தஃப்சீர் இப்னு கஸீர் - 31:27-28

அல்லாஹ்வின் வார்த்தைகளை எண்ணி முடிக்கவோ அல்லது தீர்க்கவோ முடியாது

அல்லாஹ் தனது வல்லமை, பெருமை, கண்ணியம், அழகிய திருநாமங்கள், உயரிய பண்புகள் மற்றும் எவராலும் முழுமையாகச் சூழ்ந்துகொள்ள முடியாத அவனது முழுமையான வார்த்தைகளைப் பற்றி நமக்குக் கூறுகிறான். அவற்றின் சாராம்சத்தையோ, தன்மையையோ அல்லது அவை எத்தனை என்பதையோ எந்த மனிதனும் அறியமாட்டான். மனிதகுலத்தின் தலைவரும், தூதர்களின் முத்திரையுமான நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

«لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِك»

(உன்னை நான் போதிய அளவு புகழ முடியாது; நீ உன்னை எவ்வாறு புகழ்ந்துகொண்டாயோ அவ்வாறே நீ இருக்கிறாய்.) அல்லாஹ் கூறுகிறான்:

وَلَوْ أَنَّمَا فِى الاٌّرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلاَمٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَـتُ اللَّهِ

(பூமியிலுள்ள மரங்கள் அனைத்தும் எழுதுகோல்களாகவும், கடல் மையாகவும் இருந்து, அதனுடன் இன்னும் ஏழு கடல்கள் துணையாகச் சேர்க்கப்பட்டாலும், அல்லாஹ்வின் வார்த்தைகள் முடிந்துவிடாது.) அதாவது, பூமியில் உள்ள மரங்கள் அனைத்தும் எழுதுகோல்களாக மாற்றப்பட்டு, கடல் மையாக மாற்றப்பட்டு, அதனுடன் மேலும் இது போன்ற ஏழு கடல்கள் சேர்க்கப்பட்டு, அல்லாஹ்வின் வல்லமை, பண்புகள் மற்றும் மகத்துவத்தை விளக்கும் அவனது வார்த்தைகளை எழுதப் பயன்படுத்தப்பட்டாலும், எழுதுகோல்கள் உடைந்துவிடும், மை தீர்ந்துவிடும் — இன்னும் அதிகமானவை கொண்டுவரப்பட்டாலும் சரியே. இங்கு 'ஏழு' என்ற எண் ஒரு பெரிய எண்ணிக்கையைக் குறிக்கப் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது; அதை அப்படியே எண்ணிக்கையாகவோ அல்லது இஸ்ரவேலர்களின் கதைகளிலிருந்து (இஸ்ராயீலிய்யாத்) இந்தக் கருத்தைப் புரிந்துகொண்டவர்கள் கூறுவது போல உலகின் ஏழு பெருங்கடல்கள் என்றோ எடுத்துக்கொள்ளக் கூடாது. அத்தகைய கதைகளை நாம் நம்புவதும் இல்லை, நிராகரிப்பதும் இல்லை. அல்லாஹ் வேறொரு இடத்தில் கூறுவது போல:

قُل لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَاداً لِّكَلِمَـتِ رَبِّى لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَـتُ رَبِّى وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَداً

(கூறுவீராக: "என் இறைவனுடைய வார்த்தைகளுக்காக கடல் மையாக இருந்திருப்பின், என் இறைவனுடைய வார்த்தைகள் முடிவதற்கு முன்னரே கடல் தீர்ந்து போயிருக்கும் - அதற்கு உதவியாக அதைப் போன்ற இன்னொன்றை நாம் கொண்டு வந்த போதிலும் சரியே.") (18:109).

