சொர்க்கத்திற்குப் பகரமாக முஜாஹிதீன்களின் உயிர்களையும் செல்வங்களையும் அல்லாஹ் விலைக்கு வாங்கிக் கொண்டான்
முஃமின்களான அடியார்கள் தங்களுடைய உயிர்களையும் செல்வங்களையும் அல்லாஹ்வின் பாதையில் அர்ப்பணித்தால், அதற்குப் பகரமாக அவர்களுக்குச் சொர்க்கத்தை வழங்குவதாக அல்லாஹ் கூறுகிறான். இது அல்லாஹ்வின் அருட்கொடை, தாராளத்தன்மை மற்றும் பெருந்தன்மையைக் காட்டுகிறது. ஏனெனில், உண்மையில் தனக்குச் சொந்தமானதும் தானே வழங்கியதுமான ஒன்றை, தனது நம்பிக்கையாளர் அடியார்களிடமிருந்து ஒரு விலையாக அவன் ஏற்றுக்கொண்டிருக்கிறான். அல்-ஹஸன் அல்-பஸரீ அவர்களும் கதாதா அவர்களும் இது குறித்துக் கூறுகையில், "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அல்லாஹ் அவர்களை விலைக்கு வாங்கி, அவர்களின் மதிப்பை உயர்த்திவிட்டான்" என்று கூறினார்கள். ஷிம்ர் பின் அதிய்யா அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒவ்வொரு முஸ்லிமின் மீதும் அல்லாஹ்விடம் செய்ய வேண்டிய ஒரு வியாபாரப் பொறுப்பு இருக்கிறது; அவர் அதன் நிபந்தனைகளை நிறைவேற்ற வேண்டும் அல்லது அந்த நிலையிலேயே மரணிக்க வேண்டும்." பிறகு அவர்கள் இந்த வசனத்தை ஓதிக் காட்டினார்கள். இதனால்தான் அல்லாஹ்வின் பாதையில் போரிடுபவர்கள் அல்லாஹ்வுடன் ஒரு வியாபாரத்தை முடித்துவிட்டார்கள் (அதாவது அவனது உடன்படிக்கையை ஏற்றுக்கொண்டு நிறைவேற்றிவிட்டார்கள்) என்று சொல்லப்படுகிறது.
அல்லாஹ்வின் கூற்றான,
يُقَـتِلُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ
(அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் போரிடுகிறார்கள்; அவர்கள் (எதிரிகளைக்) கொல்கிறார்கள், மேலும் (அவர்களால்) கொல்லப்படுகிறார்கள்.) என்பது, அவர்கள் கொல்லப்பட்டாலும் அல்லது எதிரியைக் கொன்றாலும் அல்லது இவ்விரண்டுமே நிகழ்ந்தாலும், சொர்க்கம் அவர்களுக்குரியது என்பதைக் குறிக்கிறது. இரண்டு ஸஹீஹ் நூல்களிலும் (புகாரி மற்றும் முஸ்லிம்) ஒரு ஹதீஸ் பதிவாகியுள்ளது:
«
وَتَكَفَّلَ اللهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا جِهَادٌ فِي سَبِيلِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي بِأَنْ تَوَفَّاهُ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ يَرْجِعَهُ إِلَى مَنْزِلِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ، نَائِلًا مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَة»
(அல்லாஹ் தனது பாதையில் (போரிடப்) புறப்படுபவருக்குப் பொறுப்பேற்றுக் கொண்டான்; "எனது பாதையில் ஜிஹாத் செய்வதும், எனது தூதர்களை உண்மைப்படுத்துவதும் தவிர வேறெதுவும் அவரைப் புறப்படச் செய்யவில்லை. அவர் மரணமடைந்தால் அவரைச் சொர்க்கத்தில் அனுமதிப்பேன்; அல்லது அவர் புறப்பட்டுச் சென்ற இல்லத்திற்கு நற்கூலியுடனும் போரில் கிடைத்த செல்வத்துடனும் (கனீமத்) அவரைத் திருப்பி அனுப்புவேன்" (என்று அல்லாஹ் கூறுகிறான்).)
அல்லாஹ்வின் கூற்றான,
وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالإِنجِيلِ وَالْقُرْءانِ
(தவ்ராத், இன்ஜீல் மற்றும் குர்ஆன் ஆகியவற்றில் இது அவன் மீது கடமையான உண்மையான வாக்குறுதியாகும்.) இந்த வாக்குறுதியை அல்லாஹ் உறுதிப்படுத்துவதோடு, இதைத் தன் மீது தானே விதியாக்கிக் கொண்டான் என்றும், தனது கண்ணியமிக்க வேதங்களான மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு அருளப்பட்ட தவ்ராத், ஈஸா (அலை) அவர்களுக்கு அருளப்பட்ட இன்ஜீல் மற்றும் முஹம்மது (ஸல்) அவர்களுக்கு அருளப்பட்ட குர்ஆன் ஆகியவற்றின் மூலம் தனது தூதர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அறிவித்தான் என்றும் நமக்குத் தெரிவிக்கிறான். அவர்கள் அனைவர் மீதும் அல்லாஹ்வின் சாந்தியும் ஆசியும் உண்டாவதாக.
அடுத்து அல்லாஹ் கூறினான்,
وَمَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ
(அல்லாஹ்வை விடத் தனது உடன்படிக்கையை அதிகமாக நிறைவேற்றுபவர் யார்?) தான் ஒருபோதும் வாக்குறுதி மீறுவதில்லை என்பதை அல்லாஹ் இதன் மூலம் உறுதிப்படுத்துகிறான். அல்லாஹ் இது போன்ற வசனங்களில் கூறுகிறான்:
وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثاً
(பேச்சில் அல்லாஹ்வை விட உண்மையானவர் யார்?)
4:87, மற்றும்,
وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلاً
(வார்த்தையில் அல்லாஹ்வை விட உண்மையானவர் யார்?)
4:122.
அடுத்து அல்லாஹ் கூறினான்,
فَاسْتَبْشِرُواْ بِبَيْعِكُمُ الَّذِى بَايَعْتُمْ بِهِ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
(ஆகவே, நீங்கள் செய்துகொண்ட இந்த வியாபாரத்தைப் பற்றி மகிழ்ச்சி அடையுங்கள். இதுவே மகத்தான வெற்றியாகும்.) அதாவது, இந்த ஒப்பந்தத்தின் நிபந்தனைகளை நிறைவேற்றி, இந்த உடன்படிக்கையைக் கடைப்பிடிப்பவர்கள், மாபெரும் வெற்றியையும் நிலையான இன்பத்தையும் குறித்த நற்செய்தியைப் பெற்றுக்கொள்ளட்டும்.