இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1254ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ، فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَيُّوبُ وَحَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُحَمَّدٍ وَكَانَ فِي حَدِيثِ حَفْصَةَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا وِتْرًا ‏"‏‏.‏ وَكَانَ فِيهِ ‏:‏ ‏"‏ ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا ‏"‏‏.‏ وَكَانَ فِيهِ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ ابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ مِنْهَا ‏"‏‏.‏ وَكَانَ فِيهِ أَنَّ أُمَّ عَطِيَّةَ قَالَتْ وَمَشَطْنَاهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ‏.‏
உம்மு அத்திய்யா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் புதல்வியைக் (இறந்துவிட்ட நிலையில்) குளிப்பாட்டிக் கொண்டிருந்தபோது, அவர்கள் எங்களிடம் வந்தார்கள். அவர்கள், "அவரைத் தண்ணீர் மற்றும் இலந்தை (சித்ர்) கொண்டு மூன்று, ஐந்து அல்லது அதற்கும் அதிகமான முறை குளிப்பாட்டுங்கள். இறுதியில் கற்பூரத்தைச் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்" என்று கூறினார்கள். நாங்கள் முடித்ததும் அவர்களுக்குத் தெரிவித்தோம். உடனே அவர்கள் தமது இடுப்புத் துணியை எங்களிடம் போட்டு, "இதை அவருக்கு (உடலுடன் படும்படி) அணிவியுங்கள்" என்றார்கள்.

அய்யூப் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் முஹம்மத் (இப்னு சீரீன்) அவர்களின் அறிவிப்பைப் போன்றே எனக்கு அறிவித்தார்கள். ஹஃப்ஸாவின் அந்த அறிவிப்பில், "அவரை ஒற்றைப்படை எண்ணிக்கையில் குளிப்பாட்டுங்கள்" என்றும், "மூன்று, ஐந்து அல்லது ஏழு முறை" என்றும் இருந்தது. மேலும் அதில் நபி (ஸல்) அவர்கள், "அவரது வலப்புறத்திலிருந்தும், உளூச் செய்யும் உறுப்புகளிலிருந்தும் (குளிப்பாட்டத்) துவங்குங்கள்" என்று கூறியதாகவும் இருந்தது. மேலும் அதில் உம்மு அத்திய்யா (ரழி) அவர்கள், "நாங்கள் அவரது தலைமுடியை வாரி மூன்று சடைப் பின்னல்களாகப் பின்னினோம்" என்று கூறியதாகவும் இருந்தது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1257ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَتْ بِنْتُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَنَا ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَنَزَعَ مِنْ حِقْوِهِ إِزَارَهُ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏‏.‏
உம் அதிய்யா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
'நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் மகள் மரணித்தார்கள். அப்போது அவர்கள் எங்களிடம், 'அவரை மூன்று அல்லது ஐந்து முறை, அல்லது (தேவை என்று) நீங்கள் கருதினால் அதற்கும் அதிகமாகக் குளிப்பாட்டுங்கள்; நீங்கள் முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்' என்று கூறினார்கள். நாங்கள் முடித்ததும் அவர்களுக்குத் தெரிவித்தோம். அவர்கள் தமது கீழாடையைக் கழற்றி, 'இதை அவருக்கு (உடலில் படுமாறு) சுற்றுங்கள்' என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1258, 1259ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ، فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ، فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏‏.‏ وَعَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنهما ـ بِنَحْوِهِ وَقَالَتْ إِنَّهُ قَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ حَفْصَةُ قَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ وَجَعَلْنَا رَأْسَهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ‏.‏
உம்மு அதிய்யா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்களின் புதல்வியரில் ஒருவர் இறந்துவிட்டார். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள் (எங்களிடம்) வந்து, "அவரை தண்ணீர் மற்றும் இலந்தை இலையைக் கொண்டு மூன்று அல்லது ஐந்து முறை, அல்லது (தேவையென) நீங்கள் கருதினால் அதற்கும் அதிகமாகக் குளிப்பாட்டுங்கள். கடைசியில் கற்பூரம் அல்லது சிறிதளவு கற்பூரத்தைச் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் (குளிப்பாட்டி) முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

