வானவர் சாட்சி கூறுவார்; நிராகரிப்பாளனை நரக நெருப்பில் எறியுமாறு அல்லாஹ் கட்டளையிடுகிறான்
மனிதகுலத்தின் செயல்களைப் பதிவு செய்யும் பொறுப்பிலுள்ள எழுத்தர் வானவர், மறுமை நாளில் ஒவ்வொரு மனிதனும் செய்த செயல்களைப் பற்றி அவனுக்கு எதிராகச் சாட்சியம் அளிப்பார் என்று உயர்ந்தோனான அல்லாஹ் கூறுகிறான். அவர் கூறுவார்,
﴾هَـذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ﴿
("இதோ (அவனுடைய பதிவேடு) என்னிடம் தயாராக உள்ளது!"), அதாவது இது எந்தவிதமான கூட்டல் அல்லது குறைத்தல் இன்றி முழுமையாகத் தயார் நிலையில் உள்ளது. அப்போது, உயர்ந்தோனான அல்லாஹ் படைப்பினங்களுக்கு மத்தியில் நீதியுடன் தீர்ப்பளித்து,
﴾أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ﴿ என்று கூறுவான்.
(முரண்டுபிடிக்கும் ஒவ்வொரு நிராகரிப்பாளனையும் நீங்கள் இருவரும் நரகத்தில் எறியுங்கள்.) அல்லாஹ் இந்த வார்த்தைகளை சாயிக் (இட்டுச் செல்பவர்) மற்றும் ஷாஹித் (சாட்சியாளர்) ஆகிய வானவர்களிடம் கூறுவான் என்று தெரிகிறது; சாயிக் அவனை விசாரணை மைதானத்திற்கு ஓட்டிச் சென்றார், ஷாஹித் சாட்சியம் அளித்தார். உயர்ந்தோனான அல்லாஹ் அவனை ஜஹன்னம் நெருப்பில் எறியுமாறு அவர்களுக்குக் கட்டளையிடுவான்; அது தங்குமிடங்களில் மிகவும் கெட்டதாகும்.
﴾أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ﴿
(முரண்டுபிடிக்கும் ஒவ்வொரு நிராகரிப்பாளனையும் நீங்கள் இருவரும் நரகத்தில் எறியுங்கள்.) அதாவது, எவருடைய நிராகரிப்பும் சத்தியத்தை மறுப்பதும் மிகக் கொடியதாக இருந்ததோ, எவர் சத்தியத்தைத் தெரிந்தே பொய்யைக் கொண்டு பிடிவாதமாக மறுத்து வந்தாரோ (அவரை நரகில் தள்ளுங்கள்).
﴾مَّنَّـعٍ لِّلْخَيْرِ﴿
(நன்மைகளைத் தடுப்பவன்,) அதாவது, அவன் தனக்குக் கட்டளையிடப்பட்ட கடமைகளை நிறைவேற்றவில்லை; அவன் கடமையுணர்வுடன் இருக்கவுமில்லை, உறவினர்களுடன் உறவைப் பேணவுமில்லை, தர்மம் செய்யவுமில்லை.
﴾مُعْتَدٍ﴿
(வரம்பு மீறுபவன்,) அதாவது, அவன் செலவு செய்வதில் வரம்புகளை மீறுகிறான். கத்தாதா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவன் தனது பேச்சு, நடத்தை மற்றும் விவகாரங்களில் வரம்பு மீறுபவனாக இருந்தான்." அல்லாஹ் மேலும் கூறினான்,
﴾مُرِيبٍ﴿
(சந்தேகிப்பவன்,) அதாவது, அவன் சத்தியத்தை சந்தேகிப்பதுடன், தனது நடத்தையை உற்று நோக்குபவர்களிடமும் சந்தேகங்களை எழுப்புகிறான்.
﴾الَّذِى جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَـهاً ءَاخَرَ﴿
(அல்லாஹ்வுடன் வேறு கடவுளை ஏற்படுத்தியவன்.) அதாவது, அவன் அல்லாஹ்வுக்கு இணைகளை ஏற்படுத்தி, அவனைத் தவிர மற்றவர்களை வணங்கினான்.
