தஃப்சீர் இப்னு கஸீர் - 6:60-62

மரணத்திற்கு முன்னும் பின்னும் அடியார்கள் அல்லாஹ்வின் அதிகாரத்தின் கீழேயே இருக்கின்றனர்

அல்லாஹ் தன் அடியார்களுக்கு இரவில் அவர்கள் உறங்கும்போது மரணத்தை (உயிரைக் கைப்பற்றுதலை) ஏற்படுத்துவதாகக் கூறுகிறான்; ஏனெனில் தூக்கம் என்பது ஒரு சிறிய மரணமாகும். அல்லாஹ் மற்ற வசனங்களில் (ஆயத்களில்) இவ்வாறு கூறுகிறான்:

إِذْ قَالَ اللَّهُ يعِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ

(அல்லாஹ், "ஈஸாவே (அலை)! நிச்சயமாக நான் உம்மை மரணிக்கச் செய்வேன்; மேலும் உம்மை என்னளவில் உயர்த்திக் கொள்வேன்..." என்று கூறியதை நினைவு கூர்வீராக.) 3:55, மேலும்,

اللَّهُ يَتَوَفَّى الاٌّنفُسَ حِينَ مِوْتِـهَا وَالَّتِى لَمْ تَمُتْ فِى مَنَامِـهَا فَيُمْسِكُ الَّتِى قَضَى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الاٍّخْرَى إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى

(அல்லாஹ், உயிர்கள் மரணிக்கும் போது அவற்றைக் கைப்பற்றுகிறான்; மரணிக்காதவற்றை அவற்றின் தூக்கத்தின்போது (கைப்பற்றுகிறான்). எவற்றிற்கு மரணத்தை விதித்து விட்டானோ அவற்றை அவன் (திரும்பிச் செல்லவிடாமல்) பிடித்துக் கொள்கிறான்; மற்றவற்றை ஒரு குறிப்பிட்ட தவணை வரை அனுப்பி விடுகிறான்.) 39:42, இவ்வாறு சிறிய மற்றும் பெரிய மரணம் ஆகிய இரண்டையும் அல்லாஹ் குறிப்பிடுகிறான். அல்லாஹ் கூறுகிறான்:

وَهُوَ الَّذِى يَتَوَفَّـكُم بِالَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ

(அவன்தான் இரவில் (நீங்கள் உறங்கும்போது) உங்களை மரணிக்கச் செய்கிறான் (உயிர்களைக் கைப்பற்றுகிறான்); மேலும் பகலில் நீங்கள் செய்தவற்றை அவன் நன்கு அறிந்திருக்கிறான்.) அதாவது, பகல் நேரத்தில் நீங்கள் செய்யும் செயல்களையும் வினைகளையும் அவன் அறிகிறான். இந்த வசனம், தன் படைப்புகளைப் பற்றி பகலிலும் இரவிலும், அவற்றின் அசைவுகளிலும் ஓய்விலும் அல்லாஹ் கொண்டுள்ள முழுமையான அறிவை வெளிப்படுத்துகிறது. அல்லாஹ் மற்ற வசனங்களில் கூறுகிறான்:

سَوَآءٌ مِّنْكُمْ مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِالَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ

(உங்களில் எவர் தனது பேச்சை இரகசியமாக வைத்திருந்தாலும் அல்லது அதனைப் பகிரங்கப்படுத்தினாலும், எவர் இரவில் மறைந்திருந்தாலும் அல்லது பகலில் வெளிப்படையாகச் சென்றாலும் (அனைத்தும் அல்லாஹ்வுக்கு) சமமேயாகும்.) 13:10, மேலும்

وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُواْ فِيهِ

(நீங்கள் ஓய்வு பெறுவதற்காக அவனது அருளினால் அவன் உங்களுக்கு இரவையும் பகலையும் உண்டாக்கினான்), இரவில்,

وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ

(மேலும் நீங்கள் அவனது அருளைத் தேடுவதற்காகவும்) பகலில். அல்லாஹ் கூறினான்:

وَجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاساً - وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشاً

(மேலும் நாம் இரவை ஒரு ஆடையாகவும் ஆக்கினோம். பகலை வாழ்வாதாரத்திற்காகவும் ஆக்கினோம்.) 78:10-11. அல்லாஹ் இங்கே கூறினான்:

وَهُوَ الَّذِى يَتَوَفَّـكُم بِالَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ

(அவன்தான் இரவில் (நீங்கள் உறங்கும்போது) உங்களை மரணிக்கச் செய்கிறான் (உயிர்களைக் கைப்பற்றுகிறான்); மேலும் பகலில் நீங்கள் செய்தவற்றை அவன் நன்கு அறிந்திருக்கிறான்,) 6:60, பின்னர் கூறினான்:

ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ

(பின்னர் அவன் உங்களை அதில் (பகலில்) மீண்டும் எழுப்புகிறான்/விழிப்படையச் செய்கிறான்,) முஜாஹித், கத்தாதா மற்றும் அஸ்-ஸுத்தீ ஆகியோரின் கூற்றுப்படி இது பகல் நேரத்தைக் குறிக்கிறது. அல்லாஹ்வின் கூற்று:

لِيُقْضَى أَجَلٌ مّسَمًّى

(நிர்ணயிக்கப்பட்ட தவணை நிறைவு செய்யப்படுவதற்காக) என்பது ஒவ்வொரு மனிதனின் ஆயுட்காலத்தைக் குறிக்கிறது,

ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ

(பின்னர் இறுதியில், அவனிடமே உங்கள் மீளுதல் உள்ளது.) இது உயிர்த்தெழுதல் நாளைக் குறிக்கிறது,

ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

(பின்னர் நீங்கள் செய்தவற்றை அவன் உங்களுக்கு அறிவிப்பான்.) அவன் உங்களுக்கு நன்மைக்கு நன்மையாகவும், தீமைக்குத் தீமையாகவும் கூலி வழங்குவான். அல்லாஹ்வின் கூற்று:

وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ

(அவன் தன் அடியார்களுக்கு மேலிருந்து ஆதிக்கம் செலுத்துபவன் (அல்-காஹிர்).) 'அல்-காஹிர்' என்றால் அனைத்தையும் கட்டுப்படுத்துபவன் என்று பொருள்; அவனது மேலான அருள், மகத்துவம் மற்றும் மாட்சிமைக்கு முன்பாக அனைத்தும் அடிபணிந்து கிடக்கின்றன,

وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً

(மேலும் அவன் உங்கள் மீது பாதுகாவலர்களை அனுப்புகிறான்,) அதாவது மனிதர்களைப் பாதுகாக்கும் வானவர்கள். மற்றொரு வசனத்தில் அல்லாஹ் கூறினான்;

لَهُ مُعَقِّبَـتٌ مِّن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ

(அவருக்கு (ஒவ்வொரு மனிதனுக்கும்) முன்னும் பின்னும் தொடர்ச்சியாக வரும் வானவர்கள் உள்ளனர்; அவர்கள் அல்லாஹ்வின் கட்டளையினால் அவரைப் பாதுகாக்கின்றனர்.) 13:11, அவர்கள் அவரது செயல்களைக் கண்காணித்து அவற்றைப் பதிவு செய்கின்றனர். அல்லாஹ் கூறினான்:

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـفِظِينَ

(நிச்சயமாக உங்கள் மீது பாதுகாவலர்கள் (வானவர்கள்) நியமிக்கப்பட்டுள்ளனர்.) 82:10, மேலும்,

إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ - مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلاَّ لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

((நினைவு கூர்வீராக!) வலப்புறமும் இடப்புறமும் அமர்ந்திருக்கும் இரு வானவர்கள் (செயல்களைப்) பெற்றுக்கொள்கின்றனர். அவன் எந்த ஒரு சொல்லை மொழிந்தாலும், அவனிடம் கண்காணிப்பாளர் தயாராக இல்லாமல் இருப்பதில்லை.) 50:17-18. அல்லாஹ்வின் கூற்று:

حَتَّى إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ

(உங்களில் ஒருவருக்கு மரணம் வரும்போது...) என்பது, ஒருவரின் ஆயுள் முடிந்து அவர் மரணிக்கும் தருணத்தைக் குறிக்கிறது,

تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا

(நமது தூதர்கள் அவரது உயிரைக் கைப்பற்றுகின்றனர்...) அதாவது, இப்பணிக்காக நியமிக்கப்பட்ட வானவர்கள் உள்ளனர். இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களும் மற்றும் பலரும் கூறுகின்றனர்: மலக்குல் மவ்த் (மரண வானவர்) அவர்களுக்கு உதவியாக சில வானவர்கள் உள்ளனர், அவர்கள் உடலிலிருந்து உயிரை இழுப்பார்கள்; அது தொண்டைக் குழியை அடையும்போது, மலக்குல் மவ்த் அதைக் கைப்பற்றிக் கொள்வார். அல்லாஹ் கூறினான்;

وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ

(மேலும் அவர்கள் (தங்கள் கடமையில்) ஒருபோதும் குறைவைப்பதில்லை.) அவர்கள் இறந்தவரின் ஆன்மாவைப் பாதுகாத்து, அல்லாஹ் நாடுகின்ற இடத்திற்கு எடுத்துச் செல்கிறார்கள். அவர் நல்லவராக இருந்தால் 'இல்லிய்யீன்' எனும் இடத்திற்கும், தீயவராக (நிராகரிப்பாளர் அல்லது பாவி) இருந்தால் 'ஸிஜ்ஜீன்' எனும் இடத்திற்கும் கொண்டு செல்கிறார்கள்; இத்தகைய தீய முடிவிலிருந்து நாம் அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறோம். அல்லாஹ் அடுத்து கூறினான்:

ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللَّهِ مَوْلَـهُمُ الْحَقِّ

(பின்னர் அவர்கள் உண்மையான எஜமானனாகிய அல்லாஹ்விடம் திருப்பப்படுவார்கள்.) இமாம் அஹ்மத் அவர்கள் அபூஹுரைரா (ரழி) வாயிலாக நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாகப் பதிவு செய்துள்ளார்கள்:

«إِنَّ الْمَيِّتَ تَحْضُرُهُ الْمَلَائِكَةُ فَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ الصَّالِحُ، قَالُوا: اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الطَّيِّبَةُ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الطَّيِّبِ،اخْرُجِي حَمِيدَةً، وَأَبْشِرِي بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ، وَرَبَ غَيْرِ غَضْبَانَ، فَلَا تَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى تَخْرُجَ، ثُمَّ يُعْرَجَ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ، فَيَسْتَفْتَحُ لَهَا فَيُقَالُ مَنْ هَذَا؟ فَيُقَالُ: فُلَانٌ، فَيُقَالَ: مَرْحبًا بِالنَّفْسِ الطَّيِّبَةِ، كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الطَّيِّبِ، ادْخُلي حَمِيدَةً وَأَبْشِرِي بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبَ غَيْرِ غَضْبَانَ، فَلَا تَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى يُنْتَهَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ الَّتِي فِيهَا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ السَّوْءُ، قَالُوا: اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الْخَبِيثِ، اخْرُجِي ذَمِيمَةً وَأَبْشِري بِحَمِيمٍ وَغَسَّاقٍ، وَآخَرَ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاج، فَلَا تَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى تَخْرُجَ، ثُمَّ يُعْرَجَ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ، فَيُسْتَفْتَحُ لَهًا فَيُقَالُ: مَنْ هَذَا؟ فَيُقَالُ: فُلَانٌ، فَيُقَالُ: لَا مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الْخَبِيثَةِ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الْخَبِيثِ، ارْجِعِي ذَمِيمَةً، فَإِنَّهُ لَا يُفْتَحُ لَكَ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، فَتُرْسَلُ مِنَ السَّمَاءِ ثُمَّ تَصِيرُ إِلَى الْقَبْرِ، فَيُجْلَسُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ، فَيُقَالُ لَهُ مِثْلُ مَا قِيلَ فِي الْحَدِيثِ الأَوَّلِ، وَيُجْلَسُ الرَّجُلُ السَّوْءُ فَيُقَالُ لَهُ مِثْلُ مَا قِيلَ فِي الْحَدِيثِ الثَّانِي»

