سنن أبي داود

35. كتاب الترجل

சுனன் அபூதாவூத்

35. முடி சீவுதல் (கிதாபுத் தரஜ்ஜுல்)

باب النَّهْىِ عَنْ كَثِيرٍ، مِنَ الإِرْفَاهِ
அடிக்கடி சீவுதல் (அல்-இர்ஃபா) தடை செய்யப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّرَجُّلِ إِلاَّ غِبًّا ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு முகப்பல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஒரு நாள் விட்டு ஒரு நாள் தவிர, தலை வாருவதை தடுத்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْمَازِنِيُّ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَحَلَ إِلَى فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَهُوَ بِمِصْرَ فَقَدِمَ عَلَيْهِ فَقَالَ أَمَا إِنِّي لَمْ آتِكَ زَائِرًا وَلَكِنِّي سَمِعْتُ أَنَا وَأَنْتَ حَدِيثًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجَوْتُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ مِنْهُ عِلْمٌ ‏.‏ قَالَ وَمَا هُوَ قَالَ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَمَا لِي أَرَاكَ شَعِثًا وَأَنْتَ أَمِيرُ الأَرْضِ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْهَانَا عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الإِرْفَاهِ ‏.‏ قَالَ فَمَا لِي لاَ أَرَى عَلَيْكَ حِذَاءً قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا أَنْ نَحْتَفِيَ أَحْيَانًا ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு புரைதா அவர்கள் கூறினார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் ஒருவர் (ரழி) அவர்கள், ஃபுதாலா இப்னு உபைத் (ரழி) அவர்கள் எகிப்தில் இருந்தபோது, அவர்களைக் காண பயணம் செய்தார்கள்.

அவர் அவரிடம் வந்து, "நான் உங்களை வெறும் சந்திப்புக்காக வரவில்லை. ஆனால், நீங்களும் நானும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து ஒரு ஹதீஸைக் கேட்டோம். அது பற்றி தங்களுக்கு அறிவு இருக்கலாம் என்று நம்புகிறேன்" என்று கூறினார்கள்.

அவர், "அது என்ன?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "இன்னின்ன விஷயம்" என்று பதிலளித்தார்கள். அவர் மேலும், "நீங்கள் இந்த நிலத்தின் ஆட்சியாளராக இருக்கும்போது, நான் ஏன் உங்களைத் தலை கலைந்தவராகக் காண்கிறேன்?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அவர், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், நாங்கள் ஆடம்பரத்தில் அதிகம் ஈடுபடுவதைத் தடுத்துள்ளார்கள்" என்று கூறினார்கள்.

அவர், "நான் ஏன் உங்களைச் செருப்பில்லாமல் காண்கிறேன்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "நபி (ஸல்) அவர்கள், சில சமயங்களில் எங்களை வெறுங்காலுடன் நடக்குமாறு கட்டளையிடுவார்கள்" என்று பதிலளித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ ذَكَرَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا عِنْدَهُ الدُّنْيَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَلاَ تَسْمَعُونَ أَلاَ تَسْمَعُونَ إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ ‏ ‏ ‏.‏ يَعْنِي التَّقَحُّلَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هُوَ أَبُو أُمَامَةَ بْنُ ثَعْلَبَةَ الأَنْصَارِيُّ ‏.‏
அபூஉமாமா இல்யாஸ் இப்னு தஃலபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்கள் (ரழி), அவருக்கு முன்னால் இவ்வுலக (ஆடம்பரத்தைப்) பற்றி குறிப்பிட்டார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: கேளுங்கள், கேளுங்கள்! பழைய ஆடைகளை அணிவது ஈமானின் (நம்பிக்கையின்) ஒரு பகுதியாகும், பழைய ஆடைகளை அணிவது ஈமானின் (நம்பிக்கையின்) ஒரு பகுதியாகும்.

அபூதாவூத் கூறினார்கள்: இவர் அபூ உமாமா பின் தஃலபத் அல்-அன்சாரி (ரழி) ஆவார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
باب مَا جَاءَ فِي اسْتِحْبَابِ الطِّيبِ
வாசனைத் திரவியம் அணிவது விரும்பத்தக்கதாகும்
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ شَيْبَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سُكَّةٌ يَتَطَيَّبُ مِنْهَا ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்களிடம், அவர்கள் தங்களுக்கு நறுமணம் பூசிக்கொள்ளும் 'ஸுக்கா' எனும் நறுமணப் பொருள் இருந்தது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
باب فِي إِصْلاَحِ الشَّعْرِ
ஒருவரின் முடியைப் பராமரித்தல்
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ كَانَ لَهُ شَعْرٌ فَلْيُكْرِمْهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: யாருக்கு முடி இருக்கிறதோ அவர் அதனை கண்ணியப்படுத்தட்டும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
حسن صحيح (الألباني)
باب فِي الْخِضَابِ لِلنِّسَاءِ
பெண்களுக்கான சாயம்
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي كَرِيمَةُ بِنْتُ هَمَّامٍ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَسَأَلَتْهَا عَنْ خِضَابِ الْحِنَّاءِ فَقَالَتْ لاَ بَأْسَ بِهِ وَلَكِنِّي أَكْرَهُهُ كَانَ حَبِيبِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ رِيحَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ تَعْنِي خِضَابَ شَعْرِ الرَّأْسِ ‏.‏
உம்முல் முஃமினீன் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஹம்மாமின் மகளான கரீமா அவர்கள் கூறியதாவது: ஒரு பெண் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் வந்து, மருதாணி கொண்டு சாயம் பூசுவதைப் பற்றி அவர்களிடம் கேட்டார். அதற்கு அவர்கள், "அதில் எந்தத் தீங்கும் இல்லை, ஆனால் நான் அதை விரும்புவதில்லை. எனது அன்புக்குரியவரான அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதன் வாசனையை விரும்பவில்லை" என்று பதிலளித்தார்கள்.

