جامع الترمذي

46. كتاب القراءات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

ஜாமிஉத் திர்மிதீ

46. ஓதுதல் பற்றிய அத்தியாயங்கள்

باب فِي فَاتِحَةِ الْكِتَابِ ‏
ஃபாதிஹதுல் கிதாப் (நூலின் ஆரம்பம்) பற்றி
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ يَقْرَأُ ‏(‏الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏)‏ ثُمَّ يَقِفُ ‏(‏ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏)‏ ثُمَّ يَقِفُ وَكَانَ يَقْرَؤُهَا ‏(‏مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَبِهِ يَقْرَأُ أَبُو عُبَيْدٍ وَيَخْتَارُهُ هَكَذَا رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ وَغَيْرُهُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ لأَنَّ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا وَصَفَتْ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَرْفًا حَرْفًا وَحَدِيثُ اللَّيْثِ أَصَحُّ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ اللَّيْثِ وَكَانَ يَقْرَأُ ‏(‏مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது ஓதுதலைப் பிரித்து (வசனம் வசனமாக) ஓதுவார்கள். 'அல்ஹம்து லில்லாஹி ரப்பில் ஆலமீன்' என்று ஓதி, பிறகு நிறுத்துவார்கள். 'அர்ரஹ்மானிர் ரஹீம்' என்று ஓதி, பிறகு நிறுத்துவார்கள். மேலும் அவர்கள் 'மாலிகி யவ்மித்தீன்' என்றும் ஓதுவார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ - وَأُرَاهُ قَالَ - وَعُثْمَانَ كَانُوا يَقْرَءُونَ ‏(‏مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ أَيُّوبَ بْنِ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيِّ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَقْرَءُونَ ‏(‏مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَقْرَءُونَ ‏(‏مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்களும், அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களும், உமர் (ரழி) அவர்களும் - மேலும் (அறிவிப்பாளர்) உஸ்மான் (ரழி) அவர்களையும் குறிப்பிட்டதாக நான் கருதுகிறேன் - (சூரா ஃபாத்திஹாவில்) "மாலிகி யவ்மித் தீன்" என்று ஓதுவார்கள்.

அபூ ஈஸா (இமாம் திர்மிதி) அவர்கள் கூறினார்கள்: இது 'கரீப்' எனும் தரத்திலுள்ள ஹதீஸாகும். அய்யூப் இப்னு சுவைத் அர்-ரம்லீ எனும் இந்த ஷைக் வாயிலாகவே தவிர, அனஸ் (ரழி) அவர்கள் மூலமாக அறிவிக்கப்படும் ஜுஹ்ரீயுடைய ஹதீஸாக இதை நாம் அறியவில்லை. ஜுஹ்ரீ அவர்களுடைய மாணவர்களில் சிலர், இந்த ஹதீஸை ஜுஹ்ரீ அவர்களிடமிருந்து, 'நபி (ஸல்) அவர்களும், அபூபக்ர் மற்றும் உமர் அவர்களும் "மாலிகி யவ்மித் தீன்" என்று ஓதுவார்கள்' என (உஸ்மான் (ரழி) அவர்களைக் குறிப்பிடாமல்) அறிவித்துள்ளனர். மேலும் அப்துர் ரஸ்ஸாக் அவர்கள் மஃமர் மூலமாகவும், அவர் ஜுஹ்ரீ மூலமாகவும், அவர் சயீத் இப்னு அல்-முஸய்யப் மூலமாகவும், 'நபி (ஸல்) அவர்களும் அபூபக்ர் மற்றும் உமர் அவர்களும் "மாலிகி யவ்மித் தீன்" என்று ஓதுவார்கள்' என அறிவித்துள்ளனர்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَلِيِّ ابْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ‏(‏أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ ‏)‏
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ وَأَبُو عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ هُوَ أَخُو يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ تَفَرَّدَ ابْنُ الْمُبَارَكِ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَهَكَذَا قَرَأَ أَبُو عُبَيْدٍ ‏(‏ وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ ‏)‏ اتِّبَاعًا لِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள், 'நிச்சயமாக உயிருக்கு உயிர், மற்றும் கண்ணுக்கு கண் (என்று குர்ஆனின் வசனத்தை) ஓதினார்கள்.'
