حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: "எவர் ஒரு தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை (அதன் குறிப்பிட்ட நேரத்திற்குள்) அடைகிறாரோ, அவர் அத்தொழுகையை (முழுமையாக) அடைந்துவிட்டார்."
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
யார் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை அடைகிறாரோ, அவர் உண்மையில் தொழுகையை அடைந்துவிட்டார் (அதாவது, அத்தொழுகை அவருக்குச் சரியானதாகக் கருதப்படும்).
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: யார் இமாமுடன் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை அடைகிறாரோ, அவர் அத்தொழுகையை (ஜமாஅத்துடன் தொழுததாகக் கருதி, அதன் நன்மைகளை) அடைந்துகொண்டார்.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"யார் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை (இமாமுடன்) அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் அந்தத் தொழுகையை (சரியாக நிறைவேற்றியவராகக் கருதப்பட்டு, அதன் கூலியைப்) அடைந்து கொண்டார்."
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"எவர் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை (இமாமுடன்) அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் அந்தத் தொழுகையை (முழுமையாக) அடைந்துகொண்டார்."
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: "யார் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை (இமாமுடன் ருகூஃவில்) அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் தொழுகையை (முழுமையாக) அடைந்து கொண்டார் (அதாவது, அவருக்கு அந்தத் தொழுகை செல்லுபடியாகும்)."
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை (இமாமுடன்) அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் (அந்த) தொழுகையை (முழுமையாக) அடைந்து கொண்டார் (அதாவது, அந்தத் தொழுகை அவருக்குச் செல்லுபடியாகும்).''
ஸாலிம் (ரழி) அவர்கள், அவரது தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாவது, நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"எவர் ஜும்ஆவின் ஒரு ரக்அத்தையோ அல்லது வேறு எந்த (கூட்டுத்) தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தையோ (இமாமுடன்) அடைந்துகொள்கிறாரோ, அவர் தமது தொழுகையைப் பூர்த்தி செய்துவிட்டார்."
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"யார் தொழுகையில் ஒரு ரக்அத்தை அடைந்துகொள்கிறாரோ, அவர் அத்தொழுகையை (சரியான முறையில்) அடைந்துகொண்டார்."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “யார் தொழுகையில் ஒரு ரக்அத்தை (இமாமுடன் அல்லது அதன் குறிப்பிட்ட நேரத்திற்குள்) அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் (அந்தத் தொழுகையை முழுமையாக) அடைந்து கொண்டார்.”
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الأَيْلِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الْجُمُعَةِ أَوْ غَيْرِهَا، فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ .
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் ஜுமுஆ தொழுகையிலோ அல்லது மற்ற (கூட்டுத்) தொழுகைகளிலோ ஒரு ரக்அத்தை (இமாமுடன்) அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் அந்தத் தொழுகையை (முழுமையாக) அடைந்து கொண்டார் (அதாவது, அந்தத் தொழுகை அவருக்குச் செல்லுபடியாகும்).'
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ .
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
"யார் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை (இமாமுடன் அல்லது அதன் நேரத்திற்குள்) அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் தொழுகையை (முழுமையாக, அதன் நன்மைகளுடன்) அடைந்து கொண்டார்" என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்.
இப்னு ஷிஹாப் அவர்கள் கூறியதாவது: "ஒருவர் ஜும்ஆ தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை அடைந்தால், அதனுடன் மற்றொரு ரக்அத்தையும் தொழுதுகொள்ளட்டும்." மேலும் இப்னு ஷிஹாப் அவர்கள், "அதுதான் சுன்னாவாகும்" என்றும் கூறினார்கள்.
இமாம் மாலிக் அவர்கள் கூறினார்கள்: "எங்கள் ஊரிலுள்ள அறிஞர்கள் அவ்வாறு செய்வதை நான் கண்டேன். ஏனெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'எவரொருவர் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை அடைகிறாரோ, அவர் தொழுகையை அடைந்துவிட்டார்' என்று கூறியுள்ளார்கள்."
இமாம் மாலிக் அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஜும்ஆ நாளன்று கூட்ட நெரிசலில் சிக்கி, ருகூஃ செய்த ஒருவர், இமாம் (தொழுகையை முடித்து) எழுந்துவிடுவதற்கோ அல்லது தனது தொழுகையை முடித்துவிடுவதற்கோ முன்பு சஜ்தா செய்ய முடியாமல் போனால், அவர் குறித்து (எனது கருத்து): அவர் சஜ்தா செய்ய முடிந்தால்—ஏற்கனவே ருகூஃ செய்திருந்தால்—மக்கள் (தொழுகை முடிந்ததும்) எழுந்தவுடன் அவர் சஜ்தா செய்யட்டும். இமாம் தொழுகையை முடித்த பிறகும் அவரால் சஜ்தா செய்ய முடியாவிட்டால், அவர் தொழுகையை மீண்டும் ஆரம்பித்து, ளுஹ்ருடைய நான்கு ரக்அத்துகளைத் தொழுவதையே நான் விரும்புகிறேன்."