அலி இப்னு அப்துர் ரஹ்மான் அல்-முஆவி அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் தொழுகையின்போது சிறு கற்களை வைத்து விளையாடிக்கொண்டிருப்பதை அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் பார்த்தார்கள். தொழுகையை முடித்த பிறகு அவர் என்னை (அதைச் செய்ய) தடுத்தார்கள்; மேலும், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் செய்து வந்ததைப் போல் செய்யுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.
நான், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எப்படி செய்தார்கள்?" என்று கேட்டேன்.
அவர் (அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர்) கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொழுகையில் (தஷஹ்ஹுத் அமர்வில்) அமர்ந்தால், தமது வலது உள்ளங்கையை வலது தொடையின் மீது வைத்து, தமது விரல்கள் அனைத்தையும் மடக்கிக்கொண்டு, பெருவிரலுக்கு அடுத்துள்ள விரலால் சுட்டிக்காட்டினார்கள்; மேலும் தமது இடது உள்ளங்கையை இடது தொடையின் மீது வைத்தார்கள்."
அலி பின் அப்துர்-ரஹ்மான் அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் தொழும்போது சிறு கற்களுடன் விளையாடுவதை இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கண்டார்கள். அவர்கள் (தமது தொழுகையை) முடித்ததும், (அவ்வாறு செய்ய வேண்டாம் என்று) எனக்குத் தடுத்து, கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்ன செய்தார்களோ அதைச் செய்யுங்கள்.' நான் கேட்டேன்: 'அவர்கள் எவ்வாறு செய்வார்கள்?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் தொழுகையில் அமர்ந்திருக்கும்போது, தமது வலது உள்ளங்கையை தமது வலது தொடையில் வைத்து, தமது எல்லா விரல்களையும் மடக்கிக்கொண்டு, பெருவிரலுக்கு அடுத்துள்ள விரலால் சுட்டிக்காட்டுவார்கள். மேலும், தமது இடது உள்ளங்கையை தமது இடது தொடையில் வைப்பார்கள்.'"
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُعَاوِيِّ، قَالَ رَآنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَنَا أَعْبَثُ بِالْحَصَى فِي الصَّلاَةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ نَهَانِي وَقَالَ اصْنَعْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ . فَقُلْتُ وَكَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ قَالَ كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلاَةِ وَضَعَ كَفَّهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَقَبَضَ أَصَابِعَهُ كُلَّهَا وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى .
அலீ பின் அப்துர் ரஹ்மான் அல்-முஆவி கூறினார்:
நான் தொழுகையில் கூழாங்கற்களைக் கொண்டு விளையாடிக்கொண்டிருந்ததை அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் கண்டார்கள். அவர்கள் (தொழுகையை) முடித்தபோது, என்னை (அவ்வாறு செய்வதிலிருந்து) தடுத்தார்கள். மேலும், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் செய்தது போல் நீர் செய்வீராக" என்று கூறினார்கள்.
நான் அவர்களிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எவ்வாறு செய்வார்கள்?" என்று கேட்டேன்.
அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்கள் தொழுகையில் அமரும்போது, தங்களின் வலது உள்ளங்கையைத் தங்களின் வலது தொடையின் மீது வைப்பார்கள்; தங்களின் அனைத்து விரல்களையும் மடக்கிக்கொண்டு (ஆள்காட்டி விரலைத் தவிர மற்ற விரல்களை மடக்கிய நிலையில்), பெருவிரலுக்கு அடுத்துள்ள விரலால் சுட்டிக்காட்டுவார்கள்; மேலும் தங்களின் இடது உள்ளங்கையைத் தங்களின் இடது தொடையின் மீது வைப்பார்கள்."
அலீ இப்னு அப்துர் ரஹ்மான் அல்-முஆவீ அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் தொழுகையில் சிறு கற்களுடன் விளையாடிக் கொண்டிருப்பதை அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் பார்த்தார்கள். நான் (தொழுகையை) முடித்தபோது, அவர்கள் என்னைத் தடுத்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் செய்ததைப் போல் செய்யுங்கள்' என்று கூறினார்கள். நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எவ்வாறு செய்வார்கள்?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர் (ஸல்) தொழுகையில் அமர்ந்தபோது, தமது வலது உள்ளங்கையைத் தமது வலது தொடையின் மீது வைத்து, தமது விரல்கள் அனைத்தையும் மடக்கிக்கொண்டு, கட்டைவிரலை அடுத்துள்ள விரலால் (ஆள்காட்டி விரலால்) சைகை செய்வார்கள். மேலும் தமது இடது உள்ளங்கையைத் தமது இடது தொடையின் மீது வைப்பார்கள்.' (பிறகு) 'இப்படித்தான் அவர்கள் செய்வார்கள்' என்றும் கூறினார்கள்."