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَْ ‏(‏هَلْ تَسْتَطِيعُ رَبَّكَ ‏)‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ ‏.‏ وَرِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ وَالإِفْرِيقِيُّ يُضَعَّفَانِ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏
முஆத் பின் ஜபல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் (திருக்குர்ஆனின் 5:112 வசனத்தில் உள்ள 'ஹல் யஸ்ததீஉ ரப்புக்க' என்பதற்குப் பதிலாக, 'ஹல் தஸ்ததீஉ ரப்பக்க' (உமது இறைவனை உங்களால் முடியுமா?) என்று) ஓதினார்கள். இந்த ஹதீஸ் 'கரீப்' (தனித்த அறிவிப்பு) ஆகும். ரிஷ்தீன் (பின் ஸஅத்) அவர்களின் அறிவிப்பைத் தவிர வேறு எவரின் அறிவிப்பிலும் இதை நாம் அறியவில்லை. இதன் அறிவிப்பாளர் தொடர் வலுவானதல்ல. ரிஷ்தீன் பின் ஸஅத் மற்றும் இஃப்ரீக்கீ ஆகியோர் ஹதீஸ் விஷயத்தில் பலவீனப்படுத்தப்பட்டவர்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وَمِنْ سُورَةِ هُودٍ ‏
பாடம் : ஹூத் அத்தியாயம்
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَؤُهَا ‏(‏إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ نَحْوَ هَذَا وَهُوَ حَدِيثُ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ وَرُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ‏.‏ وَسَمِعْتُ عَبْدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ هِيَ أُمُّ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيَّةُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ عِنْدِي وَاحِدٌ وَقَدْ رَوَى شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ غَيْرَ حَدِيثٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيَّةِ وَهِيَ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் அதனை 'இன்னஹு அமில ஃகைர ஸாலிஹ்' (அதாவது, 'நிச்சயமாக அவன் நல்லதல்லாததைச் செய்தான்' என்று, சூரத்து ஹூத் 11:46 வசனத்தின் ஒரு மாறுபட்ட ஓதலை) ஓதுவார்கள்.

அபூ ஈஸா (இமாம் திர்மிதி) கூறினார்: இந்த ஹதீஸ் தாபித் அல்-புனானி வழியாகப் பலரால் இது போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. இது தாபித் அல்-புனானியின் ஹதீஸ் ஆகும். மேலும் இந்த ஹதீஸ் ஷஹ்ர் பின் ஹவ்ஷப் வழியாக அஸ்மா பின்த் யஸீத் அவர்களிடமிருந்தும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அப்து பின் ஹுமைத் அவர்கள், "அஸ்மா பின்த் யஸீத் என்பவரே உம்மு ஸலமா அல்-அன்ஸாரிய்யா ஆவார்" என்று கூறுவதை நான் செவியுற்றேன். அபூ ஈஸா கூறினார்: என்னிடத்தில் இவ்விரு ஹதீஸ்களும் ஒன்றே. ஷஹ்ர் பின் ஹவ்ஷப், உம்மு ஸலமா அல்-அன்ஸாரிய்யாவிடமிருந்து (இவர் அஸ்மா பின்த் யஸீத் ஆவார்) பல ஹதீஸ்களை அறிவித்துள்ளார். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் வழியாகவும் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இது போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَحَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا هَارُونُ النَّحْوِيُّ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ ‏:‏ ‏(‏إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ ‏)‏‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இந்த வசனத்தை ஓதினார்கள்: 'நிச்சயமாக அவன் நல்லதல்லாத ஒரு செயலைச் செய்தான்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وَمِنْ سُورَةِ الْكَهْفِ ‏
சூரத்துல் கஹ்ஃப் பற்றி
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، - الْبَصْرِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَارِيَةِ الْعَبْدِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَْ ‏(قَد ‏بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا‏)‏ مُثَقَّلَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ ثِقَةٌ وَأَبُو الْجَارِيَةِ الْعَبْدِيُّ شَيْخٌ مَجْهُولٌ وَ لاَ يُعْرَفُ اسْمُهُ ‏.‏
