொண்டிருந்தபோது, ஒரு கிராமவாசி வந்து அதை இரண்டே கவளங்களில் உண்டுவிட்டார், எனவே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர் அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறியிருந்தால், அது உங்கள் அனைவருக்கும் போதுமானதாக இருந்திருக்கும்'!”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالا‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِنَّ اللَّهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الأَكْلَةَ، أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் : 'ஒரு அடியான் உணவு உட்கொண்டு, அதற்காக அல்லாஹ்வைப் புகழ்வதையும், அல்லது பானம் அருந்தி அதற்காக அல்லாஹ்வைப் புகழ்வதையும் கண்டு அல்லாஹ் நிச்சயமாக திருப்தி கொள்கிறான்'!”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)