நாங்கள் (குளிப்பாட்டி) முடித்ததும் அவர்களுக்குத் தெரிவித்தோம். அப்போது அவர்கள் தமது கீழாடையை எங்களிடம் போட்டு, "இதை அவரது உடலில் படும்படி (உள் ஆடையாக) அணிவியுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

(மற்றொரு அறிவிப்பில், நபி (ஸல்) அவர்கள்) "அவரை மூன்று, ஐந்து அல்லது ஏழு முறை அல்லது (தேவையென) நீங்கள் கருதினால் அதற்கும் அதிகமாகக் (குளிப்பாட்டுங்கள்)" என்று கூறியதாக உள்ளது.

ஹஃப்ஸா (ரலி) அவர்கள், உம்மு அதிய்யா (ரலி) கூறியதாக அறிவித்தார்கள்: "நாங்கள் அவரது தலைமுடியை மூன்று பின்னல்களாகப் பின்னினோம்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1261ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّ أَيُّوبَ، أَخْبَرَهُ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ سِيرِينَ، يَقُولُ جَاءَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ مِنَ اللاَّتِي بَايَعْنَ، قَدِمَتِ الْبِصْرَةَ، تُبَادِرُ ابْنًا لَهَا فَلَمْ تُدْرِكْهُ ـ فَحَدَّثَتْنَا قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا فَرَغْنَا أَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏‏.‏ وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ، وَلاَ أَدْرِي أَىُّ بَنَاتِهِ‏.‏ وَزَعَمَ أَنَّ الإِشْعَارَ الْفُفْنَهَا فِيهِ، وَكَذَلِكَ كَانَ ابْنُ سِيرِينَ يَأْمُرُ بِالْمَرْأَةِ أَنْ تُشْعَرَ وَلاَ تُؤْزَرَ‏.‏
இப்னு சீரீன் அவர்கள் கூறினார்கள்:
(நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம் பைஅத் செய்த அன்சாரிப் பெண்மணியான) உம்மு அத்திய்யா (ரலி) அவர்கள், தம் மகனைத் தேடி பஸ்ராவுக்கு வந்தார்கள். ஆனால் அவர்களால் அவரை (உயிருடன்) சந்திக்க இயலவில்லை. அவர் எங்களுக்கு விவரித்தார்:
"நாங்கள் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் மகளைக் குளிப்பாட்டிக் கொண்டிருந்தபோது அவர்கள் எங்களிடம் வந்து, 'தண்ணீராலும் ஸித்ரையும் (இலந்தை இலையையும்) கொண்டு அவளை மூன்று அல்லது ஐந்து முறை, அல்லது நீங்கள் (தேவையெனக்) கருதினால் அதற்குக் அதிகமாகவும் குளிப்பாட்டுங்கள். இறுதியில் கற்பூரத்தைச் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் (குளிப்பாட்டி) முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."
உம்மு அத்திய்யா (ரலி) கூறினார்கள்: "நாங்கள் முடித்ததும் (அவர்களுக்குத் தெரிவித்தோம்). அவர்கள் தம் வேட்டியை எங்களிடம் போட்டு, 'இதை அவளுக்கு (உடலோடு ஒட்டியிருக்கும்படி) அணிவியுங்கள்' என்றார்கள்."
(இப்னு சீரீன் கூறுகிறார்:) இதற்கு மேல் அவர் (உம்மு அத்திய்யா) வேறெதையும் அதிகம் கூறவில்லை. அது (நபி (ஸல்) அவர்களின்) எந்த மகள் என்றும் எனக்குத் தெரியவில்லை. 'இஷ்ஆர்' (அணிவித்தல்) என்பது அவளுக்கு அதைச் சுற்றுவது (உடலோடு ஒட்டியிருக்கும்படி அணிவிப்பது) என்று கருதப்பட்டது. அவ்வாறே இப்னு சீரீன் அவர்கள், பெண்ணுக்கு (கஃபன் ஆடை) சுற்றப்பட வேண்டும்; (ஆணுக்குக் கட்டுவது போல்) இடுப்பில் கட்டப்படக் கூடாது என்று கட்டளையிடுவார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
939 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏
உம்மு அதிய்யா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களின் புதல்வியை குளிப்பாட்டிக் கொண்டிருந்தபோது அவர்கள் எங்களிடம் வந்து, “தண்ணீராலும் இலந்தை (இலை)யாலும் மூன்று அல்லது ஐந்து அல்லது (தேவையென) நீங்கள் கருதினால் அதைவிட அதிகமாகவும் அவளைக் குளிப்பாட்டுங்கள். இறுதியில் கற்பூரம் அல்லது சிறிதளவு கற்பூரத்தைச் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் (குளிப்பாட்டி) முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்” என்று கூறினார்கள்.

