இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

707ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنِّي لأَقُومُ فِي الصَّلاَةِ أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلاَتِي كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ‏ ‏‏.‏ تَابَعَهُ بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَبَقِيَّةُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ‏.‏
அபூ கத்தாதா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் தொழுகைக்காக நிற்கிறேன்; அதை நீளமாக்க வேண்டுமென விரும்புகிறேன். அப்போது ஒரு குழந்தையின் அழுகுரலைக் கேட்கிறேன். எனவே, அக்குழந்தையின் தாய்க்குச் சிரமம் கொடுப்பதை நான் விரும்பாததால், எனது தொழுகையைச் சுருக்கிக் கொள்கிறேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
868ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنِّي لأَقُومُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلاَتِي كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ‏ ‏‏.‏
நான் தொழுகைக்காக நிற்கும்போதெல்லாம், அதை நீட்டித் தொழவே விரும்புவேன். ஆனால், ஒரு குழந்தையின் அழுகுரலைக் கேட்கும்போது, அதன் தாய்க்குச் சிரமம் உண்டாக்குவதை நான் விரும்பாத காரணத்தால், என் தொழுகையைச் சுருக்கிக் கொள்வேன்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
789சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، وَبِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنِّي لأَقُومُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ‏ ‏ ‏.‏
நான் தொழுகையை நீட்டித் தொழ வேண்டும் என்ற எண்ணத்துடன் தொழுகையில் நிற்பேன். ஆனால், ஒரு சிறுவனின் அழுகுரலை நான் கேட்டால், அவனது தாயாருக்கு சிரமம் ஏற்படுவதை விரும்பாததால் என் தொழுகையைச் சுருக்கிக் கொள்வேன்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
991சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، وَبِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِنِّي لأَقُومُ فِي الصَّلاَةِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நான் தொழுகையில் நிற்கும்போது, அதை நீளமாக்க நான் விரும்புகிறேன். ஆனால், ஒரு குழந்தை அழும் சத்தத்தை நான் கேட்கிறேன். எனவே நான் (தொழுகையை) சுருக்கிக் கொள்கிறேன். அதன் தாயாருக்கு நான் சிரமம் கொடுப்பதை விரும்பாததால்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
231ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏ ‏إني لأقوم إلى الصلاة، وأريد أن أطول فيها ، فأسمع بكاء الصبي، فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه‏ ‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
அபூ கதாதா அல்-ஹாரித் பின் ரிப்ஃயீ (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் தொழுகையை நீட்டி நடத்த வேண்டும் என்ற எண்ணத்துடன் தொழுகைக்கு நிற்கிறேன். அப்போது ஒரு குழந்தையின் அழுகுரலைக் கேட்கிறேன். அதன் தாய்க்குச் சிரமம் தருவதை நான் வெறுப்பதால், எனது தொழுகையைச் சுருக்கிக் கொள்கிறேன்."

(இதை) அல்-புகாரி (நூல்) அறிவித்துள்ளார்.