இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

267ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ ذَكَرْتُهُ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ يَرْحَمُ اللَّهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَيَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ، ثُمَّ يُصْبِحُ مُحْرِمًا يَنْضَخُ طِيبًا‏.‏
இப்ராஹீம் பின் முஹம்மத் பின் அல்-முன்தஷிரின் தந்தை (முஹம்மத் பின் அல்-முன்தஷிர்) கூறியதாவது:
நான் ஆயிஷா (ரலி) அவர்களிடம் (இஹ்ராம் அணிவதற்கு முன் நறுமணம் பூசுவது குறித்து) கூறினேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அபூ அப்துர் ரஹ்மான் (அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்ஊத்) மீது அல்லாஹ் கருணை காட்டுவானாக! நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு நறுமணம் பூசுவேன். அவர்கள் தம் மனைவியருடன் (இரவில்) உறவு கொள்வார்கள். பிறகு காலையில் இஹ்ராம் அணிந்த நிலையில் இருப்பார்கள்; (அப்பொழுதும்) அவர்களிடமிருந்து நறுமணம் வீசிக்கொண்டிருக்கும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1192 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو كَامِلٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، - قَالَ سَعِيدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ - رضى الله عنهما - عَنِ الرَّجُلِ، يَتَطَيَّبُ ثُمَّ يُصْبِحُ مُحْرِمًا فَقَالَ مَا أُحِبُّ أَنْ أُصْبِحَ مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا لأَنْ أَطَّلِيَ بِقَطِرَانٍ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَفْعَلَ ذَلِكَ ‏.‏ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَأَخْبَرْتُهَا أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ مَا أُحِبُّ أَنْ أُصْبِحَ مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا لأَنْ أَطَّلِيَ بِقَطِرَانٍ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَفْعَلَ ذَلِكَ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ إِحْرَامِهِ ثُمَّ طَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا ‏.‏
முஹம்மத் இப்னு அல்-முன்தஷிர் அவர்கள் கூறியதாவது:

நான் அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடம், ஒருவர் நறுமணம் பூசிக்கொண்டு பின்னர் காலையில் இஹ்ராம் நிலையில் நுழைவதைப் பற்றிக் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "நான் நறுமணம் கமழ இஹ்ராம் நிலையில் நுழைவதை விரும்புவதில்லை. (என் உடலில்) தார் பூசிக்கொள்வது, இதைச் செய்வதை விட எனக்கு மிகவும் பிரியமானதாகும்" என்று கூறினார்கள்.

பிறகு நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்று, இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், "நான் நறுமணம் கமழ இஹ்ராம் நிலையில் நுழைவதை விரும்புவதில்லை. (என் உடலில்) தார் பூசிக்கொள்வது, அதைச் செய்வதை விட எனக்கு மிகவும் பிரியமானதாகும்" என்று கூறியதாகத் தெரிவித்தேன்.

அதற்கு ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இஹ்ராம் நிலையில் நுழையும் நேரத்தில் நான் அவர்களுக்கு நறுமணம் பூசினேன். பின்னர் அவர்கள் தம் மனைவியரிடம் (தாம்பத்திய உறவு கொண்டு) சென்று வந்தார்கள்; அதன் பிறகு காலையில் இஹ்ராம் நிலையில் நுழைந்தார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1192 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ، الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ لأَنْ أُصْبِحَ مُطَّلِيًا بِقَطِرَانٍ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أُصْبِحَ مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا - قَالَ - فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَأَخْبَرْتُهَا بِقَوْلِهِ فَقَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا ‏.‏
முஹம்மத் பின் அல்-முன்தஷிர் அவர்கள் கூறியதாவது:

இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், "நறுமணம் கமழ்ந்தவாறு இஹ்ராம் நிலையில் இருப்பதை விட, (என் உடலில்) தார் பூசிக்கொள்வது எனக்கு மிகவும் விருப்பமானதாகும்" என்று கூறுவதை நான் கேட்டேன்.

(அறிவிப்பாளர்) கூறினார்: நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்று, இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களின் இந்தக் கூற்றை அவர்களிடம் தெரிவித்தேன். அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு நறுமணம் பூசினேன். பின்னர் அவர்கள் தம் மனைவியரைச் சுற்றி வந்தார்கள். பின்னர் காலையில் இஹ்ராம் நிலையில் நுழைந்தார்கள் (அதாவது, இஹ்ராம் அணிவதற்கு முன்பே நறுமணம் பூசப்பட்டு, அதன் வாசம் இஹ்ராம் நிலையில் இருந்தபோதும் நீடித்தது)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
417சுனனுந் நஸாயீ
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ لأَنْ أُصْبِحَ مُطَّلِيًا بِقَطِرَانٍ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أُصْبِحَ مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا ‏‏.‏‏ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَأَخْبَرْتُهَا بِقَوْلِهِ فَقَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ عَلَى نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا ‏‏.‏‏
முஹம்மது பின் அல்-முன்தஷிர் அவர்கள் கூறியதாவது:

"நான் இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள், 'நான் இஹ்ராம் அணிந்த நிலையில், என்னிடமிருந்து நறுமணம் கமழக் காலையில் எழுவதை விட, தார் பூசப்பட்ட நிலையில் காலையில் எழுவதையே அதிகம் விரும்புகிறேன்' என்று கூறுவதைக் கேட்டேன்.

ஆகவே, நான் ஆயிஷா (ரலி) அவர்களிடம் சென்று, இப்னு உமர் (ரலி) கூறியதை அவர்களிடம் தெரிவித்தேன். அதற்கு அவர்கள், 'நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு நறுமணம் பூசிவிட்டேன். அவர்கள் தம் துணைவியரிடம் (தாம்பத்திய உறவுக்காக) சென்றுவிட்டு, பின்னர் இஹ்ராம் அணிந்த நிலையில் காலையில் எழுந்தார்கள்' என்று கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2705சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ لأَنْ أُصْبِحَ مُطَّلِيًا بِقَطِرَانٍ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أُصْبِحَ مُحْرِمًا أَنْضَحُ طِيبًا ‏.‏ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَأَخْبَرْتُهَا بِقَوْلِهِ فَقَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا ‏.‏
முஹம்மத் பின் அல்முன்தஷிர் கூறியதாவது:

"நறுமணம் வீசும் நிலையில் இஹ்ராம் அணிந்தவனாகக் காலைப் பொழுதை அடைவதை விட, தார் பூசப்பட்டவனாகக் காலைப் பொழுதை அடைவது எனக்கு மிகவும் விருப்பமானதாகும்" என்று இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்.

நான் ஆயிஷா (ரலி) அவர்களிடம் சென்று, அவர் கூறியதை அவர்களிடம் தெரிவித்தேன். அதற்கு அவர்கள், "நான் அல்லாஹ்வின் தூதருக்கு (ஸல்) நறுமணம் பூசினேன்; பிறகு அவர்கள் தம் துணைவியருடன் (தாம்பத்திய) உறவு கொண்டார்கள்; பின்னர் (மறுநாள்) காலையில் இஹ்ராம் நிலையில் இருந்தார்கள் (அப்போது நறுமணம் அவர் மீது இருந்தது)" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)