நாங்கள் முடித்ததும் அவர்களுக்குத் தெரிவித்தோம். அவர்கள் தமது கீழாடையை எங்களிடம் கொடுத்து, “இதை அவளது உடலில் படும்படி (கஃபனின் முதல் அடுக்காக) அணிவியுங்கள்” என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1881சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّ أُمَّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَتِ ابْنَتُهُ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكِ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَعْطَانَا حَقْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏
உம்மு அத்திய்யா அல்-அன்சாரிய்யா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், அவர்களுடைய மகள் இறந்தபோது எங்களிடம் வந்து, 'அவளைத் தண்ணீராலும் இலந்தை இலைகளாலும் மூன்று, அல்லது ஐந்து, அல்லது (தேவை என்று) நீங்கள் கருதினால் அதைவிட அதிக முறையும் கழுவுங்கள். இறுதியில் கற்பூரம் அல்லது சிறிதளவு கற்பூரத்தைச் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்' என்று கூறினார்கள். நாங்கள் முடித்ததும் அவர்களுக்குத் தெரிவித்தோம். அப்போது அவர்கள் தங்களின் கீழாடையை எங்களிடம் கொடுத்து, 'இதை அவளது உடலுடன் ஒட்டி (முதல் அடுக்காக) அணியச் செய்யுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1886சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، عَنْ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكِ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏
உம் அதிய்யா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், நாங்கள் அவர்களுடைய மகளைக் குளிப்பாட்டிக் கொண்டிருந்தபோது எங்களிடம் வந்து, "அவளை மூன்று அல்லது ஐந்து முறை, அல்லது (தேவையென) நீங்கள் கருதினால் அதை விட அதிகமாகவும், தண்ணீரையும் இலந்தை இலைகளையும் கொண்டு குளிப்பாட்டுங்கள். இறுதியில் கற்பூரத்தை அல்லது சிறிதளவு கற்பூரத்தைச் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்" என்று கூறினார்கள். நாங்கள் முடித்ததும் அவர்களுக்குத் தெரிவித்தோம். அப்போது அவர்கள் தங்களுடைய கீழாடையை எங்களிடம் தந்து, "இதை அவளுக்கு உள்ளாடையாக்குங்கள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1887சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكِ إِنْ رَأَيْتُنَّ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏
உம் அத்திய்யா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்களின் மகள்களில் ஒருவர் இறந்துவிட்டார். அப்போது அவர்கள் எங்களுக்குச் செய்தியனுப்பி, 'அவளை மூன்று முறை, அல்லது ஐந்து முறை, அல்லது (தேவையென) நீங்கள் கருதினால் அதைவிட அதிகமான முறைகளோ தண்ணீரையும் இலந்தை இலைகளையும் கொண்டு குளிப்பாட்டுங்கள். கடைசியாகக் குளிப்பாட்டும்போது அதில் கற்பூரத்தை அல்லது சிறிதளவு கற்பூரத்தைச் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் (குளிப்பாட்டி) முடித்ததும் எனக்கு அறிவியுங்கள்' என்று கூறினார்கள். நாங்கள் (குளிப்பாட்டி) முடித்தபோது, அவர்களுக்கு அறிவித்தோம். அவர்கள் தங்களுடைய இடுப்புத் துணியை எங்களிடம் போட்டு, 'இதை அவரது மேனியில் படும்படி (உள்ளாடையாக) அணியச் செய்யுங்கள்' என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1889சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ بَعْضِ، إِخْوَتِهِ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَتِ ابْنَةٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَنَا بِغَسْلِهَا فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكِ إِنْ رَأَيْتُنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ وِتْرًا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَعْطَانَا حَقْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏
உம்மு அதிய்யா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மகள்களில் ஒருவர் இறந்துவிட்டார்கள். அப்போது அவர்கள் எங்களிடம் அவளைக் குளிப்பாட்டுமாறு கூறினார்கள். மேலும் அவர்கள், "மூன்று முறை, அல்லது ஐந்து, அல்லது ஏழு, அல்லது நீங்கள் (தேவை என்று) கருதினால் அதை விட அதிகமாகவும் அவளைக் குளிப்பாட்டுங்கள்" என்று கூறினார்கள். நான், "ஒற்றைப்படை எண்ணிக்கையிலா?" என்று கேட்டேன். அவர்கள், "ஆம்; மேலும் கடைசி முறையில் கற்பூரத்தை, அல்லது சிறிதளவு கற்பூரத்தைச் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்" என்று கூறினார்கள். நாங்கள் முடித்ததும் அவர்களுக்குத் தெரிவித்தோம். அவர்கள் தங்களுடைய கீழாடையை எங்களிடம் கொடுத்து, "இதை அவளுக்கு (மேனியில் படுமாறு) அணிவியுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1890சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكِ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَوْ قَالَتْ حَفْصَةُ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا ‏.‏ قَالَ وَقَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ مَشَطْنَاهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ ‏.‏
உம்மு அத்திய்யா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடைய மகளைக் குளிப்பாட்டிக் கொண்டிருந்தபோது அவர்கள் எங்களிடம் வந்தார்கள். 'அவளைத் தண்ணீரையும் இலந்தை இலைகளையும் கொண்டு மூன்று முறை, அல்லது ஐந்து முறை, அல்லது நீங்கள் (தேவையெனக்) கருதினால் அதற்கும் அதிகமாகக் குளிப்பாட்டுங்கள். கடைசி முறையில் கற்பூரத்தை, அல்லது சிறிதளவு கற்பூரத்தைச் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்' என்று கூறினார்கள்.

