தஃப்சீர் இப்னு கஸீர் - 34:28-30

நபி (ஸல்) அவர்கள் மனிதகுலம் முழுமைக்கும் அனுப்பப்பட்டார்கள். அல்லாஹ் தனது அடியாரும் தூதருமான முஹம்மது (ஸல்) அவர்களிடம் கூறுகிறான்:

وَمَآ أَرْسَلْنَـكَ إِلاَّ كَآفَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيراً وَنَذِيراً

(நாம் உம்மை மனிதகுலம் முழுமைக்கும் நற்செய்தி கூறுபவராகவும், எச்சரிக்கை செய்பவராகவுமே தவிர அனுப்பவில்லை.) அதாவது, தங்களது செயல்களுக்குப் பொறுப்புக் கூற வேண்டிய அனைத்துப் படைப்புகளுக்கும் (நீர் தூதராக அனுப்பப்பட்டுள்ளீர்). இது இந்த வசனத்தைப் போன்றதாகும்:

قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنِّى رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا

(கூறுவீராக: “மனிதர்களே! நிச்சயமாக நான் உங்கள் அனைவருக்கும் அனுப்பப்பட்ட அல்லாஹ்வின் தூதராவேன்.”) (7:158)

تَبَارَكَ الَّذِى نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَـلَمِينَ نَذِيراً

(அகிலத்தாருக்கு எச்சரிக்கை செய்வதற்காக, தனது அடியார் மீது ஃபுர்கானை (சத்தியத்தையும் அசத்தியத்தையும் பிரித்தறியும் வேதத்தை) இறக்கியவன் பாக்கியமிக்கவன்.) (25:1)

بَشِيراً وَنَذِيراً

நற்செய்தி கூறுபவர் மற்றும் எச்சரிக்கை செய்பவர் என்பதன் பொருள், உமக்குக் கீழ்ப்படிவோருக்குச் சொர்க்கத்தைப் பற்றிய நற்செய்தியை வழங்குவதும், உமக்கு மாறு செய்வோருக்கு நரக நெருப்பைப் பற்றி எச்சரிக்கை செய்வதுமாகும். இது பின்வரும் வசனங்களைப் போன்றதாகும்:

وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ

(எனினும், மனிதர்களில் பெரும்பாலானோர் அறியமாட்டார்கள்.)

وَمَآ أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ

(நீர் எவ்வளவுதான் ஆசைப்பட்டாலும், மனிதர்களில் பெரும்பாலானோர் நம்பிக்கை கொள்ளமாட்டார்கள்.) (12:103)

وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِى الاٌّرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ

(பூமியில் உள்ளவர்களில் பெரும்பாலானோருக்கு நீர் கீழ்ப்படிந்தால், அவர்கள் உம்மை அல்லாஹ்வின் பாதையிலிருந்து வழிதவறச் செய்துவிடுவார்கள்.) (6:116). முஹம்மது பின் கஃப் அவர்கள் இந்த வசனத்தைப் பற்றிக் கூறினார்கள்:

وَمَآ أَرْسَلْنَـكَ إِلاَّ كَآفَّةً لِّلنَّاسِ

(நாம் உம்மை மனிதகுலம் முழுமைக்குமே தவிர அனுப்பவில்லை) என்பதன் பொருள், எல்லா மக்களுக்கும் என்பதாகும். கத்தாதா அவர்கள் இந்த வசனத்தைப் பற்றிக் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ், முஹம்மது (ஸல்) அவர்களை அரபிகளுக்கும் அரபியல்லாதவர்களுக்கும் தூதராக அனுப்பினான். எனவே, அவர்களில் அல்லாஹ்விடம் மிகவும் கண்ணியமானவர் எவரெனில், அல்லாஹ்வுக்கு மிகவும் கீழ்ப்படிந்து நடப்பவரே ஆவார்." புகாரி, முஸ்லிம் ஆகிய இரு ஸஹீஹ் நூல்களிலும் ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாகப் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது, "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

«أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي: نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّة»

