இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

485ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ كَيْفَ تَقُولُ أَنْتَ فِي الرُّكُوعِ قَالَ أَمَّا سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ فَأَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ افْتَقَدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ ذَهَبَ إِلَى بَعْضِ نِسَائِهِ فَتَحَسَّسْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ فَإِذَا هُوَ رَاكِعٌ أَوْ سَاجِدٌ يَقُولُ ‏ ‏ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏ ‏ ‏.‏ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي إِنِّي لَفِي شَأْنٍ وَإِنَّكَ لَفِي آخَرَ ‏.‏
இப்னு ஜுரைஜ் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நான் அதா (ரஹ்) அவர்களிடம், "நீங்கள் ருகூஃ நிலையில் என்ன கூறுவீர்கள்?" என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "(நான் கூறுவது) 'சுப்ஹானக வபிஹம்திக லா இலாஹ இல்லா அன்த்த' (நீ தூயவன்; உன்னைப் போற்றுகிறேன். உன்னைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் வேறு யாருமில்லை)" என்று கூறினார்கள்.

இப்னு அபீ முலைக்கா (ரஹ்) அவர்கள், ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாக எனக்கு அறிவித்தார்கள்:
"ஓர் இரவில் நான் நபி (ஸல்) அவர்களை (படுக்கையில்) காணவில்லை. அவர்கள் தம் துணைவியர் ஒருவரிடம் சென்றிருப்பார்கள் என நான் எண்ணினேன். நான் (அவர்களைத்) தேடினேன். பின்னர் திரும்பி வந்தபோது, அவர்கள் ருகூஃ அல்லது சஜ்தா செய்துகொண்டிருப்பதைக் கண்டேன். அவர்கள், 'சுப்ஹானக வபிஹம்திக லா இலாஹ இல்லா அன்த்த' என்று கூறிக்கொண்டிருந்தார்கள். அப்போது நான், 'என் தந்தையும் தாயும் தங்களுக்கு அர்ப்பணமாகட்டும்! நான் ஒரு விஷயத்தில் (உலகியல் நினைப்பில்) இருந்தேன்; நீங்களோ வேறொரு விஷயத்தில் (இறை வணக்கத்தில்) இருக்கிறீர்கள்' என்று கூறினேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2730 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ،
عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَا الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيَّ، حَدَّثَهُمْ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم كَانَ يَدْعُو بِهِنَّ وَيَقُولُهُنَّ عِنْدَ الْكَرْبِ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
قَتَادَةَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் துன்பத்தின்போது (குறிப்பிட்ட) வார்த்தைகளைக் கொண்டு பிரார்த்தனை செய்வார்கள்; மேலும் அவற்றைச் சொல்வார்கள். முஆத் பின் ஹிஷாம் அவர்கள் அறிவித்த ஹதீஸில் உள்ளதைப் போன்றே (இந்த அறிவிப்பாளர் அந்தப் பிரார்த்தனையைக்) குறிப்பிட்டார். ஆனால் அதில், (பிரார்த்தனையின் ஒரு பகுதியாக) 'ரப்புஸ் ஸமாவாதி வல் அர்ள்' (வானங்கள் மற்றும் பூமியின் இறைவன்) என்று கூறப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1131சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِصِّيصِيُّ الْمِقْسَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ ذَهَبَ إِلَى بَعْضِ نِسَائِهِ فَتَحَسَّسْتُهُ فَإِذَا هُوَ رَاكِعٌ أَوْ سَاجِدٌ يَقُولُ ‏ ‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏ ‏ ‏.