நாங்கள் முடித்ததும் அவர்களுக்குத் தெரிவித்தோம். அவர்கள் தங்களுடைய கீழாடையை (இஸார்) எங்களிடம் கொடுத்து, 'இதை அவளுக்கு (உடலோடு படும்படி, அதாவது சவக்கல்லறையின் முதல் அடுக்காக) அணிவியுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."

(அறிவிப்பாளர் கூறினார்:) அல்லது ஹஃப்ஸா (ரஹ்) அவர்கள், "அவளை மூன்று, அல்லது ஐந்து, அல்லது ஏழு முறைகள் குளிப்பாட்டுங்கள்" என்று கூறினார்கள். மேலும் உம்மு அத்திய்யா (ரழி) அவர்கள், "நாங்கள் அவளுடைய தலைமுடியை மூன்று சடைகளாக வாரினோம்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1893சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ بْنُ أَبِي تَمِيمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ، يَقُولُ كَانَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ قَدِمَتْ تُبَادِرُ ابْنًا لَهَا فَلَمْ تُدْرِكْهُ حَدَّثَتْنَا قَالَتْ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا أَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ لاَ أَدْرِي أَىُّ بَنَاتِهِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَا قَوْلُهُ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ أَتُؤَزَّرُ بِهِ قَالَ لاَ أُرَاهُ إِلاَّ أَنْ يَقُولَ الْفُفْنَهَا فِيهِ ‏.‏
முஹம்மது பின் ஸீரின் கூறினார்:
"உம்மு அதிய்யா (ரலி) அன்சாரிகளைச் சேர்ந்த ஒரு பெண்மணி. அவர்கள் தனது மகனை(ப் பார்ப்பதற்காக) விரைந்து வந்தார்கள்; ஆனால் அவரை (உயிருடன்) அடையவில்லை. அவர்கள் எங்களிடம் (பின்வருமாறு) கூறினார்கள்:

'நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடைய மகளைக் குளிப்பாட்டிக் கொண்டிருந்தபோது, அவர்கள் எங்களிடம் வந்து, "தண்ணீர் மற்றும் இலந்தை இலைகளைக் கொண்டு மூன்று அல்லது ஐந்து அல்லது (தேவையென்று) நீங்கள் கருதினால் அதை விட அதிகமாகவும் அவளைக் குளிப்பாட்டுங்கள். இறுதியில் கற்பூரம் அல்லது சிறிதளவு கற்பூரம் சேருங்கள். நீங்கள் முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.'

நாங்கள் (குளிப்பாட்டி) முடித்ததும், அவர் தனது கீழாடையை (இஸாரை) எங்களிடம் போட்டு, 'இதை அவளது மேனியில் படும்படி அணிவியுங்கள்' என்று கூறினார்கள். அதற்கு மேல் அவர்கள் வேறெதும் கூறவில்லை."

அவர் (அறிவிப்பாளர்) கூறினார்: "அது அவர்களுடைய மகள்களில் யார் என்று எனக்குத் தெரியாது."

