இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

615ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ، ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاَسْتَهَمُوا، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "மக்கள் அதான் சொல்வதற்கும், (கூட்டுத் தொழுகைகளில்) முதல் வரிசையில் நிற்பதற்கும் உள்ள நன்மையை அறிந்திருந்தால், அதை அடைவதற்கு சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவதைத் தவிர வேறு வழியைக் காணவில்லையெனில், அதற்காக அவர்கள் சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவார்கள். மேலும், லுஹர் தொழுகையை (அதற்குரிய ஆரம்ப நேரத்தில்) நிறைவேற்றுவதிலுள்ள நன்மையை அவர்கள் அறிந்திருந்தால் அதற்காக விரைந்து செல்வார்கள். மேலும், இஷா மற்றும் ஃபஜ்ர் (காலை) தொழுகைகளை ஜமாஅத்துடன் (கூட்டாக) நிறைவேற்றுவதிலுள்ள நன்மையை அவர்கள் அறிந்திருந்தால், தவழ்ந்தாவது வந்து அவற்றை நிறைவேற்றுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2689ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ، ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاَسْتَهَمُوا، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "(தொழுகைக்கான) அழைப்பு விடுப்பதன் (அதாவது பாங்கு சொல்வதன்) நன்மையையும், (தொழுகையில்) முதல் வரிசையில் நிற்பதன் நன்மையையும் மக்கள் அறிந்திருந்தால், மேலும் அந்த பாக்கியத்தைப் பெறுவதற்கு சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவதைத் தவிர வேறு வழி அவர்களுக்குக் கிடைக்கவில்லையென்றால், அதற்காக நிச்சயம் அவர்கள் சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவார்கள். ളുஹர் தொழுகையின் நன்மையை அவர்கள் அறிந்திருந்தால், அதற்காக அவர்கள் விரைந்து செல்வார்கள், மேலும் காலைத் தொழுகையின் (அதாவது ஃபஜ்ருடைய) மற்றும் இஷாத் தொழுகையின் நன்மையை அவர்கள் அறிந்திருந்தால், தவழ்ந்தாவது அங்கு வந்து சேர வேண்டியிருந்தாலும் தொழுகைக்காக அவர்கள் வருவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
437ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاَسْتَهَمُوا وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: அதானிலும் முதல் வரிசையிலும் என்ன சிறப்பு இருக்கிறது என்பது மக்களுக்குத் தெரிந்திருந்து, சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவதன் மூலமேயன்றி அவர்களால் (அந்த வாய்ப்புகளைப்) பெற முடியாவிட்டால், நிச்சயமாக அவர்கள் அதைச் செய்திருப்பார்கள். மேலும், தொழுகையில் முதல் தக்பீரில் (தொழுகை) கலந்துகொள்வதில் என்ன சிறப்பு இருக்கிறது என்பது அவர்களுக்குத் தெரிந்திருந்தால், அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் போட்டியிட்டிருப்பார்கள். மேலும், இரவுத் தொழுகையிலும் காலைத் தொழுகையிலும் என்ன சிறப்பு இருக்கிறது என்பது அவர்களுக்குத் தெரிந்திருந்தால், அவர்கள் (தங்கள் முழங்கால்களால்) தவழ்ந்து வந்தாவது நிச்சயமாக வந்திருப்பார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
540சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاَسْتَهَمُوا وَلَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ وَلَوْ عَلِمُوا مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"தொழுகைக்கான அழைப்பிலும் முதல் வரிசையிலும் என்ன (நன்மை) இருக்கிறது என்பதை மக்கள் அறிந்திருந்தால், சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவதைத் தவிர அதை 1 அடைவதற்கு வேறு வழியை அவர்கள் காணாவிட்டால், அதற்காகவும் அவர்கள் சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவார்கள். தொழுகைக்கு முன்கூட்டியே வருவதில் என்ன (நன்மை) இருக்கிறது என்பதை அவர்கள் அறிந்திருந்தால், மஸ்ஜிதில் முதன்மையானவராக இருப்பதற்கு அவர்கள் போட்டியிடுவார்கள். அல்-அதமா மற்றும் சுப்ஹ் தொழுகைகளில் என்ன (நன்மை) இருக்கிறது என்பதை அவர்கள் அறிந்திருந்தால், அவர்கள் தவழ்ந்தாவது அவற்றுக்கு வருவார்கள்."

