حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ بَيْنَا النَّاسُ يُصَلُّونَ الصُّبْحَ فِي مَسْجِدِ قُبَاءٍ إِذْ جَاءَ جَاءٍ فَقَالَ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُرْآنًا أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبِلُوهَا. فَتَوَجَّهُوا إِلَى الْكَعْبَةِ.
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
குபா பள்ளிவாசலில் சிலர் ஃபஜ்ர் தொழுகையை நிறைவேற்றிக் கொண்டிருந்தபோது, ஒருவர் வந்து, "அல்லாஹ் நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு, '(தொழுகையின்போது) நீங்கள் கஃபாவை முன்னோக்க வேண்டும்' என்ற குர்ஆன் வசனங்களை வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளினான். எனவே, நீங்களும் அதை முன்னோக்க வேண்டும்" என்று கூறினார்.
அப்போது அங்குள்ள மக்கள் கஃபாவை நோக்கித் திரும்பினார்கள்.
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ بَيْنَمَا النَّاسُ فِي الصُّبْحِ بِقُبَاءٍ جَاءَهُمْ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَأُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ أَلاَ فَاسْتَقْبِلُوهَا. وَكَانَ وَجْهُ النَّاسِ إِلَى الشَّأْمِ فَاسْتَدَارُوا بِوُجُوهِهِمْ إِلَى الْكَعْبَةِ.
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
சிலர் குபாவில் காலைத் தொழுகையை நிறைவேற்றிக் கொண்டிருந்தபோது, அவர்களிடம் ஒரு மனிதர் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு இன்று இரவு, அவர்கள் (தொழுகையில்) மக்காவிலுள்ள கஃபாவை முன்னோக்க வேண்டும் என்று ஒரு குர்ஆன் கட்டளை வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளப்பட்டுள்ளது. எனவே, நீங்களும் உங்கள் முகங்களை அதன் பக்கம் திருப்புங்கள்" என்று கூறினார். அந்த நேரத்தில் அவர்களுடைய முகங்கள் ஷாம் (அதாவது ஜெருசலம்) திசை நோக்கி இருந்தன. (இதை கேட்டதும்) அவர்கள் (மக்காவிலுள்ள) கஃபாவின் பக்கம் திரும்பினார்கள்.
குபா (பள்ளிவாசலில்) சில மக்கள் ஃபஜ்ர் தொழுகையை தொழுதுகொண்டிருந்தபோது, ஒருவர் அவர்களிடம் வந்து கூறினார்கள், “இன்றிரவு நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு சில குர்ஆன் வசனங்கள் வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளப்பட்டுள்ளன. மேலும், அவர்கள் (தொழுகையின்போது) மக்காவில் உள்ள கஃபாவை முன்னோக்க வேண்டுமென கட்டளையிடப்பட்டுள்ளார்கள். எனவே, நீங்களும் உங்கள் முகங்களை அதை நோக்கி திருப்புங்கள்.” அப்போது, அவர்களுடைய முகங்கள் ஷாம் (ஜெருசலம்) திசை நோக்கி இருந்தன, எனவே அவர்கள் (மக்காவில் உள்ள) கஃபாவை நோக்கி திரும்பினார்கள்.
குபாவில் சிலர் ஃபஜ்ர் தொழுகையைத் தொழுது கொண்டிருந்தபோது, ஒருவர் அவர்களிடம் வந்து, “நேற்றிரவு திருக்குர்ஆன் வசனங்கள் வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளப்பட்டன. அதில் நபி (ஸல்) அவர்கள் மக்காவில் உள்ள கஃபாவை முன்னோக்கித் தொழுமாறு கட்டளையிடப்பட்டுள்ளார்கள். எனவே நீங்களும் அதனையே முன்னோக்குங்கள்” என்று கூறினார்.
எனவே அவர்கள், தங்கள் நிலையில் இருந்தவாறே கஃபாவை முன்னோக்கித் திரும்பினார்கள்.