அவர் கூறினார்: "நான், 'இதை அவளது மேனியில் படும்படி அணிவியுங்கள்' என்பதன் கருத்து என்ன? அதை ஒரு இஸாரைப் போல (கீழாடையாக) அணிய வேண்டுமா?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர், 'அவளை அதில் (முழுவதுமாகச்) சுற்ற வேண்டும் என்று அவர்கள் கூறியதாகவே நான் கருதுகிறேன்' என்று கூறினார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1894சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ النَّسَائِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكِ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكِ وَاغْسِلْنَهَا بِالسِّدْرِ وَالْمَاءِ وَاجْعَلْنَ فِي آخِرِ ذَلِكِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَآذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏
உம்மு அதிய்யா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் மகள்களில் ஒருவர் மரணமடைந்தார்கள். அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவரை மூன்று முறை, அல்லது ஐந்து முறை, அல்லது (தேவை என) நீங்கள் கருதினால் அதற்கும் அதிகமாக, இலந்தை இலை கலந்த தண்ணீரால் குளிப்பாட்டுங்கள். இறுதித் தடவை (குளிப்பாட்டும்போது) கற்பூரம் அல்லது சிறிதளவு கற்பூரத்தைச் சேர்த்துக்கொள்ளுங்கள். நீங்கள் முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்.' நாங்கள் அவருக்குத் தெரிவித்தோம். அவர் தம்முடைய கீழாடையை எங்களிடம் கொடுத்தார்கள். ‘இதை அவரது உடலுடன் ஒட்டியவாறு (உள்ளாடையாக) அணிவியுங்கள்’ என்று கூறினார்கள்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3142சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، - الْمَعْنَى - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَتِ ابْنَتُهُ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ - إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ - بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَعْطَانَا حَقْوَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَنْ مَالِكٍ يَعْنِي إِزَارَهُ وَلَمْ يَقُلْ مُسَدَّدٌ دَخَلَ عَلَيْنَا ‏.‏
உம்மு அதிய்யா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் மகள் இறந்தபோது எங்களிடம் வந்தார்கள். அப்போது அவர்கள், "அவளைத் தண்ணீரினாலும் இலந்தை இலைகளாலும் மூன்று அல்லது ஐந்து முறை, அல்லது நீங்கள் பொருத்தமாகக் கருதினால் அதைவிட அதிகமாகவும் குளிப்பாட்டுங்கள். இறுதியில் (கடைசி முறை கழுவும்போது) கற்பூரத்தை அல்லது சிறிதளவு கற்பூரத்தைச் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் (குளிப்பாட்டி) முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