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: அவர் குறிப்பிடுவது தலையின் முடியின் நிறத்தையாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضعيف (الألباني)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَتْنِي غِبْطَةُ بِنْتُ عَمْرٍو الْمُجَاشِعِيَّةُ، قَالَتْ حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي أُمُّ الْحَسَنِ، عَنْ جَدَّتِهَا، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ هِنْدًا بِنْتَ عُتْبَةَ، قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ بَايِعْنِي ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ لاَ أُبَايِعُكِ حَتَّى تُغَيِّرِي كَفَّيْكِ كَأَنَّهُمَا كَفَّا سَبُعٍ ‏ ‏ ‏.‏
உம்முல் முஃமினீன் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உத்பாவின் மகளான ஹிந்த் (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே, எனது பைஅத்தை (விசுவாசப் பிரமாணத்தை) ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்" என்று கூறியபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்; "உமது உள்ளங்கைகளை நீர் மாற்றிக்கொள்ளும் வரை உமது பைஅத்தை நான் ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டேன்; ஏனெனில் அவை ஒரு கொடிய மிருகத்தின் பாதங்களைப் போல இருக்கின்றன."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضعيف (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّورِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مُطِيعُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ عِصْمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ أَوْمَتِ امْرَأَةٌ مِنْ وَرَاءِ سِتْرٍ بِيَدِهَا كِتَابٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبَضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَدْرِي أَيَدُ رَجُلٍ أَمْ يَدُ امْرَأَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ بَلِ امْرَأَةٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَوْ كُنْتِ امْرَأَةً لَغَيَّرْتِ أَظْفَارَكِ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي بِالْحِنَّاءِ ‏.‏
உம்முல் முஃமினீன் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு பெண் ஒரு திரைக்குப் பின்னாலிருந்து தன்னிடம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஒரு கடிதம் இருப்பதாக சைகை செய்தாள். நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் கையை மூடிக்கொண்டு கூறினார்கள்: இது ஒரு ஆணின் கையா அல்லது ஒரு பெண்ணின் கையா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. அதற்கு அப்பெண், "இல்லை, ஒரு பெண்தான்" என்றாள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: நீர் ஒரு பெண்ணாக இருந்திருந்தால், உமது நகங்களை மாற்றியிருப்பீர், அதாவது மருதாணியைக் கொண்டு.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حسن (الألباني)
باب فِي صِلَةِ الشَّعْرِ
முடி நீட்டிப்புகள்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعْرٍ كَانَتْ فِي يَدِ حَرَسِيٍّ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ وَيَقُولُ ‏ ‏ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ ‏ ‏ ‏.‏
ஹுமைத் இப்னு அப்திர் ரஹ்மான் அறிவித்தார்கள்:

முஆவியா இப்னு அபீ சுஃப்யான் (ரழி) அவர்கள் ஹஜ்ஜின் போது சொற்பொழிவு மேடையில் இருந்துகொண்டு, காவலரின் கையிலிருந்த ஒரு கற்றை முடியை எடுத்து, “மதீனாவாசிகளே! உங்கள் மார்க்க அறிஞர்கள் எங்கே? நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இது போன்ற ஒன்றைத் தடை செய்யவும், ‘இஸ்ராயீல் (அலை) அவர்களின் சந்ததியினர் தங்கள் பெண்கள் இதனைப் பயன்படுத்திய போதுதான் அழிந்து போனார்கள்’ என்று கூறவும் கேட்டிருக்கிறேன்” என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஒட்டு முடி வைக்கும் பெண்ணையும், அதை வைக்கச் சொல்லும் பெண்ணையும், பச்சை குத்தும் பெண்ணையும், அதை குத்தச் சொல்லும் பெண்ணையும் சபித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْوَاصِلاَتِ وَقَالَ عُثْمَانُ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ ثُمَّ اتَّفَقَا وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا أُمُّ يَعْقُوبَ ‏.‏ زَادَ عُثْمَانُ كَانَتْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ ثُمَّ اتَّفَقَا فَأَتَتْهُ فَقَالَتْ بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ لَعَنْتَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْوَاصِلاَتِ وَقَالَ عُثْمَانُ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ ثُمَّ اتَّفَقَا وَالْمُتَفَلِّجَاتِ قَالَ عُثْمَانُ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ تَعَالَى ‏.‏ فَقَالَ وَمَا لِي لاَ أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى قَالَتْ لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ لَوْحَىِ الْمُصْحَفِ فَمَا وَجَدْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ لَقَدْ وَجَدْتِيهِ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا ‏}‏ قَالَتْ إِنِّي أَرَى بَعْضَ هَذَا عَلَى امْرَأَتِكَ ‏.‏ قَالَ فَادْخُلِي فَانْظُرِي ‏.‏ فَدَخَلَتْ ثُمَّ خَرَجَتْ فَقَالَ مَا رَأَيْتِ وَقَالَ عُثْمَانُ فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ ‏.‏ فَقَالَ لَوْ كَانَ ذَلِكَ مَا كَانَتْ مَعَنَا ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (இப்னு மஸ்ஊத்) (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

பச்சை குத்தும் பெண்களையும், பச்சை குத்திக்கொள்ளும் பெண்களையும், முஹம்மத் பின் ஈஸாவின் அறிவிப்பின்படி ஒட்டுமுடி வைக்கும் பெண்களையும் மற்றும் உஸ்மான் (ரழி) அவர்களின் அறிவிப்பின்படி முகத்தில் உள்ள முடிகளைப் பிடுங்கும் பெண்களையும், மேலும் ஒருங்கிணைந்த அறிவிப்பின்படி அழகுக்காகப் பற்களை அராவும் பெண்களையும், (அதாவது) அல்லாஹ்வின் படைப்பை மாற்றுபவர்களையும் அல்லாஹ் சபித்துள்ளான்.

பனூ அஸத் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த உம்மு யஃகூப் (ரழி) என்ற பெண்மணி, உஸ்மான் (ரழி) அவர்களின் அறிவிப்பின்படி குர்ஆனை ஓதக்கூடியவராக இருந்தார். அவர் இதைக் கேட்டபோது, ஒருங்கிணைந்த அறிவிப்பின்படி அவரிடம் வந்து கூறினார்கள்: "பச்சை குத்தும் பெண்களையும், பச்சை குத்திக்கொள்ளும் பெண்களையும், முஹம்மத் அவர்களின் அறிவிப்பின்படி ஒட்டுமுடி வைக்கும் பெண்களையும், முகத்தில் உள்ள முடிகளைப் பிடுங்கும் பெண்களையும், மற்றும் ஒருங்கிணைந்த அறிவிப்பின்படி பற்களுக்கு இடையே இடைவெளி உண்டாக்கும் பெண்களையும், உஸ்மான் (ரழி) அவர்களின் அறிவிப்பின்படி அல்லாஹ்வின் படைப்பை மாற்றுவதற்காக நீங்கள் சபித்ததாக நான் கேள்விப்பட்டேன்."

அதற்கு அவர் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் யாரைச் சபித்தார்களோ, மேலும் அல்லாஹ்வின் வேதத்தில் யார் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளார்களோ, அவர்களை நான் ஏன் சபிக்கக்கூடாது?"

அதற்கு அப்பெண்மணி கூறினார்கள்: "நான் குர்ஆனை அட்டை முதல் அட்டை வரை ஓதியிருக்கிறேன், ஆனால் அதில் அதை நான் காணவில்லை."

அதற்கு அவர் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, நீங்கள் அதை ஓதியிருந்தால், அதைக் கண்டிருப்பீர்கள்."

பின்னர் அவர் ஓதினார்கள்: "தூதர் உங்களுக்கு எதைக் கொடுத்தாரோ அதை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள்; அவர் எதை விட்டும் உங்களைத் தடுத்தாரோ அதிலிருந்து விலகிக்கொள்ளுங்கள்."

அதற்கு அப்பெண்மணி கூறினார்கள்: "இவற்றில் சிலவற்றை நான் உங்கள் மனைவியிடம் காண்கிறேன்."

அதற்கு அவர் கூறினார்கள்: "(வீட்டிற்குள்) சென்று பார்."

அப்பெண்மணி கூறினார்கள்: "நான் பின்னர் (வீட்டிற்குள்) நுழைந்து வெளியே வந்தேன்."

அவர் கேட்டார்கள்: "நீ என்ன பார்த்தாய்?"