(எனக்கு முன்னிருந்த எந்தவொரு நபிக்கும் வழங்கப்படாத ஐந்து விஷயங்கள் எனக்கு வழங்கப்பட்டுள்ளன: ஒரு மாத கால பயணத் தொலைவிலிருந்தே எதிரிகளின் உள்ளங்களில் அச்சத்தை ஏற்படுத்துவதன் மூலம் எனக்கு உதவி செய்யப்பட்டுள்ளது. பூமி முழுவதும் எனக்குத் தொழுமிடமாகவும், தூய்மைப்படுத்தும் சாதனமாகவும் ஆக்கப்பட்டுள்ளது. எனவே, எனது உம்மத்தைச் சேர்ந்த எவருக்குத் தொழுகை நேரம் வந்துவிடுகிறதோ அவர் அங்கேயே தொழுதுகொள்ளட்டும். போர்ச் செல்வங்கள் (கனீமத்) எனக்கு ஆகுமாக்கப்பட்டுள்ளன; எனக்கு முன் இருந்த எவருக்கும் அவை ஆகுமாக்கப்பட்டிருக்கவில்லை. எனக்குப் பரிந்துரை செய்யும் அதிகாரம் (ஷஃபாஅத்) வழங்கப்பட்டுள்ளது. ஒவ்வொரு நபியும் தத்தமது சமூகத்தாருக்கு மட்டுமே பிரத்யேகமாக அனுப்பப்பட்டார்கள்; ஆனால் நான் ஒட்டுமொத்த மனிதகுலத்திற்கும் பொதுவானவராக அனுப்பப்பட்டுள்ளேன்.)" ஸஹீஹ் முஸ்லிமில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு கூறியதாகவும் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது:

«بُعِثْتُ إِلَى الْأَسْوَدِ وَالْأَحْمَر»

(நான் கறுப்பு மற்றும் சிவப்பு (நிறமுடைய) மக்களுக்கும் தூதராக அனுப்பப்பட்டுள்ளேன்.) முஜாஹித் அவர்கள், "இதன் பொருள் ஜின்களுக்கும் மனிதர்களுக்கும் என்பதாகும்" என்று கூறினார்கள். மற்றவர்கள் இதன் பொருள் அரபிகள் மற்றும் அரபியல்லாதவர்கள் என்று கூறினார்கள். இவ்விரு கருத்துகளுமே சரியானவை.

மறுமை நாள் எப்போது நிகழும் என்று நிராகரிப்பாளர்கள் கேட்டதும், அதற்கான பதிலும். அந்த நேரம் ஒருபோதும் வராது என்று நிராகரிப்பாளர்கள் எவ்வாறு எண்ணினார்கள் என்பதை அல்லாஹ் நமக்குக் கூறுகிறான்:

وَيَقُولُونَ مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ

(“நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால், இந்த வாக்குறுதி எப்போது நிறைவேறும்?” என்று அவர்கள் கேட்கிறார்கள்.) இது இந்த வசனத்தைப் போன்றதாகும்:

يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ

(அதன் மீது நம்பிக்கை கொள்ளாதவர்களே அதை அவசரமாகத் தேடுகிறார்கள். ஆனால், நம்பிக்கை கொண்டவர்களோ அது குறித்து அஞ்சுகிறார்கள், மேலும் அது முற்றிலும் உண்மை என்பதையும் அவர்கள் அறிவார்கள்...) (42:18). பின்னர் அல்லாஹ் கூறுகிறான்:

قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لاَّ تَسْتَـَخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلاَ تَسْتَقْدِمُونَ

(கூறுவீராக: “உங்களுக்கு ஒரு நாளின் வாக்குறுதி உள்ளது. அதை விட்டும் ஒரு நாழிகை கூட நீங்கள் பிந்தவும் மாட்டீர்கள், முந்தவும் மாட்டீர்கள்.”) இதன் பொருள், 'உங்களுக்கு ஒரு குறிப்பிட்ட நேரம் நிர்ணயிக்கப்பட்டுள்ளது, அதை மாற்றவோ திருத்தவோ முடியாது. அந்த நேரம் வரும்போது, உங்களால் அதைத் தள்ளிப் போடவோ அல்லது முன்கூட்டியே கொண்டு வரவோ முடியாது' என்பதாகும். அல்லாஹ் கூறுவது போல:

إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَآءَ لاَ يُؤَخَّرُ

(நிச்சயமாக, அல்லாஹ்வின் தவணை வரும்போது, அது தாமதப்படுத்தப்படாது.) (71:4)

وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لاًّجَلٍ مَّعْدُودٍ - يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ

(குறிப்பிடப்பட்ட ஒரு தவணைக்காகவே தவிர நாம் அதைத் தாமதப்படுத்தவில்லை. அது வரும் நாளில், அவனது அனுமதியின்றி எந்த ஓர் ஆன்மாவும் பேசாது. அவர்களில் சிலர் துர்பாக்கியசாலிகளாகவும், (மற்றவர்கள்) பாக்கியசாலிகளாகவும் இருப்பார்கள்.) (11:104-105).