1 குறிப்பிடப்பட்ட இரண்டு விடயங்களைக் குறிக்கிறது: அதாவது தொழுகைக்கான அழைப்பு மற்றும் முதல் வரிசையில் தொழுவது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
225ஜாமிஉத் திர்மிதீ
وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لَوْ أَنَّ النَّاسَ يَعْلَمُونَ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاَسْتَهَمُوا عَلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ سُمَىٍّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏
மேலும் நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: «பாங்கிலும் (அதான்) முதல் வரிசையிலும் என்ன (நன்மை) இருக்கிறது என்பதை மக்கள் அறிந்திருந்து, அதை அடைவதற்கு சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவதைத் தவிர வேறு வழி (அவர்களுக்கு) இல்லை என்று அவர்கள் கண்டால், அவர்கள் (அதற்காக) நிச்சயம் சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவார்கள்.»

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
149முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاَسْتَهَمُوا وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ‏ ‏ ‏.‏
யஹ்யா அவர்கள் மாலிக் அவர்களிடமிருந்தும், மாலிக் அவர்கள் அபூபக்ர் இப்னு அப்துர்ரஹ்மான் அவர்களின் மவ்லாவான சுமய் அவர்களிடமிருந்தும், சுமய் அவர்கள் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் எனக்கு அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அதானிலும் (பாங்கிலும்) தொழுகையின் முதல் வரிசையிலும் என்ன (நன்மை) இருக்கிறது என்பதை மக்கள் அறிந்திருந்து, அதை அடைவதற்கு சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவதைத் தவிர வேறு வழி அவர்களுக்கு இல்லையென்றால், அதற்காக அவர்கள் நிச்சயமாக சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவார்கள். மேலும், லுஹரை ஆரம்ப நேரத்திலேயே தொழுவதில் என்ன (நன்மை) இருக்கிறது என்பதை அவர்கள் அறிந்திருந்தால், அதற்காக அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் போட்டி போட்டுக் கொண்டு (விரைந்து) செல்வார்கள். மேலும், இஷாவிலும் சுப்ஹிலும் என்ன (நன்மை) இருக்கிறது என்பதை அவர்கள் அறிந்திருந்தால், தவழ்ந்தாவது செல்ல வேண்டியிருந்தாலும் அவற்றுக்கு அவர்கள் செல்வார்கள்."

1033ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
- عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ ‏لو يعلم الناس ما في النداء والصف الأول ثم لم يجدوا إلا أن يستهموا عليه لاستهموا عليه، ولو يعلمون ما في التهجير لاستبقوا إليه، ولو يعلمون ما في العتمة والصبح لأتوهما ولو حبوا‏ ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
‏والاستهام‏:‏ الاقتراع‏.‏ والتهجير‏:‏ التبكير إلى الصلاة
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “பாங்கு சொல்வதிலும், முதல் வரிசையில் நிற்பதிலும் உள்ள நன்மையை மக்கள் அறிந்தால், அதைப் பெறுவதற்காக அவர்கள் சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவார்கள். தொழுகையை ஆரம்ப நேரத்தில் நிறைவேற்றுவதன் பலனை அவர்கள் அறிந்தால், அதற்காக அவர்கள் போட்டி போடுவார்கள்; இஷா மற்றும் ஃபஜ்ர் தொழுகைகளின் சிறப்புகளை அவர்கள் அறிந்தால், தவழ்ந்தாவது அவற்றுக்கு வருவார்கள்.”

அல்-புகாரி மற்றும் முஸ்லிம்.

1083ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ ‏لو يعلم الناس ما في النداء والصف الأول، ثم لم يجدوا إلا أن يستهموا عليه لاستهموا‏ ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "பாங்கு சொல்வதிலும், முதல் வரிசையில் நிற்பதிலும் உள்ள நன்மையை மக்கள் அறிந்திருந்தால், அந்தப் பாக்கியங்களைப் பெறுவதற்காகச் சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவதைத் தவிர வேறு வழி காணமாட்டார்கள்."

அல்-புகாரி மற்றும் முஸ்லிம்.