அப்பெண்மணி கூறினார்கள்: "நான் (எதையும்) பார்க்கவில்லை."

அதற்கு அவர் கூறினார்கள்: "அப்படி இருந்திருந்தால், அவள் எங்களுடன் இருந்திருக்க மாட்டாள்."

இது உஸ்மான் (ரழி) அவர்களின் அறிவிப்பின்படியாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جَبْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لُعِنَتِ الْوَاصِلَةُ وَالْمُسْتَوْصِلَةُ وَالنَّامِصَةُ وَالْمُتَنَمِّصَةُ وَالْوَاشِمَةُ وَالْمُسْتَوْشِمَةُ مِنْ غَيْرِ دَاءٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَتَفْسِيرُ الْوَاصِلَةِ الَّتِي تَصِلُ الشَّعْرَ بِشَعْرِ النِّسَاءِ وَالْمُسْتَوْصِلَةُ الْمَعْمُولُ بِهَا وَالنَّامِصَةُ الَّتِي تَنْقُشُ الْحَاجِبَ حَتَّى تَرِقَّهُ وَالْمُتَنَمِّصَةُ الْمَعْمُولُ بِهَا وَالْوَاشِمَةُ الَّتِي تَجْعَلُ الْخِيلاَنَ فِي وَجْهِهَا بِكُحْلٍ أَوْ مِدَادٍ وَالْمُسْتَوْشِمَةُ الْمَعْمُولُ بِهَا ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
செயற்கை முடி வைத்துவிடுபவளும், அதை வைத்துக்கொள்ளக் கோருபவளும், பிற பெண்களுக்காக முடிகளைப் பிடுங்கிவிடுபவளும், தனக்குத்தானே முடிகளை அகற்றிக்கொள்பவளும், நோயின்றி பச்சை குத்துபவளும், அதைக் குத்திக்கொள்பவளும் சபிக்கப்பட்டுள்ளார்கள்.

அபூ தாவூத் கூறினார்கள்: வாசிலா என்றால் பெண்களின் முடியுடன் ஒட்டு முடி சேர்த்துவிடும் பெண். முஸ்தவ்ஸிலா என்றால் தன் முடியுடன் ஒட்டு முடி சேர்த்துவிடும்படி கோரும் பெண். நாமிஸா என்றால் புருவத்தின் முடிகளைப் பிடுங்கி அதை மெல்லியதாக்கும் பெண்; முதனம்மிஸா என்றால் தனக்குத்தானே முடிகளை அகற்றிக்கொள்ளும் பெண்; வாஷிமா என்றால் அஞ்சனக் கல் அல்லது மையைப் பயன்படுத்தி முகத்தில் பச்சை குத்தும் பெண்; முஸ்தவ்ஷிமா என்றால் அது யாருக்குச் செய்யப்படுகிறதோ அந்தப் பெண்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ لاَ بَأْسَ بِالْقَرَامِلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَأَنَّهُ يَذْهَبُ إِلَى أَنَّ الْمَنْهِيَّ، عَنْهُ شُعُورُ النِّسَاءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَانَ أَحْمَدُ يَقُولُ الْقَرَامِلُ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ ‏.‏
ஸயீத் இப்னு ஜுபைர் அவர்கள் கூறினார்கள்:
பட்டு அல்லது கம்பளி நூல்களைக் கொண்டு தலைமுடியைக் கட்டுவதில் தவறில்லை.

அபூதாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: பெண்களின் முடியைச் சேர்ப்பதுதான் தடைசெய்யப்பட்டது என்று அவர் கருதியதாகத் தெரிகிறது.

அபூதாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: அஹ்மத் (இப்னு ஹன்பல்) அவர்கள் கூறிவந்தார்கள்: பட்டு அல்லது கம்பளி நூல்களைக் கொண்டு தலைமுடியைக் கட்டுவதில் தவறில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ளஹீஃப் மக்தூஃ முன்கர் (அல்பானி)
ضعيف مقطوع منكر (الألباني)
باب فِي رَدِّ الطِّيبِ
வாசனைத் திரவியத்தை மறுத்தல்
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، - الْمَعْنَى - أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَلاَ يَرُدَّهُ فَإِنَّهُ طَيِّبُ الرِّيحِ خَفِيفُ الْمَحْمَلِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
யாரேனும் ஒருவருக்கு வாசனைத் திரவியம் வழங்கப்பட்டால், அவர் அதை மறுக்க வேண்டாம். ஏனெனில், அது நறுமணம் மிக்கது; சுமப்பதற்கு இலகுவானது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
باب مَا جَاءَ فِي الْمَرْأَةِ تَتَطَيَّبُ لِلْخُرُوجِ
வெளியே செல்லும்போது பெண்கள் வாசனைத் திரவியம் அணிதல்
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنِي غُنَيْمُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِذَا اسْتَعْطَرَتِ الْمَرْأَةُ فَمَرَّتْ عَلَى الْقَوْمِ لِيَجِدُوا رِيحَهَا فَهِيَ كَذَا وَكَذَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ قَوْلاً شَدِيدًا ‏.‏
அபூமூஸா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ஒரு பெண் நறுமணம் பூசிக்கொண்டு, அதன் வாசனையை மக்கள் நுகருவதற்காக அவர்களைக் கடந்து சென்றால், அவள் அப்படிப்பட்டவள், இப்படிப்பட்டவள் ஆவாள், அதாவது கடுமையான வார்த்தைகளைக் குறிப்பிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حسن (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أَبِي رُهْمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَقِيَتْهُ امْرَأَةٌ وَجَدَ مِنْهَا رِيحَ الطِّيبِ يُنْفَحُ وَلِذَيْلِهَا إِعْصَارٌ فَقَالَ يَا أَمَةَ الْجَبَّارِ جِئْتِ مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَلَهُ تَطَيَّبْتِ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ حِبِّي أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ لاَ تُقْبَلُ صَلاَةٌ لاِمْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ لِهَذَا الْمَسْجِدِ حَتَّى تَرْجِعَ فَتَغْتَسِلَ غُسْلَهَا مِنَ الْجَنَابَةِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الإِعْصَارُ غُبَارٌ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு பெண் அவரைச் சந்தித்தார். அவரிடமிருந்து நறுமணத்தின் வாசனையை அவர் உணர்ந்தார். அவளுடைய ஆடைகள் காற்றில் படபடத்தன. அவர் கேட்டார்கள்: “அல்லாஹ்வின் அடிமைப் பெண்ணே, நீங்கள் பள்ளிவாசலில் இருந்து வருகிறீர்களா?” அதற்கு அவள், “ஆம்” என்று பதிலளித்தாள். அவர் கேட்டார்கள்: “அதற்காகவா நீங்கள் நறுமணம் பூசிக்கொண்டீர்கள்?” அதற்கு அவள், “ஆம்” என்று பதிலளித்தாள். அவர் கூறினார்கள்: “என் அன்பிற்குரிய அபுல் காசிம் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: ‘இந்தப் பள்ளிவாசலுக்கு நறுமணம் பூசிக்கொண்டு வரும் ஒரு பெண்ணின் தொழுகை, அவள் திரும்பிச் சென்று, ஜனாபத் (பெருந்தொடக்கு) குளிப்பைப் போன்று (முழுமையாக) குளிக்கும் வரை ஏற்றுக்கொள்ளப்படாது.’”