முன்னர் மக்கள் ஷாம் (ஜெருசலேம்) திசையை முன்னோக்கித் தொழுது வந்தார்கள். (அல்லாஹ் கூறினான்):--
"(நீர் எந்த இடத்திலிருந்து (தொழுகைக்காகப்) புறப்பட்டாலும், உமது முகத்தை மஸ்ஜிதுல் ஹராம் திசையில் திருப்புவீராக; நீங்கள் எங்கிருந்தாலும், (தொழும்போது) உங்கள் முகங்களை அதன் திசையிலேயே திருப்புங்கள்)" (2:150)
குபா பள்ளிவாசலில் சிலர் ஃபஜ்ர் தொழுகையை தொழுதுகொண்டிருந்தபோது, ஒருவர் அவர்களிடம் வந்து, ""குர்ஆன்" அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு இன்று இரவு வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளப்பட்டுள்ளது, மேலும் அவர்கள் கஃபாவை (மக்காவின்) முன்னோக்க கட்டளையிடப்பட்டுள்ளார்கள், ஆகவே, நீங்களும் உங்கள் முகங்களை அதன் பக்கம் திருப்ப வேண்டும்," என்று கூறினார். அவர்களுடைய முகங்கள் அப்போது ஷாம் (ஜெருசலேம்) திசையை நோக்கியிருந்தன, எனவே அவர்கள் கிப்லாவை (அதாவது மக்காவின் கஃபாவை) நோக்கி திரும்பினார்கள்.
மக்கள் குபாவில் ஃபஜ்ர் தொழுகையை தொழுதுகொண்டிருந்தபோது, திடீரென ஒருவர் அவர்களிடம் வந்து கூறினார், "இன்றிரவு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டுள்ளது. மேலும் அவர்கள் (தொழுகையில்) கஅபாவை முன்னோக்குமாறு கட்டளையிடப்பட்டுள்ளார்கள். ஆகவே, நீங்களும் கஅபாவை முன்னோக்குங்கள்."
அவர்களின் முகங்கள் ஷாம் திசை நோக்கியிருந்தன. எனவே அவர்கள் தங்கள் முகங்களை (மக்காவில் உள்ள) கஅபாவின் பக்கம் திருப்பிக்கொண்டார்கள்.
மக்கள் குபாவில் தொழுது கொண்டிருந்தபோது, ஒரு மனிதர் அவர்களிடம் வந்து கூறினார்: “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு இரவில் வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டுள்ளது, மேலும் அவர்கள் கஃபாவை நோக்கித் திரும்பும்படி கட்டளையிடப்பட்டுள்ளார்கள். ஆகவே, நீங்கள் அதை நோக்கித் திரும்புங்கள்.” (அப்போது) அவர்களுடைய முகங்கள் சிரியாவை நோக்கி இருந்தன, மேலும் அவர்கள் கஃபாவை நோக்கித் திரும்பினார்கள்.
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"மக்கள் குபாவில் ஸுப்ஹு தொழுகையைத் தொழுது கொண்டிருந்தபோது, அவர்களிடம் ஒருவர் வந்து, நேற்றிரவு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டதாகவும், அவர்கள் கஃபாவை நோக்கித் தொழும்படி கட்டளையிடப்பட்டதாகவும் கூறினார். ஆகவே, அதுவரை அஷ்-ஷாமை முன்னோக்கியிருந்த அவர்கள், இப்போது கஃபாவை முன்னோக்கித் திரும்பினார்கள்."
மக்கள் குபாவில் சுப்ஹு தொழுகையைத் தொழுது கொண்டிருந்தபோது, ஒருவர் அவர்களிடம் வந்து, முந்தைய இரவு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டது என்றும், அவர்கள் கஅபாவை முன்னோக்கிக் கட்டளையிடப்பட்டார்கள் என்றும் கூறினார். எனவே, அதை முன்னோக்குங்கள். அவர்கள் அஷ்-ஷாமை முன்னோக்கி இருந்தார்கள், எனவே அவர்கள் கஅபாவை முன்னோக்கித் திரும்பினார்கள்.
யஹ்யா அவர்கள், மாலிக் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் (மாலிக்) அப்துல்லாஹ் இப்னு தீனார் அவர்களிடமிருந்தும் (கேட்ட செய்தியாக), அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறியதாக எனக்கு அறிவித்தார்கள்: "ஒரு சந்தர்ப்பத்தில் மக்கள் குபாவில் ஸுப்ஹுத் தொழுகையைத் தொழுது கொண்டிருந்தபோது, ஒரு மனிதர் அவர்களிடம் வந்து கூறினார்: 'நேற்றிரவு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு குர்ஆனின் ஒரு பகுதி அருளப்பட்டது. மேலும், அவர்கள் கஃபாவை முன்னோக்க வேண்டுமென்று கட்டளையிடப்பட்டார்கள். ஆகவே, அதை (கஃபாவை) முன்னோக்குங்கள்.' அவர்கள் (அதுவரை) அஷ்-ஷாம் பகுதியை முன்னோக்கிக் கொண்டிருந்தார்கள். எனவே, அவர்கள் திரும்பி கஃபாவை முன்னோக்கினார்கள்.''