حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ عَلَى الْمِنْبَرِ مَا تَرَى فِي صَلاَةِ اللَّيْلِ قَالَ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيَ الصُّبْحَ صَلَّى وَاحِدَةً، فَأَوْتَرَتْ لَهُ مَا صَلَّى . وَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ اجْعَلُوا آخِرَ صَلاَتِكُمْ وِتْرًا، فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِهِ.
நாஃபிஉ (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நபி (ஸல்) அவர்கள் மிம்பரின் மீது இருந்தபோது, ஒரு மனிதர் அவர்களிடம் இரவுத் தொழுகைகளை எவ்வாறு தொழுவது என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், ‘இரண்டு ரக்அத்களாகத் தொழுங்கள், பின்னர் இரண்டு, பின்னர் இரண்டு, அவ்வாறே தொடருங்கள். நீங்கள் விடியலை (ஃபஜ்ரு தொழுகையின் நேரம் நெருங்குவதை) அஞ்சினால், ஒரு ரக்அத் தொழுங்கள்; அது நீங்கள் தொழுத எல்லா ரக்அத்களுக்கும் வித்ராக இருக்கும்.’” இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இரவுத் தொழுகையின் கடைசி ரக்அத் ஒற்றையாக இருக்க வேண்டும், ஏனெனில் நபி (ஸல்) அவர்கள் அவ்வாறு செய்யும்படி கட்டளையிட்டார்கள்."
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَخْطُبُ فَقَالَ كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ فَقَالَ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ، تُوتِرُ لَكَ مَا قَدْ صَلَّيْتَ . قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَجُلاً نَادَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ.
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் பிரசங்கம் நிகழ்த்திக் கொண்டிருந்தபோது ஒரு மனிதர் அவர்களிடம் வந்து, இரவுத் தொழுகைகளை எவ்வாறு தொழுவது என்று கேட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், 'ஒரு நேரத்தில் இரண்டு ரக்அத்துகளாகத் தொழுங்கள், பின்னர் இரண்டு, பின்னர் இரண்டு என அவ்வாறே தொழுதுகொண்டே செல்லுங்கள், மேலும் நீங்கள் வைகறை (ஃபஜ்ர் தொழுகையின் நேரம் நெருங்குவதை) அஞ்சினால், ஒரு ரக்அத் தொழுங்கள், அது நீங்கள் தொழுத அனைத்து ரக்அத்துகளுக்கும் வித்ராக இருக்கும்.'"
உபைதுல்லாஹ் பின் அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் மஸ்ஜிதில் இருந்தபோது ஒரு மனிதர் அவர்களை அழைத்தார்கள்.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى .
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஒருவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இரவுத் தொழுகையைப் பற்றிக் கேட்டார்.
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
இரவில் தொழும் தொழுகை இரண்டு இரண்டு ரக்அத்களாக இருக்க வேண்டும், ஆனால், உங்களில் ஒருவர் காலை (நேரம்) நெருங்கிவிட்டது என்று அஞ்சினால், அவர் ஒரு ரக்அத் தொழ வேண்டும், அது அவருடைய தொழுகையை அவருக்கு ஒற்றைப்படை ஆக்கும்.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ .
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒருவர் இரவுத் தொழுகைகளைப் பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதரிடம் (ஸல்) அவர்கள் கேட்டார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இரவுத் தொழுகைகள் இரண்டிரண்டாக (தொழப்பட வேண்டும்), பின்னர், வைகறை (ஃபஜ்ர்) வந்துவிடுமென நீங்கள் அஞ்சினால், ஒரு (ரக்அத்) வித்ர் தொழுங்கள்."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى .
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இரவுத் தொழுகையைப் பற்றிக் கேட்டார். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “இரவுத் தொழுகை இரண்டிரண்டாகத் தொழ வேண்டும். பின்னர், உங்களில் ஒருவர் வைகறை (ஃபஜ்ர்) வந்துவிடும் என அஞ்சினால், அவர் தொழுத மொத்த எண்ணிக்கையை ஒற்றையாக ஆக்கும் விதத்தில் ஒரு ரக்அத் தொழட்டும்.”
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، : أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى .
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒருவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இரவு நேரத் தொழுகை பற்றிக் கேட்டார். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இரவு நேரத் தொழுகை இரண்டிரண்டு ரக்அத்களாகத் தொழ வேண்டும். ஆனால், உங்களில் ஒருவர் காலை (ஃபஜ்ரு) நெருங்கிவிடும் என்று அஞ்சினால், அவர் ஒரு ரக்அத் தொழட்டும். அது அவர் தொழுத தொழுகையை ஒற்றைப்படையாக்கிவிடும்.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى .
யஹ்யா அவர்கள் எனக்கு மாலிக் அவர்களிடமிருந்து, அவர் நாஃபிஉ அவர்களிடமிருந்து, அவர் அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்: ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இரவுத் தொழுகைகளைப் பற்றிக் கேட்டார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "இரவுத் தொழுகைகள் இரண்டிரண்டாக (தொழப்பட வேண்டும்), மேலும், வைகறை நெருங்கிவிடும் என்று நீங்கள் அஞ்சினால், நீங்கள் தொழுதவற்றை ஒற்றையாக ஆக்குவதற்காக ஒரு ரக்அத் தொழுங்கள்."