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்-இஃசார் என்றால் புழுதி என்று பொருள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عَلْقَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَصَابَتْ بَخُورًا فَلاَ تَشْهَدَنَّ مَعَنَا الْعِشَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ نُفَيْلٍ ‏"‏ عِشَاءَ الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ஒரு பெண் நறுமணம் பூசினால், அவள் எங்களுடன் இஷா தொழுகையில் கலந்துகொள்ளக் கூடாது. இப்னு நுஃபைல் அவர்கள் கூறினார்கள்: இஷா என்பது இரவுத் தொழுகை ஆகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
باب فِي الْخَلُوقِ لِلرِّجَالِ
ஆண்களுக்கான கலூக்
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى أَهْلِي لَيْلاً وَقَدْ تَشَقَّقَتْ يَدَاىَ فَخَلَّقُونِي بِزَعْفَرَانٍ فَغَدَوْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ وَلَمْ يُرَحِّبْ بِي فَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏ فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ ثُمَّ جِئْتُ وَقَدْ بَقِيَ عَلَىَّ مِنْهُ رَدْعٌ فَسَلَّمْتُ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ وَلَمْ يُرَحِّبْ بِي وَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏ فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ ثُمَّ جِئْتُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَىَّ وَرَحَّبَ بِي وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَحْضُرُ جَنَازَةَ الْكَافِرِ بِخَيْرٍ وَلاَ الْمُتَضَمِّخَ بِالزَّعْفَرَانِ وَلاَ الْجُنُبَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَرَخَّصَ لِلْجُنُبِ إِذَا نَامَ أَوْ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ أَنْ يَتَوَضَّأَ ‏.‏
அம்மார் இப்னு யாசிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
(ஒரு பயணத்திற்குப் பிறகு) இரவில் என் கைகள் வெடித்திருந்த நிலையில் நான் என் குடும்பத்தினரிடம் வந்தேன். அவர்கள் எனக்கு குங்குமப்பூ வாசனைத் திரவியத்தைப் பூசினார்கள். காலையில் நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் சென்று அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினேன், ஆனால் அவர்கள் எனக்குப் பதிலளிக்கவுமில்லை, என்னை வரவேற்கவுமில்லை.

அவர்கள் கூறினார்கள்: சென்று இதை உன்னிடமிருந்து கழுவிவிடு. பிறகு நான் சென்று அதை என்னிடமிருந்து கழுவிவிட்டேன். நான் அவர்களிடம் வந்தேன், ஆனால் அதன் ஒரு புள்ளி என் மீது மீதமிருந்தது. நான் அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினேன், ஆனால் அவர்கள் எனக்குப் பதிலளிக்கவுமில்லை, என்னை வரவேற்கவுமில்லை.

அவர்கள் கூறினார்கள்: சென்று அதை உன்னிடமிருந்து கழுவிவிடு. பிறகு நான் சென்று அதை என்னிடமிருந்து கழுவிவிட்டேன். பின்னர் நான் வந்து அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினேன்.

அவர்கள் எனக்குப் பதிலளித்து என்னை வரவேற்றார்கள், மேலும் கூறினார்கள்: ஒரு காஃபிரின் ஜனாஸாவிற்கு நன்மை கொண்டுவரும் பொருட்டு வானவர்கள் அதில் கலந்துகொள்வதில்லை, குங்குமப்பூ பூசிக்கொள்ளும் ஒருவரிடமும் (அவர்கள் வருவதில்லை), ஜுனூபாளியான ஒருவரிடமும் (அவர்கள் வருவதில்லை). மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: ஜுனூபாளியான ஒருவர் தூங்கும்போதோ, உண்ணும்போதோ, அல்லது பருகும்போதோ உளூ செய்துகொள்ள அவர்கள் அனுமதித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حسن (الألباني)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ، أَنَّهُ سَمِعَ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ، يُخْبِرُ عَنْ رَجُلٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، - زَعَمَ عُمَرُ أَنَّ يَحْيَى، سَمَّى ذَلِكَ الرَّجُلَ فَنَسِيَ عُمَرُ اسْمَهُ - أَنَّ عَمَّارًا قَالَ تَخَلَّقْتُ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ ‏.‏ وَالأَوَّلُ أَتَمُّ بِكَثِيرٍ فِيهِ ذَكَرَ الْغُسْلَ قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ وَهُمْ حُرُمٌ قَالَ لاَ الْقَوْمُ مُقِيمُونَ ‏.‏
மேலே குறிப்பிடப்பட்ட ஹதீஸ் (எண் 4164) அம்மார் இப்னு யாஸிர் (ரழி) அவர்களால் வேறுபட்ட அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

இந்த அறிவிப்பில் பின்வருமாறு உள்ளது:

அம்மார் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் 'கலூக்' பயன்படுத்தினேன். முதல் அறிவிப்பு மிகவும் முழுமையானது; அதில் "குளிப்பது" பற்றிக் குறிப்பிடப்பட்டிருந்தது. இப்னு ஜுரைஜ் அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) உமரிடம் கேட்டேன்: அவர்கள் 'இஹ்ராம்' (புனிதப் பயணம் மேற்கொள்பவரின் உடை) அணிந்திருந்தார்களா? அதற்கு அவர் பதிலளித்தார்: இல்லை, அவர்கள் (அவ்வூரில்) வசிப்பவர்களாக இருந்தனர்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حسن (الألباني)
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ الأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْبٍ الأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ جَدَّيْهِ، قَالاَ سَمِعْنَا أَبَا مُوسَى، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ تَعَالَى صَلاَةَ رَجُلٍ فِي جَسَدِهِ شَىْءٌ مِنْ خَلُوقٍ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ جَدَّاهُ زَيْدٌ وَزِيَادٌ ‏.‏
அர்-ரபீஃ இப்னு அனஸ் அவர்கள் தமது இரு பாட்டனார்கள் கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:
நாங்கள் அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டோம்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: தன் உடலில் கலூக் (குங்குமப்பூ கலந்த வாசனைத் திரவியம்) ஏதேனும் உள்ள ஒரு மனிதனின் தொழுகையை அல்லாஹ் ஏற்றுக்கொள்வதில்லை.

