தஃப்சீர் இப்னு கஸீர் - 7:101-102

﴾تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُّ عَلَيْكَ﴿
(அவை தாம் நாம் உங்களுக்குக் கூறும் ஊர்கள்) முஹம்மதே (ஸல்), ﴾مِنْ أَنبَآئِهَا﴿
(அவற்றின் கதை), மற்றும் செய்திகள், ﴾وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَـتِ﴿
(நிச்சயமாக அவர்களிடம் அவர்களுடைய தூதர்கள் தெளிவான சான்றுகளுடன் வந்தார்கள்,) மேலும் அவர்கள் கொண்டு வந்ததின் உண்மைக்குரிய ஆதாரங்களுடனும் (வந்தார்கள்). அல்லாஹ் மற்றொரு வசனத்தில் கூறினான், ﴾وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً﴿
((எச்சரிக்கை செய்ய) ஒரு தூதரை நாம் அனுப்பும் வரை நாம் தண்டிப்பதில்லை.) 17:15, மேலும், ﴾ذَلِكَ مِنْ أَنْبَآءِ الْقُرَى نَقُصُّهُ عَلَيْكَ مِنْهَا قَآئِمٌ وَحَصِيدٌ وَمَا ظَلَمْنَـهُمْ وَلَـكِن ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ﴿
(அது நாம் உங்களுக்குக் கூறும் ஊர்களின் செய்திகளில் சிலவாகும்; அவற்றில் சில நிற்கின்றன, சில அறுவடை செய்யப்பட்டுவிட்டன. நாம் அவர்களுக்கு அநீதி இழைக்கவில்லை, ஆனால் அவர்கள் தமக்குத் தாமே அநீதி இழைத்துக் கொண்டார்கள்.) 11:100-101

அல்லாஹ் கூறினான் ﴾فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبْلُ﴿
(ஆனால் அவர்கள் முன்பு நிராகரித்ததை நம்பிக்கை கொள்பவர்களாக இருக்கவில்லை.) அதாவது, தூதர்கள் கொண்டு வந்ததை அவர்கள் பிற்காலத்தில் நம்பிக்கை கொண்டிருக்க மாட்டார்கள், ஏனெனில் உண்மை முதன்முதலில் அவர்களிடம் வந்தபோது அவர்கள் அதை மறுத்தார்கள் (அதை அவர்கள் அறிந்திருந்த போதிலும்), இப்னு அதிய்யாவின் தஃப்ஸீரின்படி. இந்த விளக்கம் சரியானதாகும், மேலும் இது அல்லாஹ்வின் கூற்றால் ஆதரிக்கப்படுகிறது, ﴾وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتْ لاَ يُؤْمِنُونَوَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ﴿
(அது வந்தாலும் அவர்கள் நம்பிக்கை கொள்ள மாட்டார்கள் என்பதை உங்களுக்கு எது உணர வைக்கும்? மேலும், அவர்கள் அதில் முதன்முறையாக நம்பிக்கை கொள்ள மறுத்ததைப் போலவே, நாம் அவர்களுடைய உள்ளங்களையும் அவர்களுடைய பார்வைகளையும் (நேர்வழியிலிருந்து) திருப்பி விடுவோம்.) 6:109-110

இதனால்தான் அல்லாஹ் இங்கே கூறினான், ﴾كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الْكَـفِرِينَوَمَا وَجَدْنَا لاًّكْثَرِهِم﴿
(இவ்வாறே நிராகரிப்பாளர்களின் உள்ளங்கள் மீது அல்லாஹ் முத்திரையிடுகிறான். அவர்களில் பெரும்பாலோரை நாம் காணவில்லை...) அதாவது, முந்தைய சமூகங்களில் பெரும்பாலோரை நாம் காணவில்லை, ﴾مِّنْ عَهْدٍ وَإِن وَجَدْنَآ أَكْثَرَهُمْ لَفَـسِقِينَ﴿
(தங்கள் உடன்படிக்கைக்கு உண்மையானவர்களாக, ஆனால் அவர்களில் பெரும்பாலோரை நாம் நிச்சயமாகக் கீழ்ப்படியாதவர்களாகவே கண்டோம்.)

இந்த வசனத்தின் பொருள், அவர்களில் பெரும்பாலோரை நாம் கீழ்ப்படியாதவர்களாகவும், கீழ்ப்படிதல் மற்றும் இணக்கத்திலிருந்து விலகிச் செல்பவர்களாகவும் கண்டோம் என்பதாகும். இங்கே குறிப்பிடப்பட்டுள்ள உடன்படிக்கை என்பது, அவர்கள் தங்கள் தந்தையரின் முதுகெலும்புகளில் இருந்தபோதே அல்லாஹ் அவர்களில் பதித்த ஃபித்ரா (இயற்கையான குணம்) ஆகும், மேலும் அவனே அவர்களுடைய இறைவன், அரசன் என்றும், அவனைத் தவிர வணக்கத்திற்குரிய வேறு இறைவன் இல்லை என்றும் அவர்களிடமிருந்து உடன்படிக்கை எடுத்தான். அவர்கள் இந்த உடன்படிக்கையை உறுதிசெய்து, இந்த உண்மைக்கு எதிராக தங்களுக்குத் தாமே சாட்சியளித்தார்கள். இருப்பினும், அவர்கள் இந்த உடன்படிக்கையை மீறி, அதைத் தங்கள் முதுகுகளுக்குப் பின்னால் எறிந்துவிட்டு, அல்லாஹ்வைத் தவிர மற்றவர்களை வணங்கினார்கள், எந்த ஆதாரமோ அல்லது காரணமோ, பகுத்தறிவின் ஆதரவோ அல்லது தெய்வீகச் சட்டத்தின் ஆதரவோ இல்லாமல் (வணங்கினார்கள்). நிச்சயமாக, தூய்மையான ஃபித்ரா இந்த செயல்களை எதிர்க்கிறது, அதே நேரத்தில் ஆரம்பம் முதல் இறுதி வரை உள்ள அனைத்து கண்ணியமிக்க தூதர்களும் அவற்றை தடை செய்தார்கள். முஸ்லிம் அவர்கள் இந்த ஹதீஸை பதிவு செய்துள்ளார்கள், «يَقُولُ اللهُ تَعَالَى إِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ فَجَاءَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُم»﴿
(அல்லாஹ் கூறினான், "நான் என் அடியார்களை ஹுனஃபாக்களாக (ஏகத்துவவாதிகளாக) படைத்தேன், ஆனால் ஷைத்தான்கள் அவர்களிடம் வந்து அவர்களைத் தங்கள் மார்க்கத்திலிருந்து வழிதவறச் செய்து, நான் அவர்களுக்கு அனுமதித்ததை அவர்களுக்குத் தடைசெய்தன.") இது இரண்டு ஸஹீஹ்களிலும் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது, «كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِه»﴿
(ஒவ்வொரு குழந்தையும் ஃபித்ராவின் மீதே பிறக்கிறது, அவனுடைய பெற்றோரே அவனை ஒரு யூதனாகவோ, கிறிஸ்தவனாகவோ அல்லது ஒரு ஜோராஸ்டிரியனாகவோ மாற்றுகிறார்கள்.)