‏ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي إِنِّي لَفِي شَأْنٍ وَإِنَّكَ لَفِي آخَرَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒரு நாள் இரவு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களைக் காணவில்லை என்பதை நான் கவனித்தேன். அவர்கள் தங்களின் மற்ற மனைவியரில் ஒருவரிடம் சென்றிருக்கிறார்கள் என்று நான் நினைத்தேன். நான் அவர்களைத் தேடித் துழாவினேன், அப்போது அவர்கள் ருகூஃ அல்லது ஸஜ்தாவில் இருந்துகொண்டு இவ்வாறு கூறுவதைக் கண்டேன்: 'ஸுப்ஹானக அல்லாஹ்ஹும்ம வ பிஹம்திக லா இலாஹ இல்ல அன்த (யா அல்லாஹ்! நீயே தூய்மையானவன், உனக்கே எல்லாப் புகழும். உன்னையன்றி வணக்கத்திற்குரியவன் வேறு யாரும் இல்லை.)'" அவர்கள் கூறினார்கள்: "என் தந்தையும் தாயும் உங்களுக்கு அர்ப்பணமாகட்டும்! நான் ஒரு விஷயத்தில் (உங்களைப் பற்றி நினைத்துக்கொண்டிருந்தேன்), நீங்களோ வேறொரு விஷயத்தில் (அல்லாஹ்வை வணங்குவதில் மூழ்கி) இருக்கிறீர்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3961சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِقْسَمِيُّ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ ذَهَبَ إِلَى بَعْضِ نِسَائِهِ فَتَجَسَّسْتُهُ فَإِذَا هُوَ رَاكِعٌ أَوْ سَاجِدٌ يَقُولُ ‏ ‏ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏ ‏ ‏.‏ فَقُلْتُ بِأَبِي وَأُمِّي إِنَّكَ لَفِي شَأْنٍ وَإِنِّي لَفِي شَأْنٍ آخَرَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஓர் இரவில் நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களைக் காணவில்லை. அவர்கள் தமது (மற்ற) மனைவியர் ஒருவரிடம் சென்றிருப்பார்கள் என்று நான் எண்ணினேன். எனவே நான் அவர்களைத் தடவிப் பார்த்தேன் (அல்லது தேடினேன்). அப்போது அவர்கள் ருகூஃ செய்துகொண்டோ அல்லது ஸஜ்தா செய்துகொண்டோ,
'சுப்ஹானக்க வபிஹம்திக்க லா இலாஹ இல்லா அன்த'
(இறைவா! நீயே தூயவன்; உனக்கே எல்லாப் புகழும். உன்னைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் வேறு யாருமில்லை)
என்று கூறிக்கொண்டிருந்தார்கள். நான் கூறினேன்: 'என் தந்தையும் தாயும் உங்களுக்கு அர்ப்பணமாகட்டும்; நிச்சயமாக நீங்கள் ஒரு நிலையில் இருக்கிறீர்கள், நானோ வேறொரு நிலையில் இருக்கிறேன் (உங்களை தேடும் கவலையிலும், பொறாமையிலும்).' "
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3962சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏{‏ عَنْ عَطَاءٍ، ‏}‏ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتِ افْتَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ ذَهَبَ إِلَى بَعْضِ نِسَائِهِ فَتَجَسَّسْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ فَإِذَا هُوَ رَاكِعٌ أَوْ سَاجِدٌ يَقُولُ ‏ ‏ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏ ‏ ‏.‏ فَقُلْتُ بِأَبِي وَأُمِّي إِنَّكَ لَفِي شَأْنٍ وَإِنِّي لَفِي آخَرَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒரு நாள் இரவு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (அங்கே) இல்லாததை நான் கவனித்தேன், மேலும் அவர்கள் தங்களின் மற்ற மனைவியரில் ஒருவரிடம் சென்றிருக்கிறார்கள் என்று நான் நினைத்தேன். நான் (அவர்களை) ரகசியமாகத் தேடிவிட்டுத் திரும்பி வந்தேன், அங்கே அவர்கள் ருகூவு செய்தோ அல்லது ஸஜ்தா செய்தோ, 'ஸுப்ஹானக்க வ பி ஹம்திக்க லா இலாஹ இல்லா அன்த்த (நீயே தூயவன், உன்னைப் புகழ்வதைக் கொண்டே உன்னைத் துதிக்கிறேன், உன்னைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவர் யாருமில்லை)' என்று கூறிக்கொண்டிருந்தார்கள். நான் கூறினேன்: 'என் தந்தையும் தாயும் உங்களுக்கு அர்ப்பணமாகட்டும்; நீங்கள் ஒரு காரியத்தில் ஈடுபட்டிருந்தீர்கள், நானோ வேறொன்றை