بِمِثْلِهِ

(அதைப் போன்ற) என்ற வார்த்தைகள் வெறும் மற்றொன்றை மட்டும் குறிக்கவில்லை, மாறாக அதைப் போன்ற மற்றொன்று, மற்றொன்று எனத் தொடர்ந்து கொண்டே இருப்பதைக் குறிக்கின்றன. ஏனெனில் அல்லாஹ்வின் அத்தாட்சிகளுக்கும் அவனது வார்த்தைகளுக்கும் எல்லையே இல்லை.

أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

(நிச்சயமாக அல்லாஹ் மிகைத்தவனும் ஞானம் மிக்கவனுமாவான்.) இதன் பொருள், அவன் யாவற்றையும் மிகைத்தவன், மேலும் அனைத்துப் பொருட்களையும் தனது நாடத்திற்கு அடிபணியச் செய்துள்ளான். எனவே அவன் நாடுவதை எவராலும் தடுக்க முடியாது, அவனது முடிவை எவரும் எதிர்க்கவோ அல்லது மாற்றவோ முடியாது. அவன் தனது படைப்பு, கட்டளைகள், வார்த்தைகள், செயல்கள், சட்டங்கள் மற்றும் தனது அனைத்து விவகாரங்களிலும் ஞானம் மிக்கவன்.

مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ

(உங்கள் அனைவரையும் படைப்பதும், உங்கள் அனைவரையும் மீண்டும் உயிர்ப்பிப்பதும் ஒரே ஓர் ஆத்மாவை (படைத்து உயிர்ப்பிப்பது) போன்றதே அன்றி வேறில்லை.) இதன் பொருள், மறுமை நாளில் மனிதகுலம் அனைவரையும் அவன் படைப்பதும், மீண்டும் உயிர்ப்பிப்பதும் அவனது ஆற்றலைப் பொறுத்தவரை ஒரே ஓர் ஆத்மாவைப் படைத்து உயிர்ப்பிப்பது போன்றதே; இவை அனைத்தும் அவனுக்கு மிக எளிதானவை.

إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ

(நிச்சயமாக அவன் ஒரு பொருளை நாடினால், அதற்கு "ஆகு" என்று கூறுவதுதான் அவனது கட்டளையாகும்; உடனே அது ஆகிவிடும்.) (36:82)

وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ

(நம்முடைய கட்டளை கண் இமைப்பதைப் போன்ற ஒரே ஒரு முறையன்றி வேறில்லை.) (54:50). இதன் பொருள், அவன் ஒரு விஷயத்திற்கு ஒரு முறை கட்டளையிட்டால் போதும், அது உடனே நிகழ்ந்துவிடும். அவன் அதை மீண்டும் சொல்லவோ அல்லது உறுதிப்படுத்தவோ தேவையில்லை.

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَحِدَةٌ - فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

(நிச்சயமாக அது ஒரே ஒரு பெரும் சப்தம்தான்; அவ்வளவுதான், உடனே அவர்கள் அனைவரும் பூமியின் மேற்பரப்பில் (உயிருடன்) இருப்பார்கள்.) (79:13)

إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ

(நிச்சயமாக அல்லாஹ் செவியேற்பவனும் பார்ப்பவனுமாவான்.) இதன் பொருள், அவர்கள் கூறுவதை எல்லாம் அவன் செவியேற்பது போலவும், அவர்கள் செய்வதை எல்லாம் அவன் பார்ப்பதும், ஒரே ஓர் ஆத்மாவைச் செவியேற்றுப் பார்ப்பதைப் போன்றதேயாகும். அவர்கள் அனைவர் மீதும் அவனுக்குள்ள ஆற்றல், ஒரே ஓர் ஆத்மாவின் மீதுள்ள ஆற்றலைப் போன்றதே. அல்லாஹ் கூறுகிறான்:

مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ

(உங்கள் அனைவரையும் படைப்பதும், உங்கள் அனைவரையும் மீண்டும் உயிர்ப்பிப்பதும் ஒரே ஓர் ஆத்மாவை (படைத்து உயிர்ப்பிப்பது) போன்றதே அன்றி வேறில்லை.)