உபை இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் (அல்-கஹ்ஃப் 18:76 வசனத்தில் வரும்) 'கத் பலஃக்த மின் லதுன்னீ உத்ரா' என்பதை கனமாக (அதாவது, 'லதுன்னீ' என்ற சொல்லில் உள்ள 'நூன்' எழுத்தின் மீது தஷ்தீத் (shaddah) இட்டு) ஓதினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ مِصْدَعٍ أَبِي يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ ‏(‏فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قِرَاءَتُهُ ‏.‏ وَيُرْوَى أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَعَمْرَو بْنَ الْعَاصِي اخْتَلَفَا فِي قِرَاءَةِ هَذِهِ الآيَةِ وَارْتَفَعَا إِلَى كَعْبِ الأَحْبَارِ فِي ذَلِكَ فَلَوْ كَانَتْ عِنْدَهُ رِوَايَةٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لاَسْتَغْنَى بِرِوَايَتِهِ وَلَمْ يَحْتَجْ إِلَى كَعْبٍ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், உபை பின் கஅப் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் (அல்குர்ஆனின் 18:86 வசனத்தில்) "ஃபி ஐனின் ஹமிஅஹ் (فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ)" என்று ஓதினார்கள். அபூ ஈஸா (இமாம் திர்மிதி) கூறுகிறார்: இது கரீப் (அரிதான) ஹதீஸ் ஆகும். இதை இந்த அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக மட்டுமே அறிகிறோம். இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படும் (ஃபி ஐனின் ஹாமிஅஹ் - فِي عَيْنٍ حَامِيَةٍ என்ற) ஓதுதல்தான் சரியானதாகும். இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களும் அம்ர் பின் அல்-ஆஸ் (ரழி) அவர்களும் இந்த வசனத்தின் ஓதுதலில் வேறுபட்டு, இந்த விஷயத்தில் கஅபுல் அஹ்பார் (ரஹ்) அவர்களிடம் சென்றார்கள் என்று அறிவிக்கப்படுகிறது. அவரிடம் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து (இந்த 'ஹமிஅஹ்' ஓதுதல் குறித்த) அறிவிப்பு இருந்திருந்தால், அவர் தனது அறிவிப்பினால் போதுமானதாக கருதியிருப்பார், கஅபுல் அஹ்பாரை நாடியிருக்க மாட்டார்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وَمِنْ سُورَةِ الرُّومِ ‏
சூரத்துர் ரூம் குறித்து
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ ظَهَرَتِ الرُّومُ عَلَى فَارِسَ فَأَعْجَبَ ذَلِكَ الْمُؤْمِنِينَ فَنَزَلَتْ ‏(‏ الم * غُلِبَتِ الرُّومُ ‏)‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏(‏يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ ‏)‏ قَالَ فَفْرَحَ الْمُؤْمِنُونَ بِظُهُورِ الرُّومِ عَلَى فَارِسَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَيُقْرَأُ غَلَبَتْ وَغُلِبَتْ يَقُولُ كَانَتْ غُلِبَتْ ثُمَّ غَلَبَتْ هَكَذَا قَرَأَ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ غَلَبَتْ ‏.‏
அபூ ஸயீத் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"பத்ரு (யுத்த) நாள் வந்தபோது, ரோமர்கள் பாரசீகர்கள் மீது மேலோங்கினார்கள் (வெற்றி பெற்றார்கள்). அது முஃமின்களுக்கு (நம்பிக்கையாளர்களுக்கு) மகிழ்ச்சியை அளித்தது. பின்னர், '(அலிஃப் லாம் மீம். குலிபத்திர் ரூம்...) அலிஃப் லாம் மீம். ரோமர்கள் தோற்கடிக்கப்பட்டனர் (என்ற வசனம் அருளப்பட்டது. ஆனால், பத்ரு நாளில் ரோமர்கள் பாரசீகர்களை வென்றனர், இதுவே முஃமின்களுக்கு மகிழ்ச்சியளித்த நிகழ்வு. இந்த வசனம் 'ரோமர்கள் வெற்றி பெற்றனர்' என்றும் ஓதப்படும்)' என்பதிலிருந்து, அவனுடைய கூற்றான '(...யஃப்றஹுல் முஃமினூன்) ...நம்பிக்கையாளர்கள் மகிழ்ச்சியடைவார்கள்' என்பது வரை (உள்ள வசனங்கள்) அருளப்பெற்றன." அவர் கூறினார்கள்: "ஆகவே, ரோமர்கள் பாரசீகர்கள் மீது பெற்ற வெற்றியினால் முஃமின்கள் மகிழ்ச்சியடைந்தார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ مَيْسَرَةَ النَّحْوِيُّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمَ ‏(‏خَلَقَكُمْ مِنْ ضعْفٍ ‏)‏ فَقَالَ مِنْ ضُعْفٍ ‏.‏
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் (குர்ஆன் வசனமான) "உங்களை பலவீனத்திலிருந்து படைத்தான் (என்று 'தாஃஃப்' - ضَعْفٍ - என ஃபத்ஹாவுடன்)" ஓதிக் காட்டினார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் "(அதை 'துஃஃப்' - ضُعْفٍ - என லம்மாவுடன் ஓதுமாறு) கூறினார்கள்."
(மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வாயிலாகவும்) இப்னு உமர் (ரழி) வழியாக நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இது போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. இது 'ஹஸன் கரீப்' எனும் தரத்திலுள்ள ஹதீஸாகும். ஃபுலைல் பின் மர்ஸூக் அவர்களின் அறிவிப்பைத் தவிர வேறு எவழியாகவும் இதை நாம் அறியவில்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وَمِنْ سُورَةِ الْقَمَرِ ‏
சூரத்துல் கமர் பற்றி
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ ‏(‏فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் "ஃபஹல் மின் முத்தகிர்" (படிப்பினை பெறுவோர் எவரேனும் உண்டா?) என்று ஓதுவார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وَمِنْ سُورَةِ الْوَاقِعَةِ ‏
சூரத் அல்-வாகிஆ பற்றி
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ هَارُونَ الأَعْوَرِ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ ‏(‏فَرُوحٌ وَ رَيْحَانٌ وَ جَنَّةُ نَعِيمٍ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَارُونَ الأَعْوَرِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் "(அவர்களுக்கு) நிம்மதியும், நறுமணமும் (அல்லது நல்ல உணவும்), இன்பச் சுவனமும் உண்டு" (என்ற குர்ஆன் வசனத்தை) ஓதுவார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وَمِنْ سُورَةِ اللَّيْلِ ‏
சூரத்துல் லைல் குறித்து
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَدِمْنَا الشَّامَ فَأَتَانَا أَبُو الدَّرْدَاءِ فَقَالَ أَفِيكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ عَلَىَّ قِرَاءَةَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ فَأَشَارُوا إِلَىَّ فَقُلْتُ نَعَمْ أَنَا ‏.‏ قَالَ كَيْفَ سَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ ‏(وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ‏)‏ قَالَ قُلْتُ سَمِعْتُهُ يَقْرَؤُهَا ‏(‏‏وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ‏)‏ ‏(‏وَالذَّكَر وَالأُنْثَى ‏)‏ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ وَأَنَا وَاللَّهِ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَؤُهَا وَهَؤُلاَءِ يُرِيدُونَنِي أَنْ أَقْرَأَهَا‏(‏وَمَا خَلَقَ ‏)‏ فَلاَ أُتَابِعُهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا قِرَاءَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ‏(‏ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى * وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى * وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى ‏)‏‏.‏
அல்கமா (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நாங்கள் ஷாம் (சிரியா) சென்றடைந்தோம். அப்போது அபூ தர்தா (ரழி) அவர்கள் எங்களிடம் வந்தார்கள். அவர்கள், 'அப்துல்லாஹ் (இப்னு மஸ்வூத்) அவர்களின் ஓதல் முறைப்படி எனக்கு ஓதிக்காட்டக் கூடியவர் உங்களில் யாரேனும் இருக்கிறாரா?' என்று கேட்டார்கள். மக்கள் என்னைச் சுட்டிக்காட்டினார்கள். நான், 'ஆம், (நான் இருக்கிறேன்)' என்றேன்.

அவர்கள் (அபூ தர்தா), 'இந்த ஆயத்தை: **(வல்லய்லி இதா யஃஷா)** என்பதை அப்துல்லாஹ் அவர்கள் எப்படி ஓதக் கேட்டிருக்கிறீர்கள்?' என்று கேட்டார்கள்.

