அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொழுகையைத் துவக்கும் தக்பீர் கூறும்போது, தம் இரு கரங்களையும் தம் தோள்களுக்கு நேராக உயர்த்துவதை நான் கண்டேன். ருகூஉவிற்காக தக்பீர் சொல்லும்போதும் அவ்வாறே செய்தார்கள். "ஸமிஅல்லாஹு லிமன் ஹமிதஹ்" என்று அவர்கள் கூறியபோதும் அவ்வாறே (கைகளை உயர்த்தி), பின்னர் "ரப்பனா வ ல(க்)கல் ஹம்த்" என்று கூறினார்கள். ஆனால், ஸஜ்தாச் செய்யும்போதும், ஸஜ்தாவிலிருந்து தலையை உயர்த்தும்போதும் அவர்கள் அவ்வாறு (கைகளை) உயர்த்தவில்லை.
இப்னு அபீ அவ்ஃபா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ருகூவிலிருந்து தமது முதுகை உயர்த்தியபோது, "சமிஅல்லாஹு லிமன் ஹமிதஹ்" (அல்லாஹ் தன்னைப் புகழ்ந்தவரின் புகழுரையைச் செவியேற்கிறான் (மற்றும் அதற்குப் பதிலளிக்கிறான்)) என்று கூறிவிட்டு, பின்னர் "அல்லாஹும்ம ரப்பனா லகல் ஹம்த், மில்அஸ் ஸமாவாதி வ மில்அல் அர்ளி, வ மில்அ மா ஷிஃத்த மின் ஷையின் பஅத்" (யா அல்லாஹ்! எங்கள் இறைவனே! வானங்கள் நிரம்பவும், பூமி நிரம்பவும், இவற்றுக்குப் பிறகு நீ நாடியவை நிரம்பவும் உனக்கே எல்லாப் புகழும் (உரியது)) என்று கூறினார்கள்.
யா அல்லாஹ்! எங்கள் இறைவா! வானங்களையும் பூமியையும் நிரப்பக்கூடியதும், மேலும் அவற்றுக்குப் புறம்பே நீ விரும்பும் யாவற்றையும் நிரப்பக்கூடியதுமான (அளப்பரிய) புகழ் உனக்கே உரியது.
பொருள்: “அல்லாஹ்வே! எங்கள் இறைவா! வானங்கள் நிறைய, பூமி நிறைய, அவற்றுக்கு இடையே உள்ளவை நிறைய, இவை தவிர நீ நாடிய அனைத்தும் நிறைய உனக்கே புகழனைத்தும். புகழுக்கும் கண்ணியத்திற்கும் உரியவனே! நீ கொடுத்ததைத் தடுப்பவர் எவருமில்லை; நீ தடுத்ததைக் கொடுப்பவர் எவருமில்லை. செல்வம் (மற்றும் அதிகாரம்) உடையவருக்கு, உன்னிடம் (உனது தண்டனையிலிருந்து காக்க) அவரது செல்வம் (அல்லது அதிகாரம்) பயனளிக்காது.”
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து **"வ மில்அ மா ஷிஃத்த மின் ஷையின் பஃது"** (மேலும் அதற்குப் பிறகு நீ நாடிய யாவும் நிரம்பும் அளவிற்கு...) என்பது வரை அறிவித்தார்கள். (இந்த ஹதீஸின்) அதற்குப் பின்னுள்ளதை (அறிவிப்பாளர்) அவர் குறிப்பிடவில்லை.
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ருகூவிலிருந்து தமது தலையை உயர்த்தியபோது, 'அல்லாஹும்ம ரப்பனா வ லகல்-ஹம்த் (அல்லாஹ்வே! எங்கள் இரட்சகனே! உனக்கே எல்லாப் புகழும்)' என்று கூறுவார்கள்.
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ருக்குவிலிருந்து தங்கள் தலையை உயர்த்தும்போது கூறுவார்கள்:
(ஸமி‘ அல்லாஹு லிமன் ஹமிதஹ். ரப்பனா வ லக்கல் ஹம்த், மில்அஸ் ஸமாவாதி வ மில்அல் அர்ளி வ மில்அ மா பைனஹுமா வ மில்அ மா ஷிஃத மின் ஷையின் பஃது)
'அல்லாஹ் தன்னை புகழ்வோரின் புகழுரையை ஏற்றுக்கொள்கிறான் (அல்லது செவியேற்கிறான்). எங்கள் இரட்சகனே! உனக்கே எல்லாப் புகழும் உரியது; வானங்கள் நிரம்பவும், பூமி நிரம்பவும், அவற்றுக்கு இடையே உள்ளவை நிரம்பவும், இவை தவிர நீ நாடும் எப்பொருளும் நிரம்பவும் (புகழ் அனைத்தும் உனக்கே உரியது).'
(இமாம் திர்மிதி) கூறினார்: இது தொடர்பாக இப்னு உமர் (ரழி), இப்னு அப்பாஸ் (ரழி), இப்னு அபி அவ்ஃபா (ரழி), அபூ ஜுஹைஃபா (ரழி) மற்றும் அபூ ஸயீத் (ரழி) ஆகியோரிடமிருந்தும் அறிவிப்புகள் உள்ளன.
