இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1313சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَلِيٍّ، - وَهُوَ ابْنُ يَحْيَى - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمٍّ، لَهُ بَدْرِيٍّ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمُقُهُ وَنَحْنُ لاَ نَشْعُرُ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ جَهِدْتُ فَعَلِّمْنِي فَقَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ تُرِيدُ الصَّلاَةَ فَتَوَضَّأْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ ثُمَّ ارْكَعْ فَاطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ ثُمَّ افْعَلْ كَذَلِكَ حَتَّى تَفْرُغَ مِنْ صَلاَتِكَ ‏"‏ ‏.‏
பத்ருப் போரில் கலந்துகொண்ட நபித்தோழர் ஒருவர் அறிவிக்கிறார்:

ஒரு மனிதர் பள்ளிவாசலுக்குள் நுழைந்து தொழுதார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரை உற்று நோக்கிக் கொண்டிருந்தார்கள்; ஆனால் நாங்கள் (அதை) உணரவில்லை. அவர் (தொழுகையை) முடித்ததும், வந்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: "(நீங்கள் சரியாகத் தொழாததால்) திரும்பிச் சென்று தொழுங்கள்; ஏனெனில் நீங்கள் (உண்மையில்) தொழவில்லை." எனவே அவர் திரும்பிச் சென்று தொழுதார். பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார். அவர்கள் (மீண்டும்) கூறினார்கள்: "(நீங்கள் சரியாகத் தொழாததால்) திரும்பிச் சென்று தொழுங்கள்; ஏனெனில் நீங்கள் (உண்மையில்) தொழவில்லை." (இது) இரண்டு அல்லது மூன்று முறை நடந்தது.

பிறகு அந்த மனிதர் அவர்களிடம் கூறினார்: "உங்களைக் கண்ணியப்படுத்தியவன் மீது சத்தியமாக, அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் என்னால் முடிந்தவரை (சரியாகத் தொழ) முயற்சி செய்தேன்; எனவே எனக்கு (சரியான முறையைக்) கற்றுத் தாருங்கள்."

அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் தொழுகையை நாடி எழுந்தால், உளூ செய்யுங்கள்; உங்கள் உளூவைச் செம்மைப்படுத்துங்கள். பிறகு கிப்லாவை நோக்கித் திரும்பி தக்பீர் சொல்லுங்கள். பிறகு (குர்ஆனிலிருந்து) ஓதுங்கள். பிறகு ருகூ செய்யுங்கள்; நீங்கள் ருகூவில் நிதானமாக (அசைவற்று) இருக்கும் வரை (அப்படியே இருங்கள்). பிறகு எழுந்து நில்லுங்கள்; நீங்கள் நேராக (முழுமையாக) நிற்கும் வரை (அப்படியே இருங்கள்). பிறகு ஸஜ்தா செய்யுங்கள்; நீங்கள் ஸஜ்தாவில் நிதானமாக (அசைவற்று) இருக்கும் வரை (அப்படியே இருங்கள்). பிறகு எழுந்து உட்காருங்கள்; நீங்கள் அமர்வில் நிதானமாக (அசைவற்று) இருக்கும் வரை (அப்படியே இருங்கள்). பிறகு (மீண்டும்) ஸஜ்தா செய்யுங்கள்; நீங்கள் ஸஜ்தாவில் நிதானமாக (அசைவற்று) இருக்கும் வரை (அப்படியே இருங்கள்). பிறகு எழுங்கள். பிறகு உங்கள் தொழுகையை (முழுமையாக) முடிக்கும் வரை இவ்வாறே செய்யுங்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1314சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَالِكٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمٍّ، لَهُ بَدْرِيٍّ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَرْمُقُهُ فِي صَلاَتِهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ قَالَ لَهُ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى كَانَ عِنْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَقَالَ وَالَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ لَقَدْ جَهِدْتُ وَحَرَصْتُ فَأَرِنِي وَعَلِّمْنِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تُصَلِّيَ فَتَوَضَّأْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ فَإِذَا أَتْمَمْتَ صَلاَتَكَ عَلَى هَذَا فَقَدْ تَمَّتْ وَمَا انْتَقَصْتَ مِنْ هَذَا فَإِنَّمَا تَنْتَقِصُهُ مِنْ صَلاَتِكَ ‏"‏ ‏.‏
அலி பின் யஹ்யா பின் கல்லாத் பின் ராஃபிஉ பின் மாலிக் அல்-அன்சாரி கூறினார்கள்: என் தந்தை எனக்கு அறிவித்தார்கள், பத்ர் போரில் கலந்துகொண்ட அவருடைய பெரிய தந்தை (அதாவது, தந்தையின் சகோதரர்) கூறினார்: ‘நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் மஸ்ஜிதில் அமர்ந்திருந்தபோது, ஒரு மனிதர் உள்ளே வந்து இரண்டு ரக்அத்துகள் தொழுதார். பின்னர் அவர் வந்து நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர் தொழுவதை உற்றுநோக்கிக் கொண்டிருந்தார்கள். எனவே அவர்கள் அவருடைய ஸலாமுக்குப் பதிலளித்துவிட்டு, “திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக, ஏனெனில் நீர் தொழவில்லை” என்று கூறினார்கள். எனவே, அவர் திரும்பிச் சென்று தொழுதுவிட்டு, பின்னர் மீண்டும் வந்து நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். அவர்கள் ஸலாமுக்குப் பதிலளித்துவிட்டு, “திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக, ஏனெனில் நீர் தொழவில்லை” என்று கூறினார்கள். மூன்றாவது அல்லது நான்காவது முறையாக இது நடந்தபோது, அந்த மனிதர் கூறினார்: “உங்கள் மீது வேதத்தை அருளியவன் மீது சத்தியமாக, நான் (சரியாகத் தொழ) எனது முழு முயற்சியையும் கடின உழைப்பையும் செய்துள்ளேன்; எனக்குக் (சரியான முறையை) காண்பித்து கற்றுக்கொடுங்கள்.” அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘நீர் தொழ விரும்பினால், உளூச் செய்யுங்கள்; உமது உளூவை செம்மைப்படுத்துங்கள் (அதாவது, முழுமையாகவும் முறையாகவும் செய்யுங்கள்). பின்னர் கிப்லாவை முன்னோக்கி தக்பீர் கூறுவீராக. பின்னர் (குர்ஆனை) ஓதுவீராக. பின்னர் ருகூவில் நிதானமாக இருக்கும் வரை ருகூச் செய்வீராக. பின்னர் நேராக நிற்கும் வரை எழுந்து நிற்பீராக. பின்னர் ஸஜ்தாவில் நிதானமாக இருக்கும் வரை ஸஜ்தாச் செய்வீராக. பின்னர் அமர்வில் நிதானமாக இருக்கும் வரை எழுந்து அமர்வீராக (அதாவது, இரு ஸஜ்தாக்களுக்கு இடையில் அமரும்போது). பின்னர் ஸஜ்தாவில் நிதானமாக இருக்கும் வரை ஸஜ்தாச் செய்வீராக. பின்னர் எழுவீராக (அடுத்த ரக்அத்திற்காக). இந்த முறையில் தொழுகையை நிறைவு செய்தால், நீர் அதைச் சரியாகச் செய்தவராவீர். இதைவிடக் குறைவாக நீர் எதைச் செய்தாலும், அது உமது தொழுகையில் நீர் ஏற்படுத்திய குறையாகும்.’”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1060சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي نَاحِيَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فَجَاءَ فَسَلَّمَ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ فَارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ فَارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ بَعْدُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فِي الثَّالِثَةَ فَعَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَاعِدًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஒரு மனிதர் பள்ளிவாசலுக்குள் நுழைந்து தொழுதார், நபி (ஸல்) அவர்கள் பள்ளிவாசலின் ஒரு மூலையில் இருந்தார்கள். அந்த மனிதர் வந்து அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார், அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “உம்மீது (சாந்தி உண்டாகட்டும்). திரும்பிச் சென்று உமது தொழுகையைத் தொழுவீராக, ஏனெனில் நீர் (சரியாக) தொழவில்லை.” எனவே, அவர் திரும்பிச் சென்று தொழுதார், பிறகு அவர் வந்து நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “உம்மீது (சாந்தி உண்டாகட்டும்). திரும்பிச் சென்று உமது தொழுகையைத் தொழுவீராக, ஏனெனில் நீர் இன்னும் (சரியாக) தொழவில்லை.” மூன்றாவது முறையாக, அந்த மனிதர் கூறினார்: “அல்லாஹ்வின் தூதரே! எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்!” அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நீர் தொழுகைக்காக நின்றால், உளூவை முழுமையாகச் செய்வீராக, பின்னர் கிப்லாவை முன்னோக்கி நின்று ‘அல்லாஹு அக்பர்’ என்று கூறுவீராக. பிறகு குர்ஆனிலிருந்து உமக்கு எளிதானதை ஓதுவீராக, பின்னர், நீர் ருகூவில் நிம்மதி அடையும் வரை ருகூஃ செய்வீராக. பிறகு, நீர் நிற்பதில் நிம்மதி அடையும் வரை எழுந்து நிற்பீராக, பின்னர், நீர் ஸஜ்தாவில் நிம்மதி அடையும் வரை ஸஜ்தா செய்வீராக. பிறகு, நீர் நேராக அமரும் வரை உமது தலையை உயர்த்துவீராக. உமது தொழுகை முழுவதும் இவ்வாறே செய்வீராக.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)