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: அவருடைய பாட்டனார்கள் ஸைத் மற்றும் ஸியாத் ஆவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضعيف (الألباني)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَنَّ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَاهُمْ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّزَعْفُرِ لِلرِّجَالِ وَقَالَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஆண்கள் குங்குமப்பூவை பயன்படுத்துவதை தடை செய்தார்கள். இஸ்மாயீல் அவர்களின் அறிவிப்பில், "(தடை செய்தார்கள்) ஆண் குங்குமப்பூவை பயன்படுத்துவதை" என்று உள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ ثَلاَثَةٌ لاَ تَقْرَبُهُمُ الْمَلاَئِكَةُ جِيفَةُ الْكَافِرِ وَالْمُتَضَمِّخُ بِالْخَلُوقِ وَالْجُنُبُ إِلاَّ أَنْ يَتَوَضَّأَ ‏ ‏ ‏.‏
அம்மார் இப்னு யாசிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: மூன்று நபர்களை வானவர்கள் நெருங்குவதில்லை: காஃபிரின் சடலம், கலூக் எனும் நறுமணத்தைப் பூசிக்கொள்பவர், மேலும் உளூச் செய்யும் வரை குளிப்பு கடமையானவர்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حسن (الألباني)
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ لَمَّا فَتَحَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ جَعَلَ أَهْلُ مَكَّةَ يَأْتُونَهُ بِصِبْيَانِهِمْ فَيَدْعُو لَهُمْ بِالْبَرَكَةِ وَيَمْسَحُ رُءُوسَهُمْ قَالَ فَجِيءَ بِي إِلَيْهِ وَأَنَا مُخَلَّقٌ فَلَمْ يَمَسَّنِي مِنْ أَجْلِ الْخَلُوقِ ‏.‏
அல்-வலீத் இப்னு உக்பா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மக்காவை வெற்றி கொண்டார்கள். மக்கா வாசிகள் தங்கள் சிறுவர்களைக் கொண்டுவரத் தொடங்கினார்கள். மேலும், நபியவர்கள் அவர்களுக்காக பரக்கத் வேண்டி பிரார்த்தனை செய்து, அவர்களின் தலைகளைத் தடவிக்கொடுப்பார்கள். நான் கொண்டுவரப்பட்டேன், ஆனால் எனக்கு கலூக் பூசப்பட்டிருந்ததால், அந்த கலூக் காரணமாக நபியவர்கள் என்னைத் தொடவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : முன்கர் (அல்பானி)
منكر (الألباني)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَلْمٌ الْعَلَوِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ - وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَلَّمَا يُوَاجِهُ رَجُلاً فِي وَجْهِهِ بِشَىْءٍ يَكْرَهُهُ - فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ ‏ ‏ لَوْ أَمَرْتُمْ هَذَا أَنْ يَغْسِلَ هَذَا عَنْهُ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார், அவரிடம் (குங்குமப்பூவின்) மஞ்சள் நிற அடையாளம் இருந்தது. நபி (ஸல்) அவர்கள் தாம் விரும்பாத ஒரு விஷயத்தை ஒரு மனிதரின் முகத்திற்கு முன்பாக அரிதாகவே குறிப்பிடுவார்கள். அவர் சென்றபோது, அவர்கள் (நபி) கூறினார்கள்: இதை அவர் கழுவிவிடும்படி இந்த மனிதரிடம் நீங்கள் கூறினால் நன்றாக இருக்குமே.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضعيف (الألباني)
باب مَا جَاءَ فِي الشَّعْرِ
மயிரைப் பற்றி அறிவிக்கப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ أَحْسَنَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَادَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لَهُ شَعْرٌ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ وَقَالَ شُعْبَةُ يَبْلُغُ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ ‏.‏
அல்-பராஃ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களை விட அழகாக, தோள்கள் வரை தொங்கும் தலைமுடியுடன் சிகப்பு நிற அங்கி அணிந்த எந்த மனிதரையும் நான் பார்த்ததில்லை. முஹம்மது இப்னு சுலைமான் அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: அவர்களுடைய முடி அவர்களின் தோள்களைத் தொட்டுக் கொண்டிருந்தது.

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: இஸ்ராஈல் அவர்களும் இதே போன்று அபூ இஸ்ஹாக் அவர்களிடமிருந்து அறிவித்து, "(அவர்களுடைய முடி) அவர்களின் தோள்களைத் தொட்டுக் கொண்டிருந்தது" என்று கூறினார்கள். ஷுஃபா அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: (அவர்களுடைய முடி) அவர்களின் காது மடல்களை அடைந்தது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُ شَعْرٌ يَبْلُغُ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ ‏.‏
அல்-பரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு, அவர்களுடைய காது சோனைகள் வரை அடையும் தலைமுடி இருந்தது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் முடி அவர்களின் காது மடல்கள் வரை இருந்தன.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடைய முடி, அவர்களுடைய காதுகளின் பாதி வரை இருந்தன.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوْقَ الْوَفْرَةِ وَدُونَ الْجُمَّةِ ‏.‏
உம்முல் முஃமினீன் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தலைமுடி வஃப்ராவுக்கு மேலாகவும் ஜும்மாவுக்குக் கீழாகவும் இருந்தன.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
حسن صحيح (الألباني)
باب مَا جَاءَ فِي الْفَرْقِ
தலைமுடியைப் பிரித்தல்
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ - يَعْنِي - يَسْدِلُونَ أَشْعَارَهُمْ وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يَفْرُقُونَ رُءُوسَهُمْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُعْجِبُهُ مُوَافَقَةُ أَهْلِ الْكِتَابِ فِيمَا لَمْ يُؤْمَرْ بِهِ فَسَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاصِيَتَهُ ثُمَّ فَرَقَ بَعْدُ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