நாங்கள் (குளிப்பாட்டி) முடித்ததும் அவர்களுக்குத் தெரிவித்தோம். அவர் தமது கீழாடையை (இஸார்) எங்களிடம் கொடுத்து, "இதை அவளது மேனியில் படும்படி (உள்ளாடையாக) அணிவியுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

(அறிவிப்பாளர்) மாலிக் (ரஹ்) அவர்களின் அறிவிப்பில், (நபி (ஸல்) அவர்கள் கொடுத்தது) 'அவருடைய கீழாடை (இஸார்)' என்று உள்ளது; மேலும், முஸத்தத் (ரஹ்) அவர்கள் 'அவர் (ஸல்) உள்ளே வந்தார்கள்' என்று கூறவில்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
1458சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَنَحْنُ نُغَسِّلُ ابْنَتَهُ أُمَّ كُلْثُومٍ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكِ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏
உம்மு ‘அத்திய்யா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடைய மகள் உம்மு குல்தூம் அவர்களைக் குளிப்பாட்டிக் கொண்டிருந்தபோது, அவர்கள் எங்களிடம் வந்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘அவரை மூன்று அல்லது ஐந்து முறை, அல்லது தேவை என்று நீங்கள் கருதினால் அதை விட அதிகமாக, தண்ணீராலும் இலந்தை இலைகளாலும் குளிப்பாட்டுங்கள்; மேலும் கடைசியாகக் குளிப்பாட்டும்போது கற்பூரம் அல்லது சிறிதளவு கற்பூரத்தை இடுங்கள். நீங்கள் முடித்ததும், எனக்குத் தெரிவியுங்கள்.’ நாங்கள் முடித்ததும், அவர்களுக்குத் தெரிவித்தோம். அப்போது அவர்கள் தங்களின் கீழாடையை எங்களிடம் கொடுத்து, ‘இதை அவளது உடலுடன் ஒட்டி (உள்ளாடையாக) அணிவியுங்கள்’ என்று கூறினார்கள்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
524முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَتِ ابْنَتُهُ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَعْطَانَا حِقْوَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ تَعْنِي بِحِقْوِهِ إِزَارَهُ ‏.‏
உம்மு அதிய்யா அல்அன்ஸாரிய்யா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், அவர்களுடைய மகள் இறந்தபோது எங்களிடம் வந்து, 'அவளை மூன்று முறை, அல்லது ஐந்து முறை, அல்லது அதைவிட அதிகமாக நீங்கள் தேவை என்று கருதினால், தண்ணீரினாலும் இலந்தை இலைகளாலும் குளிப்பாட்டுங்கள். இறுதித் தண்ணீரில் கற்பூரத்தையோ அல்லது சிறிதளவு கற்பூரத்தையோ சேருங்கள். நீங்கள் முடித்ததும் எனக்குத் தெரிவியுங்கள்' என்று கூறினார்கள். நாங்கள் முடித்தபோது அவரிடம் தெரிவித்தோம். அன்னார் எங்களுக்குத் தமது வேட்டியைத் தந்து, 'இதை அவளுக்கு (உடலுடன் படுமாறு) அணிவியுங்கள்' என்று கூறினார்கள்." (அவரது வேட்டி என்பது அவரது கீழாடையைக் குறிக்கிறது).