الأدب المفرد

26. كتاب الرِّفْقِ

அல்-அதப் அல்-முஃபரத்

26. கருணை

بَابُ الرِّفْقِ
கருணை
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ‏:‏ دَخَلَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا‏:‏ السَّامُ عَلَيْكُمْ، قَالَتْ عَائِشَةُ فَفَهِمْتُهَا فَقُلْتُ‏:‏ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ، قَالَتْ‏:‏ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَهْلاً يَا عَائِشَةُ، إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، أَوَ لَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا‏؟‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ قَدْ قُلْتُ‏:‏ وَعَلَيْكُمْ‏.‏
நபியவர்களின் மனைவியான ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஒரு யூதக் கூட்டத்தினர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "உங்களுக்கு விஷம் ('ஸலாம்' என்பதற்குப் பதிலாக 'ஸாமு') உண்டாகட்டும்" என்று கூறினார்கள்." ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "நான் அதைப் புரிந்துகொண்டு, 'உங்களுக்கும் விஷம் உண்டாகட்டும், மேலும் அல்லாஹ்வின் சாபமும் உண்டாகட்டும்!' என்று கூறினேன்." அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'மெதுவாக, ஆயிஷா! அல்லாஹ் எல்லா விஷயங்களிலும் இரக்கத்தை விரும்புகிறான்' என்றார்கள். நான், 'அவர்கள் என்ன சொன்னார்கள் என்று நீங்கள் கேட்கவில்லையா?' என்று கேட்டேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'நான் ஏற்கனவே, "உங்களுக்கும் அவ்வாறே" என்று கூறிவிட்டேன்' என்று பதிலளித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَنْ يُحْرَمُ الرِّفْقَ يُحْرَمُ الْخَيْرَ‏.‏
ஜரீர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "எவர் இரக்கம் மறுக்கப்பட்டாரோ, அவர் நன்மைகள் மறுக்கப்பட்டவராவார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح, صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ فَقَدْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ، وَمَنْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ، فَقَدْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ، أَثْقَلُ شَيْءٍ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَإِنَّ اللَّهَ لَيُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيَّ‏.‏
அபுத்தர்தா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "எவருக்கு இரக்கத்தின் பங்கு வழங்கப்பட்டுள்ளதோ, அவருக்கு நன்மையின் பங்கு வழங்கப்பட்டுவிட்டது. எவருக்கு இரக்கத்தின் பங்கு மறுக்கப்படுகிறதோ, அவருக்கு நன்மையின் பங்கு மறுக்கப்பட்டுவிட்டது. கியாமத் நாளில் ஓர் இறைநம்பிக்கையாளரின் தராசில் நற்குணமே மிகவும் கனமானதாக இருக்கும். முரட்டுத்தனமானவரும், தீய வார்த்தைகளைப் பேசுபவருமான ஒருவரை அல்லாஹ் வெறுக்கிறான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ وَاسْمُهُ أَبُو بَكْرٍ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَالَتْ عَمْرَةُ‏:‏ قَالَتْ عَائِشَةُ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَقِيلُوا ذَوِيِ الْهَيْئَاتِ عَثَرَاتِهِمْ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் "நல்லவர்களின் சறுக்கல்களை மன்னியுங்கள்" என்று கூறியதாக அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا الْغُدَانِيُّ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لاَ يَكُونُ الْخُرْقُ فِي شَيْءٍ إِلاَّ شَانَهُ، وَإِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், “எந்தவொரு காரியத்திலும் முரட்டுத்தனம் இருந்தால், அது அதனை அசிங்கப்படுத்திவிடும். அல்லாஹ் இரக்கமுள்ளவன், மேலும் அவன் இரக்கத்தை விரும்புகிறான்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي عُتْبَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، وَكَانَ إِذَا كَرِهَ شَيْئًا عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், தன் கூடாரத்தில் இருக்கும் ஒரு கன்னிகைப் பெண்ணை விடவும் அதிக வெட்கமுடையவர்களாக இருந்தார்கள். அவர்கள் ஒரு விஷயத்தை விரும்பாதபோது, அதை நாங்கள் அவர்களின் முகத்தில் கண்டு அறிந்துகொள்வோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ قَابُوسَ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ الْهَدْيُ الصَّالِحُ، وَالسَّمْتُ، وَالِاقْتِصَادُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, நபி (ஸல்) அவர்கள், "நல்வழி, நன்னடத்தை, மற்றும் மிதமான போக்கு ஆகியவை நபித்துவத்தின் எழுபதில் ஒரு பங்காகும்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضـعـيـف (الألباني)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ كُنْتُ عَلَى بَعِيرٍ فِيهِ صُعُوبَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، فَإِنَّهُ لاَ يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلا زَانَهُ، وَلاَ يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلا شَانَهُ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "நான் ஓரளவு முரட்டுத்தனம் வாய்ந்த ஒரு ஒட்டகத்தின் மீது இருந்தேன், அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள் குறிப்பிட்டார்கள், 'நீ இரக்கத்துடன் இருக்க வேண்டும். எப்போதெல்லாம் ஒரு விஷயத்தில் இரக்கம் இருக்கிறதோ, அது அதை அலங்கரிக்கிறது, மேலும் எப்போது அது ஒரு விஷயத்திலிருந்து நீக்கப்படுகிறதோ, அது அதை இழிவுபடுத்துகிறது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ، فَإِنَّهُ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ، وَقَطَعُوا أَرْحَامَهُمْ، وَالظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ‏.‏
ஸயீத் அல்-மக்புரீ (ரழி) அவர்கள் தனது தந்தை (ரழி) வாயிலாக அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "பேராசையைக் குறித்து எச்சரிக்கையாக இருங்கள். அது உங்களுக்கு முன் இருந்தவர்களை அழித்தது. அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் இரத்தத்தைச் சிந்தினார்கள், மேலும் தங்கள் உறவினர்களுடனான உறவுகளைத் துண்டித்துக் கொண்டார்கள். மறுமை நாளில் அநீதி என்பது இருள்களாகத் தோன்றும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ الرِّفْقِ فِي الْمَعِيشَةِ
வாழ்வாதாரத்தில் கருணை
حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ‏:‏ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقَالَتْ‏:‏ أَمْسِكْ حَتَّى أَخِيطَ نَقْبَتِي فَأَمْسَكْتُ فَقُلْتُ‏:‏ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، لَوْ خَرَجْتُ فَأَخْبَرْتُهُمْ لَعَدُّوهُ مِنْكِ بُخْلاً، قَالَتْ‏:‏ أَبْصِرْ شَأْنَكَ، إِنَّهُ لاَ جَدِيدَ لِمَنْ لاَ يَلْبَسُ الْخَلَقَ‏.‏
கஸீர் இப்னு உபைத் கூறினார்கள், “நான் உம்முல் முஃமினீன் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களைச் சந்தித்தேன். அவர்கள், ‘நான் எனது ஆடையைத் தைத்து முடிக்கும் வரை காத்திருங்கள்’ என்று கூறினார்கள். எனவே நான் காத்திருந்து, ‘உம்முல் முஃமினீன் அவர்களே, நான் வெளியே சென்றதும், கஞ்சத்தனமே தங்களின் எதிரி என்று அவர்களிடம் கூறுவேன்’ என்றேன். அதற்கு அவர்கள், ‘நீர் உமது காரியத்தைக் கவனியும். நைந்த ஆடைகளை அணியாதவருக்குப் புத்தாடை இல்லை’ என்று கூறினார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حـسـن (الألباني)
بَابُ مَا يُعْطَى الْعَبْدُ عَلَى الرِّفْقِ
ஒரு அடிமைக்கு இரக்கத்திற்காக கொடுக்கப்படுவது
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ، وَيُعْطِي عَلَيْهِ مَا لاَ يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு முகப்பல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ் இரக்கமுள்ளவன், அவன் இரக்கத்தை விரும்புகிறான். அவன் இரக்கத்திற்காக வழங்குவதை, கடுமைக்காக வழங்குவதில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ التَّسْكِينِ
அமைதியாக்குதல்
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا، وَسَكِّنُوا ولا تُنَفِّرُوا‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "எளிதாக்குங்கள், கடினமாக்காதீர்கள். நற்செய்தி கூறுங்கள், வெறுப்பூட்டாதீர்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ نَزَلَ ضَيْفٌ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَفِي الدَّارِ كَلْبَةٌ لَهُمْ، فَقَالُوا‏:‏ يَا كَلْبَةُ، لاَ تَنْبَحِي عَلَى ضَيْفِنَا فَصِحْنَ الْجِرَاءُ فِي بَطْنِهَا، فَذَكَرُوا لِنَبِيٍّ لَهُمْ فَقَالَ‏:‏ إِنَّ مَثَلَ هَذَا كَمَثَلِ أُمَّةٍ تَكُونُ بَعْدَكُمْ، يَغْلِبُ سُفَهَاؤُهَا عُلَمَاءَهَا‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "பனீ இஸ்ரவேலர்களிடம் ஒரு விருந்தினர் தங்கினார், மேலும் அந்த வீட்டில் ஒரு நாய் இருந்தது. அவர்கள், 'நாயே, எங்கள் விருந்தினரைப் பார்த்துக் குரைக்காதே' என்று கூறினார்கள். நாய்க்குட்டிகள் அதனிடம் பால் குடித்துக்கொண்டிருந்தன. அவர்கள் இதைத் தங்களின் நபிமார்களில் ஒருவரிடம் (அலை) கூறினார்கள், அதற்கு அவர் கூறினார்கள், 'இது உங்களுக்குப் பிறகு வரக்கூடிய ஒரு சமூகத்தைப் போன்றது, மேலும் அச்சமூகத்தின் முட்டாள்கள் அதன் அறிஞர்களை வெற்றி கொள்வார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : மவ்கூஃபாக பலவீனமானது, மேலும் மர்ஃபூவாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது (அல்-அல்பானி)
ضعيف موقوفا وروي مرفوعا (الألباني)