(வானவர்கள் மரணிப்பவர் அருகில் வருகிறார்கள். அவர் ஒரு நல்ல மனிதராக இருந்தால், வானவர்கள்: "தூய்மையான உடலில் இருந்த தூய்மையான ஆன்மாவே! மரியாதையுடனும் புகழப்பட்ட நிலையிலும் வெளியே வா. ஓய்வு, நறுமணம் மற்றும் உன் மீது கோபம் கொள்ளாத இறைவனைக் குறித்து நற்செய்தி பெறுவாய்" என்று கூறுவார்கள். அந்த ஆன்மா உடலை விட்டு வெளியேறும் வரை அவர்கள் அவ்வாறே கூறுவார்கள். பின்னர் அது வானத்திற்கு உயர்த்தப்படும். அதற்காக கதவு திறக்கக் கோரப்படும்போது, "இது யார்?" என்று கேட்கப்படும். அதற்கு "இன்னாரின் ஆன்மா" என்று பதில் கூறப்படும். அப்போது, "தூய்மையான உடலில் வசித்த தூய்மையான ஆன்மாவே! உனக்கு நல்வரவு. மரியாதையுடன் நுழைந்து, ஓய்வு, நறுமணம் மற்றும் உன் மீது கோபம் கொள்ளாத இறைவனைக் குறித்து நற்செய்தி பெறுவாய்" என்று கூறுவார்கள். அல்லாஹ் இருக்கின்ற அந்த வானத்தை அடையும் வரை இவ்வாறே சொல்லப்படும். மரணிப்பவர் தீயவராக இருந்தால், வானவர்கள்: "அசுத்தமான உடலில் இருந்த அசுத்தமான ஆன்மாவே! வெளியேறு. இழிவான நிலையில் வெளியேறு; மேலும் கொதிக்கும் நீர், சீழ் மற்றும் அதுபோன்ற பல வேதனைகளைக் குறித்து நற்செய்தி (எச்சரிக்கை) பெறுவாய்" என்று கூறுவார்கள். அந்தத் தீய ஆன்மா உடலை விட்டு வெளியேறும் வரை அவர்கள் அவ்வாறே கூறுவார்கள். பின்னர் அது வானத்திற்கு உயர்த்தப்பட்டு, கதவு திறக்கக் கோரப்படும். "இது யார்?" என்று கேட்கப்படும்போது, "இன்னாரின் ஆன்மா" என்று கூறப்படும். அப்போது, "அசுத்தமான உடலில் இருந்த அசுத்தமான ஆன்மாவுக்கு நல்வரவு இல்லை. இழிவான நிலையில் திரும்பு; ஏனெனில் உனக்காக வானத்தின் கதவுகள் திறக்கப்படாது" என்று கூறப்படும். எனவே அது வானத்திலிருந்து எறியப்பட்டு, மண்ணறைக்கு வந்து சேரும். பின்னர் நல்ல மனிதர் அமர வைக்கப்பட்டு அவரிடம் முன்பு கூறப்பட்டதைப் போன்றே கூறப்படும். தீய மனிதரும் அமர வைக்கப்பட்டு அவரிடமும் முன்பு கூறப்பட்டதைப் போன்றே கூறப்படும்.) இதன் பொருள் பின்வருமாறும் இருக்க வாய்ப்புள்ளது:

ثُمَّ رُدُّواْ

(பின்னர் அவர்கள் திருப்பப்படுவார்கள்...) என்பது, மறுமை நாளில் அனைத்துப் படைப்புகளும் அல்லாஹ்விடம் திரும்புவதையும், அவன் தனது நீதியான தீர்ப்பை அவர்கள் மீது வழங்குவதையும் குறிக்கிறது. அல்லாஹ் மற்ற வசனங்களில் கூறினான்:

قُلْ إِنَّ الاٌّوَّلِينَ وَالاٌّخِرِينَ - لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَـتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

(கூறுவீராக: "நிச்சயமாக முன்னோர் மற்றும் பின்னோர் அனைவரும், அறியப்பட்ட ஒரு குறிப்பிட்ட நாளின் சந்திப்பிற்காக நிச்சயமாக ஒன்று திரட்டப்படுவார்கள்.") 56:49-50 மேலும்,

وَحَشَرْنَـهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً

(மேலும் நாம் அவர்கள் அனைவரையும் ஒன்று திரட்டுவோம்; அவர்களில் ஒருவரையும் நாம் விட்டு வைக்க மாட்டோம்...) 18:47 என்பது முதல்,

وَلاَ يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا

(மேலும் உமது இறைவன் எவருக்கும் அநீதி இழைக்க மாட்டான்.) 18:49 வரை. அல்லாஹ் இங்கே கூறினான்:

مَوْلَـهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَـسِبِينَ

(அவர்களுடைய உண்மையான எஜமானனாகிய அல்லாஹ்விடம் (திருப்பப்படுவார்கள்). எச்சரிக்கை! தீர்ப்பு அவனுக்கே உரியது. மேலும் அவன் கணக்கெடுப்பதில் மிக விரைவானவன்.) 6:62