106. ஸூரத்து குறைஷின்(குறைஷிகள்)

மக்கீ, வசனங்கள்: 4

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்(துவங்குகிறேன்)
முஹம்மது ஜான்
அப்துல் ஹமீது பாகவி
IFT
மன்னர் ஃபஹத் வளாகம் (சவூதி)
Saheeh International
لِاِیْلٰفِ قُرَیْشٍ ۟ۙ
لِاِيْلٰفِவிருப்பத்தை ஏற்படுத்தியதால்قُرَيْشٍۙ‏குறைஷிகளுக்கு
லி-ஈலாFபி குரய்ஷ்
முஹம்மது ஜான்
குறைஷிகளுக்கு விருப்பம் உண்டாக்கி,
அப்துல் ஹமீது பாகவி
குறைஷிகளுக்கு (பிரயாணத்தின் மீது) விருப்பமுண்டாக்கி,
IFT
குறைஷிகள் நன்கு பழக்கப்பட்டுவிட்டார்கள்.
மன்னர் ஃபஹத் வளாகம் (சவூதி)
குரைஷியர்களுக்கு (பிரயாணத்தில்) விருப்பமுண்டாக்குவதற்காக,
Saheeh International
For the accustomed security of the Quraysh -
اٖلٰفِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَآءِ وَالصَّیْفِ ۟ۚ
اٖلٰفِهِمْஅவர்களுக்கு விருப்பமாக்கியதால்رِحْلَةَபயணத்தைالشِّتَآءِகுளிர்காலம்وَالصَّيْفِ‌ۚ‏இன்னும் கோடைகாலம்
ஈலாFபிஹிம் ரிஹ்லதஷ் ஷிதா'இ வஸ்ஸய்Fப்
முஹம்மது ஜான்
மாரி காலத்துடையவும் கோடைக்காலத்துடையவும் பிரயாணத்தில் அவர்களுக்கு மன விருப்பத்தை உண்டாக்கியமைக்காக-
அப்துல் ஹமீது பாகவி
குளிர்கால பயணத்தையும், கோடைகால பயணத்தையும் அவர்கள் விரும்பிக் கைகொள்ளும்படி செய்ததற்காக,
IFT
(அதாவது) குளிர்கால மற்றும் கோடைகாலப் பயணங்களில் நன்கு பழக்கப்பட்டு விட்டார்கள்.
மன்னர் ஃபஹத் வளாகம் (சவூதி)
மாரிகால, கோடைகால பிரயாணத்தில் அவர்களுக்கு விருப்பமுண்டாக்குவதற்காக (யானைப்படையினரை அழித்து கஃபாவை அல்லாஹ் காப்பாற்றினான்).
Saheeh International
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -
فَلْیَعْبُدُوْا رَبَّ هٰذَا الْبَیْتِ ۟ۙ
فَلْيَـعْبُدُوْاஅவர்கள் வணங்கவும்رَبَّஅதிபதியைهٰذَاஇந்தالْبَيْتِۙ‏கஅபாவின்
Fபல்யஃBபுதூ ரBப்Bப ஹாதல்-Bபய்த்
முஹம்மது ஜான்
இவ்வீட்டின் (கஃபாவின்) இறைவனை அவர்கள் வணங்குவார்களாக.
அப்துல் ஹமீது பாகவி
(அதற்கு நன்றி செலுத்துவதற்காக) இவ்வீட்டின் இறைவனையே அவர்கள் வணங்கவும்.
IFT
எனவே அவர்கள் இந்த இல்லத்தின் அதிபதியை அடிபணிந்து வணங்கட்டும்.
மன்னர் ஃபஹத் வளாகம் (சவூதி)
எனவே (கஅபாவாகிய) இவ்வீட்டின் இரட்சகனையே அவர்கள் வணங்குவார்களாக!
Saheeh International
Let them worship the Lord of this House,
الَّذِیْۤ اَطْعَمَهُمْ مِّنْ جُوْعٍ ۙ۬ وَّاٰمَنَهُمْ مِّنْ خَوْفٍ ۟۠
الَّذِىْۤஎவன்اَطْعَمَهُمْஅவர்களுக்கு உணவளித்தான்مِّنْ جُوْعٍபசிக்கு  ۙ وَّاٰمَنَهُمْஇன்னும் அவர்களுக்கு அபயமளித்தான்مِّنْ خَوْفٍ‏பயத்திலிருந்து
அல்லதீ அத்'அமஹும் மின் ஜூ'இ(ன்)வ்-வஆமனஹும் மின் கவ்Fப்
முஹம்மது ஜான்
அவனே, அவர்களுக்கு பசிக்கு உணவளித்தான்; மேலும் அவர்களுக்கு அச்சத்திலிருந்தும் அபயமளித்தான்.
அப்துல் ஹமீது பாகவி
அவன்தான் (அவர்கள் உழவடித்துப் பயிரிடாமலே இந்த வர்த்தக பிரயாணத்தின் மூலம்) அவர்களுடைய பசிக்கு உணவளித்து வருகிறான். (கொலை, களவு முதலிய கொடிய) பயத்திலிருந்தும் அவர்களுக்கு அபயமளித்தான்.
IFT
அவனோ அவர்களைப் பசியிலிருந்து காப்பாற்றி உண்ணக் கொடுத்தான். மேலும், அச்சத்திலிருந்து அவர்களை மீட்டு அமைதியை வழங்கினான்.
மன்னர் ஃபஹத் வளாகம் (சவூதி)
அவன் எத்தகையவனென்றால், (இந்த வர்த்தக பிரயாணத்தின் மூலம்) பசிக்கு அவர்களுக்கு உணவளித்தான், மேலும், அவர்களுக்கு (பிறரால் ஏற்பட்டுக்கொண்டிருந்த) பயத்திலிருந்து அவன் அபயமளித்தான்.
Saheeh International
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.