வேதம் கொடுக்கப்பட்டவர்கள் தங்கள் தலைமுடியைத் தொங்கவிட்டுக் கொண்டிருந்தார்கள், மேலும் இணைவைப்பாளர்கள் தங்கள் தலைமுடியை (வகிடு எடுத்து)ப் பிரித்துக் கொண்டிருந்தார்கள். தங்களுக்கு எந்தக் கட்டளையும் வராத விஷயங்களில், வேதம் கொடுக்கப்பட்டவர்களுடன் ஒத்திருப்பதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் விரும்பினார்கள். எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் முன்நெற்றி முடியைத் தொங்கவிட்டார்கள், ஆனால் பின்னர் அதை(ப் பிரித்து) வகிடெடுத்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كُنْتُ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَفْرِقَ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدَعْتُ الْفَرْقَ مِنْ يَافُوخِهِ وَأُرْسِلُ نَاصِيَتَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ‏.‏
உம்முல் முஃமினீன் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடைய தலைமுடியை வகுத்தபோது, அவர்களுடைய தலையின் உச்சியிலிருந்து ஒரு வகிட்டை எடுத்து, அவர்களுடைய நெற்றி முடியை அவர்களுடைய கண்களுக்கு இடையில் தொங்க விட்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حسن (الألباني)
باب فِي تَطْوِيلِ الْجُمَّةِ
நீண்ட முடி வளர்ப்பது குறித்து
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُقْبَةَ السُّوَائِيُّ، - هُوَ أَخُو قَبِيصَةَ - وَحُمَيْدُ بْنُ خُوَارٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَلِي شَعْرٌ طَوِيلٌ فَلَمَّا رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ذُبَابٌ ذُبَابٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَجَعْتُ فَجَزَزْتُهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الْغَدِ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ وَهَذَا أَحْسَنُ ‏"‏ ‏.‏
வாயில் இப்னு ஹுஜ்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தேன், எனக்கு நீண்ட முடி இருந்தது. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னைப் பார்த்தபோது, அவர்கள், "தீயது, தீயது!" என்று கூறினார்கள். நான் பின்னர் திரும்பிச் சென்று அவற்றை வெட்டிவிட்டேன். பிறகு காலையில் நான் அவர்களிடம் வந்தேன். அவர்கள் (என்னிடம்) கூறினார்கள்: நான் உனக்குத் தீங்கிழைக்க நினைக்கவில்லை. இது மிகவும் சிறந்தது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
باب فِي الرَّجُلِ يَعْقِصُ شَعْرَهُ
ஆண்கள் தங்கள் முடியைப் பின்னுவது குறித்து
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ وَلَهُ أَرْبَعُ غَدَائِرَ تَعْنِي عَقَائِصَ ‏.‏
உம்மு ஹானி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் மக்காவிற்கு வந்தபோது, அவர்களுக்கு நான்கு சடைகள் இருந்தன.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
باب فِي حَلْقِ الرَّأْسِ
தலையை மொட்டையடித்தல்
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، وَابْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي يَعْقُوبَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمْهَلَ آلَ جَعْفَرٍ ثَلاَثًا أَنْ يَأْتِيَهُمْ ثُمَّ أَتَاهُمْ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَبْكُوا عَلَى أَخِي بَعْدَ الْيَوْمِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ادْعُوا لِي بَنِي أَخِي ‏"‏ ‏.‏ فَجِيءَ بِنَا كَأَنَّا أَفْرُخٌ فَقَالَ ‏"‏ ادْعُوا لِي الْحَلاَّقَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَهُ فَحَلَقَ رُءُوسَنَا ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு ஜஃபர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் ஜஃபர் (ரழி) அவர்களின் பிள்ளைகளுக்கு மூன்று நாட்கள் அவகாசம் கொடுத்தார்கள். பிறகு அவர்களைச் சந்திக்க வந்து, "இன்றைய தினத்திற்குப் பிறகு என் சகோதரருக்காக அழாதீர்கள்" என்று கூறினார்கள். அவர்கள், "என் சகோதரரின் பிள்ளைகளை என்னிடம் அழைத்து வாருங்கள்" என்று கூறினார்கள். நாங்கள் கோழிக் குஞ்சுகளைப் போல அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டோம். அவர்கள், "என்னிடம் ஒரு நாவிதரை அழைத்து வாருங்கள்" என்று கூறினார்கள். பிறகு அவர்கள் கட்டளையிட, எங்கள் தலைகள் மழிக்கப்பட்டன.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
باب فِي الذُّؤَابَةِ
ஒரு சிறுவன் ஒரு குடுமியுடன்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ، - قَالَ أَحْمَدُ كَانَ رَجُلاً صَالِحًا - قَالَ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقَزَعِ وَالْقَزَعُ أَنْ يُحْلَقَ رَأْسُ الصَّبِيِّ فَيُتْرَكَ بَعْضُ شَعْرِهِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கஸஃவைத் தடை செய்தார்கள். கஸஃ என்றால் ஒரு சிறுவனின் தலையில் ஒரு பகுதியை மழித்து, இன்னொரு பகுதியை மழிக்காமல் விடுவதாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْقَزَعِ وَهُوَ أَنْ يُحْلَقَ رَأْسُ الصَّبِيِّ فَتُتْرَكَ لَهُ ذُؤَابَةٌ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் ‘கஸா’விற்குத் தடை விதித்தார்கள். அதாவது, ஒரு சிறுவனின் தலையில் ஒரு பகுதியை மழித்துவிட்டு, மற்றொரு பகுதியில் முடியை விட்டுவிடுவதாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى صَبِيًّا قَدْ حُلِقَ بَعْضُ شَعْرِهِ وَتُرِكَ بَعْضُهُ فَنَهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ ‏ ‏ احْلِقُوهُ كُلَّهُ أَوِ اتْرُكُوهُ كُلَّهُ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள், ஒரு சிறுவனின் தலையின் ஒரு பகுதி மழிக்கப்பட்டும், மற்றொரு பகுதி மழிக்கப்படாமல் விடப்பட்டும் இருந்ததைக் கண்டார்கள். அவ்வாறு செய்வதை அவர்களுக்குத் தடைசெய்து, "அதை முழுவதுமாக மழித்துவிடுங்கள் அல்லது முழுவதுமாக விட்டுவிடுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
باب مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ
அதற்கான சலுகை பற்றி அறிவிக்கப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَتْ لِي ذُؤَابَةٌ فَقَالَتْ لِي أُمِّي لاَ أَجُزُّهَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمُدُّهَا وَيَأْخُذُ بِهَا ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

எனக்கு ஒரு தொங்கும் தலைமுடிக்கற்றை இருந்தது. என் தாயார் என்னிடம் கூறினார்கள்: நான் அதை வெட்ட மாட்டேன், ஏனென்றால் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதை நீட்டிப் பிடிப்பார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : இஸ்நாத் பலவீனமானது (அல்பானி)
ضعيف الإسناد (الألباني)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ حَسَّانَ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَحَدَّثَتْنِي أُخْتِي الْمُغِيرَةُ، قَالَتْ وَأَنْتَ يَوْمَئِذٍ غُلاَمٌ وَلَكَ قَرْنَانِ أَوْ قُصَّتَانِ فَمَسَحَ رَأْسَكَ وَبَرَّكَ عَلَيْكَ وَقَالَ ‏ ‏ احْلِقُوا هَذَيْنِ أَوْ قُصُّوهُمَا فَإِنَّ هَذَا زِيُّ الْيَهُودِ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்-ஹஜ்ஜாஜ் இப்னு ஹஸ்ஸான் கூறினார்: நாங்கள் அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்களிடம் சென்றோம். எனது சகோதரி அல்-முகீரா கூறினாள்: அந்த நாட்களில் நீங்கள் ஒரு சிறுவனாக இருந்தீர்கள், உங்களுக்கு இரண்டு குடுமிகள் இருந்தன. அவர்கள் (அனஸ் (ரழி)) உங்கள் தலையைத் தடவி, உங்களுக்காக பரக்கத் வேண்டினார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: அவற்றை (அதாவது அந்தக் குடுமிகளை) மழித்துவிடுங்கள் அல்லது கத்தரித்துவிடுங்கள், ஏனெனில் இது யூதர்களின் பாணியாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : இஸ்நாத் பலவீனமானது (அல்பானி)
ضعيف الإسناد (الألباني)
باب فِي أَخْذِ الشَّارِبِ
மீசையை கத்தரித்தல்
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْفِطْرَةُ خَمْسٌ أَوْ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ الْخِتَانُ وَالاِسْتِحْدَادُ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَقَصُّ الشَّارِبِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: மனிதனின் இயற்கையான குணங்கள் ஐந்து. மற்றொரு அறிவிப்பில் இவ்வாறு வருகிறது: மனிதனின் இயற்கையான குணங்கள் ஐந்து: விருத்தசேதனம் செய்வது, மர்ம உறுப்பின் முடிகளை மழிப்பது, அக்குள் முடிகளைப் பிடுங்குவது, நகங்களை வெட்டுவது மற்றும் மீசையைக் கத்தரிப்பது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِإِحْفَاءِ الشَّوَارِبِ وَإِعْفَاءِ اللِّحَى ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மீசைகளைக் கத்தரிக்குமாறும், தாடியை வளர்க்குமாறும் கட்டளையிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ الدَّقِيقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ وَقَّتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَلْقَ الْعَانَةِ وَتَقْلِيمَ الأَظْفَارِ وَقَصَّ الشَّارِبِ وَنَتْفَ الإِبْطِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا مَرَّةً ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ أَنَسٍ لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ وُقِّتَ لَنَا وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், மர்ம உறுப்பின் முடிகளை மழிப்பதற்கும், நகங்களை வெட்டுவதற்கும், மீசையைக் கத்தரிப்பதற்கும், அக்குள் முடிகளைப் பிடுங்குவதற்கும் நாற்பது நாட்களை நிர்ணயித்தார்கள்.