எண்ணிக்கொண்டிருந்தேன்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2795சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ ذَبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الذَّبْحِ كَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ مُوجَأَيْنِ فَلَمَّا وَجَّهَهُمَا قَالَ ‏ ‏ إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَأُمَّتِهِ بِاسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَبَحَ ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் குர்பானி கொடுக்கும் நாளில், கறுப்பு நிறம் கலந்த வெள்ளை நிறமுடைய, கொம்புகளுடைய, காயடிக்கப்பட்ட இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களை அறுத்தார்கள். அவற்றை அவர்கள் (கிப்லாவை நோக்கித்) திருப்பியபோது பின்வருமாறு கூறினார்கள்:
**“இன்னீ வஜ்ஜஹ்த்து வஜ்ஹிய லில்லதீ ஃபதரஸ் ஸமாவாத்தி வல்அர்ள அலா மில்லத்தி இப்ராஹீம ஹனீஃபன் வமா அன மினல் முஷ்ரிகீன். இன்ன ஸலாத்தீ வநுஸுகீ வமஹ்யாய வமமாத்தீ லில்லாஹி ரப்பில் ஆலமீன். லா ஷரீக்க லஹு வபிதாலிக்க உமிர்த்து வஅன மினல் முஸ்லிமீன். அல்லாஹும்ம மின்க வலக்க அன் முஹம்மதின் வஉம்மத்திஹி, பிஸ்மில்லாஹி வல்லாஹு அக்பர்.”**
(பொருள்: “வானங்களையும் பூமியையும் படைத்தவன் பக்கமே, இப்ராஹீம் (அலை) அவர்களின் வழிமுறையைப் பின்பற்றி, நேர்வழி நின்றவனாக என் முகத்தைத் திருப்பினேன்; மேலும் நான் இணைவைப்பவர்களில் ஒருவன் அல்ல. நிச்சயமாக என் தொழுகையும், என் தியாகமும் (வழிபாடும்), என் வாழ்வும், என் மரணமும் அகிலங்களின் இறைவனான அல்லாஹ்வுக்கே உரியன; அவனுக்கு யாதொரு இணையுமில்லை. அவ்வாறே நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன்; மேலும் நான் முஸ்லிம்களில் ஒருவன். யா அல்லாஹ்! இது உன்னிடமிருந்தே வந்தது, உனக்கே உரியது; முஹம்மது மற்றும் அவருடைய சமுதாயத்தின் சார்பாக (இதனை ஏற்றுக்கொள்வாயாக). அல்லாஹ்வின் பெயரால்... அல்லாஹ் மிகப் பெரியவன்.”)
பிறகு அவர் (அவற்றை) அறுத்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضعيف (الألباني)
3121சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ عِيدٍ بِكَبْشَيْنِ فَقَالَ حِينَ وَجَّهَهُمَا ‏ ‏ إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَأُمَّتِهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பெருநாள் அன்று இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களை குர்பானி கொடுத்தார்கள். அவற்றைப் (பலியிடுவதற்காகக் கிப்லாவை முன்னோக்கித்) திருப்பியபோது பின்வருமாறு கூறினார்கள்:

**‘இன்னீ வஜ்ஜஹ்த்து வஜ்ஹிய லில்லதீ ஃபதரஸ் ஸமாவாதி வல்அர்ள ஹனீஃபன் வமா அன மினல் முஷ்ரிகீன். இன்ன ஸலாதீ வநுஸுகீ வமஹ்யாய வமமாதீ லில்லாஹி ரப்பில் ஆலமீன், லா ஷரீக்க லஹு வபிதாலிக உமிர்த்து வஅன அவ்வலுல் முஸ்லிமீன். அல்லாஹும்ம மின்க வலக அன் முஹம்மதின் வஉம்மதிஹி.’**

(இதன் பொருள்: நிச்சயமாக நான், வானங்களையும் பூமியையும் படைத்தவனின் பக்கம் ஒருமுகப்பட்டவனாக என் முகத்தைத் திருப்பிக் கொண்டேன்; மேலும் நான் இணைவைப்பாளர்களில் ஒருவனல்லன். நிச்சயமாக என் தொழுகையும், என் குர்பானியும், என் வாழ்வும், என் மரணமும் அகிலங்களின் இறைவனாகிய அல்லாஹ்வுக்கே உரியன. அவனுக்கு யாதொரு இணையுமில்லை; இதனைக் கொண்டே நான் ஏவப்பட்டுள்ளேன்; மேலும் நான் முஸ்லிம்களில் முதன்மையானவன். இறைவா! (இந்தக் குர்பானி) உன்னிடமிருந்தே (கிடைத்தது); உனக்கே (அர்ப்பணம்); முஹம்மத் மற்றும் அவரது உம்மத்தினர் சார்பாக.)”
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)