﴾فَأَلْقِيَـهُ فِى الْعَذَابِ الشَّدِيدِ﴿
(பின்னர் நீங்கள் இருவரும் அவனைக் கடுமையான வேதனையில் தள்ளுங்கள்.) இமாம் அஹ்மத் (ரஹ்) அவர்கள் பதிவு செய்துள்ள ஒரு ஹதீஸில், அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரி (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
﴾«
يَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ يَتَكَلَّمُ يَقُولُ:
وُكِّلْتُ الْيَوْمَ بِثَلَاثَةٍ:
بِكُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ، وَمَنْ جَعَلَ مَعَ اللهِ إِلهًا آخَرَ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ، فَتَنْطَوِي عَلَيْهِمْ فَتَقْذِفُهُمْ فِي غَمَرَاتِ جَهَنَّم»
﴿
(நரக நெருப்பிலிருந்து ஒரு கழுத்து வெளிப்பட்டுப் பேசும்: "இன்று நான் மூன்று நபர்களைத் தண்டிக்கும் பொறுப்பை ஏற்றுள்ளேன்: பிடிவாதமான ஒவ்வொரு கொடுங்கோலன், அல்லாஹ்வுடன் வேறு தெய்வத்தை இணையாக்கியவன் மற்றும் அநியாயமாக ஒரு உயிரைக் கொன்றவன்." பின்னர் அந்த கழுத்து அவர்களைச் சுருட்டிப் பிடித்து, ஜஹன்னத்தின் ஆழமான பகுதியில் எறிந்துவிடும்.)
அல்லாஹ்வின் முன்னிலையில் மனிதனும் ஷைத்தானும் தர்க்கம் செய்தல்
அல்லாஹ்வின் கூற்று;
﴾قَالَ قرِينُهُ﴿
(அவனுடைய தோழன் கூறுவான்), இது ஒவ்வொரு மனிதனுடனும் நியமிக்கப்பட்டுள்ள ஷைத்தானைக் குறிக்கிறது என்று அப்துல்லாஹ் பின் அப்பாஸ் (ரழி), முஜாஹித் (ரழி), கத்தாதா (ரழி) மற்றும் பல அறிஞர்கள் விளக்கியுள்ளனர். அவன் கூறுவான்,
﴾رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُ﴿
(எங்கள் இறைவனே! நான் அவனை வரம்பு மீறத் தூண்டவில்லை,) அதாவது, மறுமை நாளில் நிராகரிப்பாளனாக வந்து நிற்கும் மனிதனைப் பற்றி ஷைத்தான் இவ்வாறு கூறுவான். ஷைத்தான் அவனைத் துறந்துவிட்டு (கைவிட்டு),
﴾رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُ﴿ (எங்கள் இறைவனே! நான் அவனை வரம்பு மீறத் தூண்டவில்லை) எனக் கூறுவான். அதாவது, "நான் அவனை வழிகெடுக்கவில்லை,"
﴾وَلَـكِن كَانَ فِى ضَلَـلٍ بَعِيدٍ﴿
(ஆனால் அவனோ வெகுதூர வழிகேட்டில் இருந்தான்.) அதாவது, அவன் தானாகவே வழிகெட்டுப் போய், பொய்யை ஏற்றுக்கொண்டு, சத்தியத்திற்கு எதிராகப் பிடிவாதம் பிடித்தான். கண்ணியமும் உயர்வும் மிக்க அல்லாஹ் மற்றொரு வசனத்தில் கூறுகிறான்:
﴾وَقَالَ الشَّيْطَـنُ لَمَّا قُضِىَ الاٌّمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُمْ مِّن سُلْطَـنٍ إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِى فَلاَ تَلُومُونِى وَلُومُواْ أَنفُسَكُمْ مَّآ أَنَاْ بِمُصْرِخِكُمْ وَمَآ أَنتُمْ بِمُصْرِخِىَّ إِنِّى كَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ إِنَّ الظَّـلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿
(தீர்ப்பு வழங்கப்பட்டதும் ஷைத்தான் கூறுவான்: "நிச்சயமாக அல்லாஹ் உங்களுக்கு உண்மையான வாக்குறுதியை அளித்தான். நானும் உங்களுக்கு வாக்குறுதி அளித்தேன், ஆனால் நான் உங்களுக்குத் துரோகம் செய்துவிட்டேன். நான் உங்களை அழைத்ததைத் தவிர உங்கள் மீது எனக்கு எந்த அதிகாரமும் இருக்கவில்லை; நீங்களும் எனது அழைப்பை ஏற்றுக்கொண்டீர்கள். எனவே என்னை நீங்கள் குறை கூறாதீர்கள், உங்களையே குறை கூறிக்கொள்ளுங்கள். நான் உங்களுக்கு உதவ முடியாது, நீங்களும் எனக்கு உதவ முடியாது. இதற்கு முன்பு நீங்கள் என்னை அல்லாஹ்வுக்கு இணையாக்கியதை நான் நிராகரிக்கிறேன். நிச்சயமாக அநியாயக்காரர்களுக்கு நோவினை தரும் வேதனை உண்டு.") (
14:22).
உயர்ந்தோனான அல்லாஹ் கூறுகிறான்,
﴾قَالَ لاَ تَخْتَصِمُواْ لَدَىَّ﴿
((அல்லாஹ்) கூறுவான்: "என் முன்னிலையில் தர்க்கம் செய்யாதீர்கள்.") கண்ணியமும் உயர்வும் மிக்க இறைவன், தன் முன்னிலையில் தர்க்கம் செய்யும் மனிதனிடமும் அவனது ஷைத்தான் தோழனிடமும் இதைக் கூறுவான். அந்த மனிதன், "இறைவனே! இந்த ஷைத்தான் தான் சத்தியம் வந்த பின்னரும் என்னை வழிகெடுத்தான்" என்பான். ஆனால் ஷைத்தானோ,
﴾رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُ وَلَـكِن كَانَ فِى ضَلَـلٍ بَعِيدٍ﴿ (எங்கள் இறைவனே! நான் அவனை வரம்பு மீறத் தூண்டவில்லை, அவனாகவே வழிகேட்டில் இருந்தான்) என்று சத்தியப் பாதையிலிருந்து விலகிக் கூறுவான். அப்போது இறைவன் அவர்களிடம் கூறுவான்,
﴾لاَ تَخْتَصِمُواْ لَدَىَّ﴿
(என் முன்னிலையில் தர்க்கம் செய்யாதீர்கள்,)
﴾وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ﴿
(நான் ஏற்கனவே உங்களுக்கு எச்சரிக்கையை முன்கூட்டியே அனுப்பிவிட்டேன்.) அதாவது, 'தூதர்களின் போதனைகள் மூலமும், நான் அருளிய வஹீ (இறைச்செய்தி) அடங்கிய வேதங்கள் மூலமும் உங்களுக்குப் போதுமான ஆதாரங்களை வழங்கிவிட்டேன்; உங்கள் மீதான சான்றுகள் நிலைநாட்டப்பட்டுவிட்டன.'
﴾مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ﴿
(என்னிடமிருந்து வரும் தீர்ப்பு மாற்றப்படாது,) "நான் எனது முடிவை எடுத்துவிட்டேன்" என்று முஜாஹித் (ரழி) விளக்குகிறார்கள்.
﴾وَمَآ أَنَاْ بِظَلَّـمٍ لِّلْعَبِيدِ﴿
(மேலும் நான் அடியார்களுக்கு அநீதி இழைப்பவன் அல்லன்.) 'எவருக்கும் நான் அநீதியாகத் தண்டனை அளிக்க மாட்டேன்; மாறாக, ஆதாரங்கள் நிலைநாட்டப்பட்ட பிறகும் அவர்கள் செய்த பாவங்களின் காரணமாகவே நான் தண்டிக்கிறேன்.'