அபூதாவூத் கூறினார்கள்: ஜஃபர் இப்னு சுலைமான் அவர்கள் அபூ இம்ரான் அவர்களிடமிருந்து அனஸ் (ரழி) அவர்கள் வழியாக இதை அறிவித்தார்கள். இந்த அறிவிப்பில் அவர் நபி (ஸல்) அவர்களைக் குறிப்பிடவில்லை. அவர்கள் கூறினார்கள்: எங்களுக்காக நாற்பது நாட்கள் நிர்ணயிக்கப்பட்டன. இதுவே மிகவும் சரியான அறிவிப்பாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ وَقَرَأَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ عَلَى أَبِي الزُّبَيْرِ وَرَوَاهُ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نُعْفِي السِّبَالَ إِلاَّ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الاِسْتِحْدَادُ حَلْقُ الْعَانَةِ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
நாங்கள் ஹஜ் அல்லது உம்ராவின் போது தவிர, தாடியை நீளமாக வளர்க்கும் வழக்கம் கொண்டிருந்தோம்.

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: இஸ்திஹ்தாத் என்பது மர்ம உறுப்பின் முடியை மழிப்பதாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : இஸ்நாத் பலவீனமானது (அல்பானி)
ضعيف الإسناد (الألباني)
باب فِي نَتْفِ الشَّيْبِ
நரை முடிகளை பிடுங்குதல்
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - الْمَعْنَى - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَنْتِفُوا الشَّيْبَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَشِيبُ شَيْبَةً فِي الإِسْلاَمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَنْ سُفْيَانَ ‏"‏ إِلاَّ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي حَدِيثِ يَحْيَى ‏"‏ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً ‏"‏ ‏.‏
அம்ர் இப்னு ஷுஐப் (ரழி) அவர்கள், தம் தந்தை, தம் பாட்டனார் (ரழி) அவர்கள் வழியாக அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நரை முடியைப் பிடுங்காதீர்கள். இஸ்லாத்தில் எந்தவொரு விசுவாசிக்கும் ஒரு முடி நரைத்தால், அது அவருக்கு மறுமை நாளில் ஒளியாக இருக்கும். (இது சுஃப்யானுடைய அறிவிப்பாகும்). யஹ்யாவுடைய அறிவிப்பில் இவ்வாறு உள்ளது: அதற்காக அல்லாஹ் அவருக்கு ஒரு நன்மையை எழுதுகிறான், மேலும் அதற்காக ஒரு பாவத்தை அழிக்கிறான்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
حسن صحيح (الألباني)
باب فِي الْخِضَابِ
முடியை சாயமிடுதல்
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لاَ يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: யூதர்களும் கிறிஸ்தவர்களும் (தங்கள் தாடிகளுக்குச்) சாயம் பூசுவதில்லை, எனவே நீங்கள் அவர்களுக்கு மாறு செய்யுங்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أُتِيَ بِأَبِي قُحَافَةَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَالثَّغَامَةِ بَيَاضًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ غَيِّرُوا هَذَا بِشَىْءٍ وَاجْتَنِبُوا السَّوَادَ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
மக்கா வெற்றி நாளில் அபூ குஹாஃபா (ரழி) அவர்கள் அழைத்து வரப்பட்டபோது, அவர்களின் தலையும் தாடியும் தகமைப் பூவைப் போல வெண்மையாக இருந்தது. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இதை எதையாவது கொண்டு மாற்றுங்கள், ஆனால் கருப்பு நிறத்தைத் தவிர்த்துக் கொள்ளுங்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ أَحْسَنَ مَا غُيِّرَ بِهِ هَذَا الشَّيْبُ الْحِنَّاءُ وَالْكَتَمُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூதர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: நரை முடியின் நிறத்தை மாற்றுவதற்கு மிகச் சிறந்த பொருட்கள் மருதாணியும், கதமும் ஆகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ إِيَادٍ - قَالَ حَدَّثَنَا إِيَادٌ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ ذُو وَفْرَةٍ بِهَا رَدْعُ حِنَّاءَ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ ‏.‏
அபூரிம்தாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் என் தந்தையுடன் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் சென்றேன். அவர்களுக்கு மருதாணியால் சாயமிடப்பட்ட, காது மடல்கள் வரை தொங்கும் தலைமுடி இருந்தது. மேலும் அவர்கள் இரண்டு பச்சை நிற ஆடைகளை அணிந்திருந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبْجَرَ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، فِي هَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَقَالَ لَهُ أَبِي أَرِنِي هَذَا الَّذِي بِظَهْرِكَ فَإِنِّي رَجُلٌ طَبِيبٌ ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ اللَّهُ الطَّبِيبُ بَلْ أَنْتَ رَجُلٌ رَفِيقٌ طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا ‏ ‏ ‏.‏
இந்த அறிவிப்பு (முந்தைய ஹதீஸ் எண் 4194-ஐத் தொடர்ந்து) கூடுதலாகக் கூறுகிறது:

என் தந்தை அவரிடம் (நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம்) கூறினார்கள்: உங்கள் முதுகில் உள்ளதை எனக்குக் காட்டுங்கள், ஏனெனில் நான் ஒரு மருத்துவன். அவர் (நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள்) கூறினார்கள்: நீர் வெறும் ஆறுதல் கூறுபவரே. அதைப் படைத்தவனே அதன் மருத்துவன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَبِي فَقَالَ لِرَجُلٍ أَوْ لأَبِيهِ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ تَجْنِي عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ قَدْ لَطَخَ لِحْيَتَهُ بِالْحِنَّاءِ ‏.‏
அபூ ரிம்தாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நானும் என் தந்தையும் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தோம். அவர்கள் ஒரு மனிதரிடமோ அல்லது என் தந்தையிடமோ, "இவர் யார்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "இவர் என் மகன்" என்று பதிலளித்தார். அவர்கள், "நீர் அவன் மீது குற்றம் இழைக்காதீர்" என்று கூறினார்கள். அவர் தனது தாடிக்கு மருதாணியால் சாயமிட்டிருந்தார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ خِضَابِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَخْضِبْ وَلَكِنْ قَدْ خَضَبَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ‏.‏
தாபித் அவர்கள் கூறினார்கள்: அனஸ் (ரழி) அவர்களிடம் நபி (ஸல்) அவர்களின் முடிச்சாயம் பற்றிக் கேட்கப்பட்டது.

அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்: அவர்கள் சாயமிடவில்லை. ஆனால், அபூபக்ர் (ரழி) மற்றும் உமர் (ரழி) அவர்கள் சாயமிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (புஹாரி, முஸ்லிம்). இரு உமர்களையும் குறிப்பிடாமல், ஆனால் முஸ்லிம் அபூ பக்ரைக் குறிப்பிடுகிறார். (அல்பானி)
صحيح ق دون ذكر العمرين لكن م ذكر أبا بكر (الألباني)
باب مَا جَاءَ فِي خِضَابِ الصُّفْرَةِ
மஞ்சள் சாயம் குறித்து
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ أَبُو سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ وَيُصَفِّرُ لِحْيَتَهُ بِالْوَرْسِ وَالزَّعْفَرَانِ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் பதனிடப்பட்ட தோல் செருப்புகளை அணிந்து, வர்ஸ் மற்றும் குங்குமப்பூ கொண்டு தங்கள் தாடிக்கு மஞ்சள் சாயம் பூசுவார்கள். இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களும் அவ்வாறே செய்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ قَدْ خَضَبَ بِالْحِنَّاءِ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَحْسَنَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَرَّ آخَرُ قَدْ خَضَبَ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ فَقَالَ ‏"‏ هَذَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَرَّ آخَرُ قَدْ خَضَبَ بِالصُّفْرَةِ فَقَالَ ‏"‏ هَذَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا كُلِّهِ ‏"‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

மருதாணியால் சாயமிட்ட ஒரு மனிதர் நபி (ஸல்) அவர்களைக் கடந்து சென்றபோது, அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: இது எவ்வளவு அழகாக இருக்கிறது! மருதாணி மற்றும் கத்தம் ஆகியவற்றால் சாயமிட்ட மற்றொரு மனிதர் அவர்களைக் கடந்து சென்றபோது, அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: இது அதைவிடச் சிறந்தது. பிறகு, மஞ்சள் சாயமிட்ட மற்றொரு மனிதர் அவர்களைக் கடந்து சென்றபோது, அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: இது எல்லாவற்றையும் விடச் சிறந்தது.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضعيف (الألباني)
باب مَا جَاءَ فِي خِضَابِ السَّوَادِ
கருப்பு சாயம் பற்றி அறிவிக்கப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ يَكُونُ قَوْمٌ يَخْضِبُونَ فِي آخِرِ الزَّمَانِ بِالسَّوَادِ كَحَوَاصِلِ الْحَمَامِ لاَ يَرِيحُونَ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இறுதிக் காலத்தில் சிலர் தோன்றுவார்கள், அவர்கள் புறாக்களின் மார்புகளைப் போல இந்த கறுப்புச் சாயத்தைப் பயன்படுத்துவார்கள்; அவர்கள் சுவர்க்கத்தின் வாசனையை நுகர மாட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
باب مَا جَاءَ فِي الاِنْتِفَاعِ بِالْعَاجِ
தந்தத்தைப் பயன்படுத்துவது
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الشَّامِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْمَنْبِهِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَافَرَ كَانَ آخِرُ عَهْدِهِ بِإِنْسَانٍ مِنْ أَهْلِهِ فَاطِمَةَ وَأَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ عَلَيْهَا إِذَا قَدِمَ فَاطِمَةَ فَقَدِمَ مِنْ غَزَاةٍ لَهُ وَقَدْ عَلَّقَتْ مِسْحًا أَوْ سِتْرًا عَلَى بَابِهَا وَحَلَّتِ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ قُلْبَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ فَقَدِمَ فَلَمْ يَدْخُلْ فَظَنَّتْ أَنَّ مَا مَنَعَهُ أَنْ يَدْخُلَ مَا رَأَى فَهَتَكَتِ السِّتْرَ وَفَكَّكَتِ الْقُلْبَيْنِ عَنِ الصَّبِيَّيْنِ وَقَطَعَتْهُ بَيْنَهُمَا فَانْطَلَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُمَا يَبْكِيَانِ فَأَخَذَهُ مِنْهُمَا وَقَالَ ‏"‏ يَا ثَوْبَانُ اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى آلِ فُلاَنٍ ‏"‏ ‏.‏ أَهْلِ بَيْتٍ بِالْمَدِينَةِ ‏"‏ إِنَّ هَؤُلاَءِ أَهْلُ بَيْتِي أَكْرَهُ أَنْ يَأْكُلُوا طَيِّبَاتِهِمْ فِي حَيَاتِهِمُ الدُّنْيَا يَا ثَوْبَانُ اشْتَرِ لِفَاطِمَةَ قِلاَدَةً مِنْ عَصَبٍ وَسِوَارَيْنِ مِنْ عَاجٍ ‏"‏ ‏.‏
ஸவ்பான் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு பயணத்திற்குச் சென்றால், அவர்களுடைய குடும்பத்தினரில் அவர்கள் கடைசியாகப் பார்த்தது ஃபாத்திமா (ரழி) அவர்களைத்தான். மேலும், அவர்கள் திரும்பி வந்ததும் முதலில் சந்தித்ததும் ஃபாத்திமா (ரழி) அவர்களைத்தான். ஒருமுறை அவர்கள் ஒரு போரிலிருந்து திரும்பியபோது, ஃபாத்திமா (ரழி) அவர்கள் தங்களுடைய வாசலில் ஒரு முரட்டுத் துணியை, அல்லது ஒரு திரையைத் தொங்கவிட்டிருந்தார்கள், மேலும் அல்-ஹசன் மற்றும் அல்-ஹுசைன் (ரழி) ஆகியோருக்கு வெள்ளிக் காப்புகளை அணிவித்து அழகுபடுத்தியிருந்தார்கள். எனவே, அவர்கள் வந்தபோது, உள்ளே நுழையவில்லை. தாம் பார்த்ததால்தான் அவர்கள் உள்ளே நுழைவதைத் தடுத்துவிட்டார்கள் என்று எண்ணி, ஃபாத்திமா (ரழி) அவர்கள் அந்தத் திரையைக் கிழித்தெறிந்தார்கள், சிறுவர்களிடமிருந்த காப்புகளைக் கழற்றி அவற்றை வெட்டிவிட்டார்கள்.

அவர்கள் (சிறுவர்கள்) அழுதுகொண்டே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் சென்றார்கள், அவர்களிடமிருந்து (தூதர்) அவற்றைப் பெற்றுக்கொண்டதும், அவர்கள் கூறினார்கள்: இதை இன்னாரின் குடும்பத்தினரிடம் கொண்டு செல்லுங்கள். ஸவ்பானே! மதீனாவில், இவர்கள் என் குடும்பத்தினர், மேலும் இந்த உலக வாழ்வில் அவர்கள் தங்களுடைய நல்லவற்றை அனுபவிப்பதை நான் விரும்பவில்லை.

ஸவ்பானே, ஃபாத்திமா (ரழி) அவர்களுக்கு ஒரு கழுத்தணியை அல்லது அஸ்ப் ஒன்றையும், இரண்டு தந்தக் காப்புகளையும் வாங்குங்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : இஸ்னாத் பலவீனமானது, முன்கர் (அல்பானி)
ضعيف الإسناد منكر (الألباني)