அபூ ஈஸா (திர்மிதி) கூறினார்: அலி (ரழி) அவர்களின் இந்த ஹதீஸ் 'ஹஸன் ஸஹீஹ்' ஆகும். அறிஞர்களில் சிலர் இதன் அடிப்படையில் செயல்படுகின்றனர்; இதுவே ஷாஃபிஈ அவர்களின் கருத்துமாகும். "இதை கடமையான தொழுகையிலும் உபரியான தொழுகையிலும் ஓதவேண்டும்" என்று அவர் கூறுகிறார். ஆனால் கூஃபாவாசிகள் சிலர், "இதை உபரியான தொழுகையில் ஓதவேண்டும்; கடமையான தொழுகையில் ஓதக்கூடாது" என்று கூறுகின்றனர்.
அபூ ஈஸா (திர்மிதி) கூறினார்: அல்-மாஜிஷூனின் வழித்தோன்றல் என்பதால் (இந்த அறிவிப்பாளர்) 'அல்-மாஜிஷூனிய்' என்று அழைக்கப்படுகிறார்.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ .
இப்னு அபூஅவ்ஃபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ருகூவிலிருந்து தமது தலையை உயர்த்தியபோது, ‘ஸமிஅல்லாஹு லிமன் ஹமிதாஹ், அல்லாஹும்ம, ரப்பனா லக்கல்ஹம்த், மில்அஸ்ஸமாவாத்தி வ மில்அல் அர்ளி வ மில்அ மா ஷிஃத்த மின் ஷைய்இன் பஃது’ (அல்லாஹ் தன்னைப் புகழ்பவர்களைக் கேட்கிறான் (அவர்களின் பிரார்த்தனையை ஏற்கிறான்). யா அல்லாஹ்! எங்கள் இறைவா! வானங்கள் நிரம்பவும், பூமி நிரம்பவும், இதற்குப் பிறகு நீ நாடியவை நிரம்பவும் உனக்கே எல்லாப் புகழும் உரியது) என்று கூறினார்கள்.”
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ، يَقُولُ ذُكِرَتِ الْجُدُودُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ رَجُلٌ جَدُّ فُلاَنٍ فِي الْخَيْلِ . وَقَالَ آخَرُ جَدُّ فُلاَنٍ فِي الإِبِلِ . وَقَالَ آخَرُ جَدُّ فُلاَنٍ فِي الْغَنَمِ . وَقَالَ آخَرُ جَدُّ فُلاَنٍ فِي الرَّقِيقِ . فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلاَتَهُ وَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ آخِرِ الرَّكْعَةِ قَالَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ . وَطَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَوْتَهُ بِالْجَدِّ لِيَعْلَمُوا أَنَّهُ لَيْسَ كَمَا يَقُولُونَ .
அபூ ஜுஹைஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொழுகையில் இருந்தபோது, அவர்கள் முன்னிலையில் ‘செல்வங்கள்’ (பற்றிய பேச்சு) நினைவுகூரப்பட்டது. அப்போது ஒரு மனிதர், “இன்னாரின் செல்வம் குதிரைகளில் உள்ளது” என்றார். மற்றொருவர், “இன்னாரின் செல்வம் ஒட்டகங்களில் உள்ளது” என்றார். வேறொருவர், “இன்னாரின் செல்வம் ஆடுகளில் உள்ளது” என்றார். இன்னொருவர், “இன்னாரின் செல்வம் அடிமைகளில் உள்ளது” என்றார்.
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது தொழுகையை நிறைவேற்றி, கடைசி ரக்அத்திலிருந்து தமது தலையை உயர்த்தியபோது:
“அல்லாஹும்ம ரப்பனா லக்கல் ஹம்த், மில்அஸ்-ஸமாவாத்தி வ மில்அல்-அர்ளி வ மில்அ மா ஷிஃத மின் ஷைஇன் பஃது. அல்லாஹும்ம லா மானிஅ லிமா அஃதைத்த வ லா முஃதிய லிமா மனஃத வ லா யன்ஃபஉ தல்-ஜத்தி மின்கல்-ஜத்”
(யா அல்லாஹ்! எங்கள் இறைவா! வானங்கள் நிரம்பவும், பூமி நிரம்பவும், அதன் பிறகு நீ நாடிய யாவும் நிரம்பவும் உனக்கே புகழனைத்தும். யா அல்லாஹ்! நீ கொடுத்ததைத் தடுப்பவர் எவருமில்லை; நீ தடுத்ததைக் கொடுப்பவர் எவருமில்லை. (உனது தண்டனையிலிருந்து தப்பிக்க) செல்வந்தரின் செல்வம் உன்னிடம் பயனளிக்காது)
என்று கூறினார்கள். மேலும், ‘அல்-ஜத்’ எனும் வார்த்தையை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சப்தமிட்டு நீட்டி ஓதினார்கள். (அவர்கள் உலக செல்வத்தைப் பற்றி) பேசுவது போன்று (அதன் அர்த்தம்) இல்லை என்பதை அவர்களுக்கு அறிவிப்பதற்காக (இவ்வாறு செய்தார்கள்).