நான் கூறினேன்: 'அவர்கள் அதனை **(வல்லய்லி இதா யஃஷா, வத்-தகரி வல்-உன்ஸா)** என்று ஓத நான் கேட்டுள்ளேன்.'

அதற்கு அபூ தர்தா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! நானும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு ஓதவே கேட்டுள்ளேன். ஆனால் இம்மக்கள் நான் **(வ மா ஃகலக்க)** என்பதையும் (சேர்த்து) ஓத வேண்டும் என விரும்புகிறார்கள். நான் அவர்களைப் பின்பற்ற மாட்டேன்.'"

அபூ ஈஸா (திர்மிதி) கூறினார்கள்: "இது ஹஸன் ஸஹீஹ் (நல்லது, ஆதாரப்பூர்வமானது) ஆன ஹதீஸ் ஆகும். அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்வூத் அவர்களின் ஓதல் முறை இவ்வாறே இருந்தது: **(வல்லய்லி இதா யஃஷா * வன்-நஹாரி இதா தஜல்லா * வத்-தகரி வல்-உன்ஸா)**.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وَمِنْ سُورَةِ الذَّارِيَاتِ ‏
சூரத்துத் தாரியாத் பற்றி
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏‏(‏ إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு (பின்வருமாறு) ஓதிக் காட்டினார்கள்: (இன்னீ அன ரஸ்ஸாகு தல் குவ்வத்தில் மதின்) 'நிச்சயமாக நானே வாழ்வாதாரம் அளிப்பவன் (அனைத்தையும் வழங்குபவன்); பலம் மிக்கவன்; உறுதியானவன்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وَمِنْ سُورَةِ الْحَجِّ ‏
பாடம்: சூரத்துல் ஹஜ்
حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، وَالْفَضْلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ‏:‏ ‏(‏وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهَكَذَا رَوَى الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ قَتَادَةَ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لِقَتَادَةَ سَمَاعًا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ أَنَسٍ وَأَبِي الطُّفَيْلِ ‏.‏ وَهَذَا عِنْدِي حَدِيثٌ مُخْتَصَرٌ إِنَّمَا يُرْوَى عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ فَقَرَأَ ‏:‏ ‏(‏يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ ‏)‏ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَحَدِيثُ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عِنْدِي مُخْتَصَرٌ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
இம்ரான் பின் ஹுஸைன் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கின்றார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் (பின்வருமாறு) ஓதினார்கள்: 'மனிதர்களை நீர் போதையில் இருப்பது போல் காண்பீர்; ஆயினும் அவர்கள் போதையில் இருக்க மாட்டார்கள்.' (அல்-குர்ஆன் 22:2). அபூ ஈஸா (இமாம் திர்மிதி) கூறுகிறார்கள்: இது ஹஸன் (நல்ல தரமான) ஹதீஸ் ஆகும். ஹகம் பின் அப்துல் மலிக், கத்தாதாவிடமிருந்து இவ்வாறே அறிவித்துள்ளார். கத்தாதா, நபித்தோழர்களில் அனஸ் மற்றும் அபூத் துஃபைல் ஆகியோரைத் தவிர வேறு யாரிடமிருந்தும் (நேரடியாக) செவியுற்றதாக எங்களுக்குத் தெரியவில்லை. (எனவே, இம்ரான் பின் ஹுஸைனிடமிருந்து அவர் நேரடியாக அறிவிப்பது சந்தேகத்திற்குரியது, ஏனெனில் கத்தாதா இம்ரானை சந்தித்ததற்கான ஆதாரம் இல்லை). என் பார்வையில், இது சுருக்கப்பட்ட ஹதீஸ் ஆகும். கத்தாதா, ஹஸன் (அல்-பஸ்ரி) வழியாக இம்ரான் பின் ஹுஸைன் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படும் ஹதீஸ் (முழுமையானது). அதில் இம்ரான் (ரழி) அவர்கள், 'நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு பயணத்தில் இருந்தோம். அப்போது அவர்கள், 'மனிதர்களே! உங்கள் இறைவனுக்கு அஞ்சுங்கள்...' என்ற நீண்ட ஹதீஸை ஓதினார்கள்' என்று கூறப்பட்டுள்ளது. ஹகம் பின் அப்துல் மலிக் அறிவித்த இந்த ஹதீஸ், என் பார்வையில், அந்த (நீண்ட) ஹதீஸின் சுருக்கப்பட்ட பகுதியாகும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ بِئْسَمَا لأَحَدِهِمْ أَوْ لأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ بَلْ هُوَ نُسِّيَ فَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهِ ‏ ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்களில் ஒருவர் - அல்லது - உங்களில் ஒருவர், 'நான் இன்னின்ன ஆயத்தை மறந்துவிட்டேன்' என்று கூறுவது எவ்வளவு கொடியது, மாறாக அவர் மறக்கடிக்கப்பட்டார். ஆகவே, குர்ஆனை (தொடர்ந்து ஓதி) நினைவூட்டிக் கொள்ளுங்கள். ஏனெனில் - யாருடைய கையில் என் உயிர் இருக்கிறதோ அவன் மீது சத்தியமாக - அது மனிதர்களின் இதயங்களிலிருந்து, கட்டுக்கயிற்றிலிருந்து ஒரு ஒட்டகம் தப்பிப்பதை விட வேகமாக தப்பித்து விடுகிறது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ أَنَّ الْقُرْآنُ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ
பாடம்: குர்ஆன் ஏழு வகையான ஓதல் முறைகளில் அருளப்பட்டது என்பது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ مَرَرْتُ بِهِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ وَهُوَ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هُوَ يَقْرَأُ عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاَةِ فَنَظَرْتُهُ حَتَّى سَلَّمَ فَلَمَّا سَلَّمَ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَؤُهَا فَقَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ كَذَبْتَ وَاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُوَ أَقْرَأَنِي هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي تَقْرَؤُهَا ‏.‏ فَانْطَلَقْتُ أَقُودُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا وَأَنْتَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْسِلْهُ يَا عُمَرُ اقْرَأْ يَا هِشَامُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَأْ يَا عُمَرُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأْتُ بِالْقِرَاءَةَ الَّتِي أَقْرَأَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ ‏.‏
உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

(ஒருமுறை) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வாழ்நாளில், நான் ஹிஷாம் பின் ஹகீம் பின் ஹிஸாம் (ரழி) அவர்களைக் கடந்து சென்றேன். அப்போது அவர்கள் சூரத்துல் ஃபுர்கானை ஓதிக்கொண்டிருந்தார்கள். நான் அவர்கள் ஓதுவதை செவிமடுத்தேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எனக்குக் கற்றுக்கொடுக்காத பலவேறுபட்ட ஓதும் முறைகளில் (அதாவது, எனக்குத் தெரியாத வேறுபட்ட 'ஹர்ஃபுகளில்') அவர்கள் அதை ஓதுவதை நான் கண்டேன். (அவர்களின் ஓதல் முறை எனக்குப் பிழையாகத் தோன்றியதால்) அவர்கள் தொழுகையில் இருந்தபோதே நான் அவர்கள் மீது பாய்ந்துவிடவிருந்தேன். ஆனால், அவர்கள் ஸலாம் கொடுக்கும் வரை நான் காத்திருந்தேன். அவர்கள் ஸலாம் கொடுத்ததும், நான் அவர்களின் மேலாடையின் கழுத்துப் பகுதியைச் சுருட்டிப் பிடித்து, ‘நீர் ஓதுவதை நான் கேட்ட இந்த சூராவை உமக்கு யார் கற்றுக்கொடுத்தது?’ என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், ‘அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தான் எனக்கு இதைக் கற்றுக்கொடுத்தார்கள்’ என்றார்கள். நான் அவர்களிடம், ‘நீர் பொய் சொல்கிறீர்! அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! நீர் ஓதிக்கொண்டிருந்த இந்த சூராவை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தான் எனக்குக் கற்றுக்கொடுத்தார்கள்’ என்றேன். நான் அவர்களை (பிடித்து) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இழுத்துச் சென்று, ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் இவரை சூரத்துல் ஃபுர்கானை ஓதக் கேட்டேன். தாங்கள் எனக்குக் கற்றுக்கொடுக்காத பல முறைகளில் (ஹர்ஃபுகளில்) இவர் ஓதினார். தாங்கள்தான் எனக்கு சூரத்துல் ஃபுர்கானைக் கற்றுக்கொடுத்தீர்கள்’ என்றேன். நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘உமரே! அவரை விட்டுவிடுங்கள்! ஹிஷாம்! ஓதுங்கள்’ என்றார்கள். ஆகவே, நான் அவர்கள் ஓதக் கேட்டவாறே ஹிஷாம் நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஓதிக்காட்டினார்கள். பிறகு நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘இப்படித்தான் இது அருளப்பட்டது’ என்றார்கள். பிறகு நபி (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், ‘உமரே! ஓதுங்கள்’ என்றார்கள். ஆகவே, நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்குக் கற்றுக்கொடுத்த ஓதலை நான் ஓதினேன். நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘இப்படித்தான் இது அருளப்பட்டது’ என்றார்கள். பிறகு நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘நிச்சயமாக இந்த குர்ஆன் ஏழு முறைகளில் (அஹ்ருஃப்) அருளப்பட்டது. எனவே, அதில் உங்களுக்கு எது எளிதானதோ அதை ஓதுங்கள்’ என்றார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلَ فَقَالَ ‏ ‏ يَا جِبْرِيلُ إِنِّي بُعِثْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيِّينَ مِنْهُمُ الْعَجُوزُ وَالشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْغُلاَمُ وَالْجَارِيَةُ وَالرَّجُلُ الَّذِي لَمْ يَقْرَأْ كِتَابًا قَطُّ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ وَأُمِّ أَيُّوبَ وَهِيَ امْرَأَةُ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ وَسَمُرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَأَبِي بَكْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏.‏
உபை பின் கஅப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஜிப்ரயீல் (அலை) அவர்களைச் சந்தித்து கூறினார்கள்: 'ஓ ஜிப்ரயீல்! நான் எழுதப் படிக்கத் தெரியாத (அதாவது, கல்வி அறிவு குறைந்த) ஒரு சமுதாயத்திற்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளேன். அவர்களில் வயதான பெண்மணியும், முதியவரும், சிறுவனும், சிறுமியும், மேலும் எந்தவொரு நூலையும் அறவே படிக்காத ஒரு மனிதரும் இருக்கின்றனர்.' அதற்கு அவர் (ஜிப்ரயீல்) கூறினார்: 'ஓ முஹம்மத்! நிச்சயமாக குர்ஆன் ஏழு அஹ்ருஃப்களில் (வாசிப்பு முறைகளில்) அருளப்பட்டுள்ளது.'
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا قَعَدَ قَوْمٌ فِي مَسْجِدٍ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ وَرَوَى أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கின்றார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "எவர் தன் சகோதரனின் இவ்வுலகத் துன்பங்களில் ஒரு துன்பத்தை நீக்குகிறாரோ, அல்லாஹ் அவரின் மறுமை நாள் துன்பங்களில் ஒரு துன்பத்தை நீக்குகிறான். மேலும் எவர் ஒரு முஸ்லிமின் குறைகளை (அல்லது தவறுகளை) மறைக்கிறாரோ, அல்லாஹ் அவரை இவ்வுலகிலும் மறுமையிலும் மறைக்கிறான். மேலும் எவர் சிரமப்படுபவருக்கு (காரியத்தை) எளிதாக்குகிறாரோ, அல்லாஹ் அவருக்கு இவ்வுலகிலும் மறுமையிலும் எளிதாக்குகிறான். ஓர் அடியார் தம் சகோதரனுக்கு உதவியாக இருக்கும் காலமெல்லாம் அல்லாஹ் அவ்வடியாருக்கு உதவியாக இருக்கிறான். மேலும் எவர் கல்வியைத் தேடி ஒரு பாதையில் செல்கிறாரோ, அவருக்குச் சொர்க்கத்திற்குச் செல்லும் பாதையை அல்லாஹ் எளிதாக்குகிறான். மேலும் எந்த ஒரு கூட்டத்தினர் (அல்லாஹ்வின்) பள்ளிவாசல்களில் ஒன்றில் அமர்ந்து அல்லாஹ்வின் வேதத்தை ஓதி, தங்களுக்குள் அதனைப் படித்துக் கொள்கிறார்களோ, அவர்கள் மீது அமைதி இறங்கும், அவர்களை இறையருள் சூழ்ந்து கொள்ளும், வானவர்கள் அவர்களைச் சூழ்ந்து கொள்வார்கள். மேலும், எவர் தம் செயலால் பின்தங்கிவிடுகிறாரோ, அவருடைய வம்சம் அவரை விரைவுபடுத்தாது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كَمْ أَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ ‏"‏ اخْتِمْهُ فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْتِمْهُ فِي عِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْتِمْهُ فِي خَمْسَةَ عَشَرَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْتِمْهُ فِي عَشْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْتِمْهُ فِي خَمْسٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ فَمَا رَخَّصَ لِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَمْ يَفْقَهْ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ ‏"‏ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَلاَ نُحِبُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يَأْتِيَ عَلَيْهِ أَكْثَرُ مِنْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَلَمْ يَقْرَإِ الْقُرْآنَ لِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُقْرَأُ الْقُرْآنُ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ لِلْحَدِيثِ الَّذِي رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرَخَّصَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَرُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فِي رَكْعَةٍ يُوتِرُ بِهَا وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّهُ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي رَكْعَةٍ فِي الْكَعْبَةِ وَالتَّرْتِيلُ فِي الْقِرَاءَةِ أَحَبُّ إِلَى أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் கூறினேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் குர்ஆனை எவ்வளவு நாட்களில் ஓதி முடிக்கலாம்?' அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'அதை ஒரு மாதத்தில் ஓதி முடியுங்கள்.' நான் கூறினேன்: 'என்னால் அதைவிட அதிகமாக (வேகமாக) ஓத முடியும்.' அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'அப்படியானால் அதை இருபது (நாட்களில்) ஓதி முடியுங்கள்.' நான் கூறினேன்: 'என்னால் அதைவிட அதிகமாக (வேகமாக) ஓத முடியும்.' அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'அப்படியானால் அதை பதினைந்து (நாட்களில்) ஓதி முடியுங்கள்.' நான் கூறினேன்: 'என்னால் அதைவிட அதிகமாக (வேகமாக) ஓத முடியும்.' அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'அதை பத்து (நாட்களில்) ஓதி முடியுங்கள்.' நான் கூறினேன்: 'என்னால் அதைவிட அதிகமாக (வேகமாக) ஓத முடியும்.' அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'அதை ஐந்து (நாட்களில்) ஓதி முடியுங்கள்.' நான் கூறினேன்: 'என்னால் அதைவிட அதிகமாக (வேகமாக) ஓத முடியும்.'

அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆனால், அவர்கள் (ஸல்) எனக்கு (அதைவிடக் குறைவான நாட்களில் ஓத) அனுமதிக்கவில்லை."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، هُوَ ابْنُ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏ ‏ اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَ قَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "குர்ஆனை நாற்பது (நாட்களில்) ஓதுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَمَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ قَالَ ‏"‏ الَّذِي يَضْرِبُ مِنْ أَوَّلِ الْقُرْآنِ إِلَى آخِرِهِ كُلَّمَا حَلَّ ارْتَحَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَإِسْنَادُهُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ الرَّبِيعِ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
ஒரு மனிதர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! அல்லாஹ்விடம் மிக விருப்பத்திற்குரிய செயல் எது?" என்று கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அல்-ஹல்லுல் முர்தஹில்" என்று கூறினார்கள். அந்த மனிதர், "அல்-ஹல்லுல் முர்தஹில் என்றால் என்ன?" என்று கேட்டார். அதற்கு அவர்கள், "(குர்ஆனை) அதன் ஆரம்பம் முதல் இறுதி வரை ஓதுபவர்; எப்போதெல்லாம் (ஓதி) முடிக்கிறாரோ, அப்போதெல்லாம் (மீண்டும்) ஆரம்பிப்பவர்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَمْ يَفْقَهْ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் மூன்று (நாட்களுக்கும்) குறைவாக குர்ஆனை ஓதுகிறாரோ, அவர் அதை விளங்கிக் கொள்ள மாட்டார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)