அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் தாத்துர் ரிகாஃ போரில் நிறைவேற்றப்பட்ட அச்ச நேரத் தொழுகையை நேரில் கண்டவர்கள் தொடர்பாக (விவரம் வருமாறு); ஒரு படைப்பிரிவினர் நபி (ஸல்) அவர்களுக்குப் பின்னால் அணிவகுத்து நின்றார்கள், மற்றொரு படைப்பிரிவினர் எதிரியை எதிர்கொண்டவாறு (அணிவகுத்து) நின்றார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் தம்முடன் இருந்த படைப்பிரிவினருக்கு ஒரு ரக்அத் தொழுகை நடத்தினார்கள். அவர்கள் (நபி (ஸல்) அவர்கள்) நின்ற நிலையிலேயே இருக்க, அந்தப் படைப்பிரிவினர் தாங்களாகவே தங்களுடைய (இரண்டு ரக்அத்) தொழுகையை முடித்துக்கொண்டு சென்று, எதிரியை எதிர்கொண்டு அணிவகுத்து நின்றார்கள். பின்னர் மற்றொரு படைப்பிரிவினர் வந்ததும், அவர் (அதாவது நபி (ஸல்) அவர்கள்) மீதமிருந்த தம் ரக்அத்தை அவர்களுடன் தொழுதார்கள். பிறகு, அவர்கள் (மற்ற படைப்பிரிவினர்) தாங்களாகவே தம் தொழுகையை முடிக்கும்வரை அவர் (நபி (ஸல்) அவர்கள்) அமர்ந்திருந்தார்கள். பின்னர், அவர்களுடன் சேர்ந்து சலாம் கூறித் தம் தொழுகையை அவர் (நபி (ஸல்) அவர்கள்) முடித்தார்கள்.
யாஸித் இப்னு ருமான் அவர்கள், ஸாலிஹ் இப்னு கவ்வாத் (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக, தாதுர் ரிகா போரின்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் அச்சநேரத் தொழுகையைத் தொழுத ஒருவர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்: ஒரு குழுவினர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் வரிசையாக நின்று தொழுதார்கள், மற்றொரு குழுவினர் எதிரியை எதிர்கொண்டிருந்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தம்முடன் இருந்த குழுவினருக்கு ஒரு ரக்அத் தொழுகை நடத்தினார்கள், பின்னர் அவர்கள் தாங்களாகவே தொழுகையை முடிக்கும்வரை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நின்றுகொண்டிருந்தார்கள். பின்னர் அவர்கள் அங்கிருந்து சென்று, எதிரியை எதிர்கொண்டு வரிசையாக நின்றார்கள். பின்னர் இரண்டாவது குழுவினர் வந்தார்கள், அவர்களுக்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மீதமுள்ள ரக்அத்தை தொழுகை நடத்தினார்கள், அதன்பிறகு அவர்கள் தாங்களாகவே தொழுகையை முடிக்கும்வரை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அமர்ந்திருந்தார்கள். பின்னர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுக்கு சலாம் கூறி தொழுகையை முடித்து வைத்தார்கள்.
சாலிஹ் இப்னு கவ்வாத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
தாத் அர்-ரிகாஃ போரின் போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் அச்ச நேரத் தொழுகையை நிறைவேற்றிய ஒருவர் வழியாக (அவர்கள் இதை அறிவிக்கிறார்கள்). மக்களில் ஒரு பிரிவினர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் தொழுகை வரிசையில் நின்றார்கள், மற்றொரு பிரிவினர் எதிரிக்கு முன்னால் நின்றுகொண்டிருந்தார்கள். அவர்கள் (நபி (ஸல்)) தம்முடன் இருந்தவர்களுக்கு ஒரு ரக்அத் வழிநடத்தினார்கள்; பின்னர் (தமது இடத்தில்) நின்றுகொண்டிருக்க, அவர்கள் (சஹாபாக்கள்) தாங்களாகவே (இரண்டாவது ரக்அத்தை) முடித்துக்கொண்டார்கள். பிறகு அவர்கள் திரும்பிச் சென்று, எதிரிக்கு முன்னால் அணிவகுத்து நின்றார்கள். அதன்பிறகு மற்ற பிரிவினர் வந்தார்கள், அவர்களின் தொழுகையிலிருந்து மீதமிருந்த ரக்அத்தை அவர் (நபி (ஸல்)) அவர்களுக்கு வழிநடத்தினார்கள். பிறகு அவர்கள் (நபி (ஸல்)) (தமது இடத்தில்) அமர்ந்திருந்தார்கள், மேலும் அவர்கள் (சஹாபாக்கள்) தங்களுடைய ஒரு ரக்அத்தை தாங்களாகவே முடித்துக்கொண்டார்கள். பிறகு அவர்கள் (நபி (ஸல்)), அவர்களுடன் சேர்ந்து ஸலாம் கூறினார்கள்.
மாலிக் அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் கேட்ட (பிற அறிவிப்புகளை) விட யஸீத் இப்னு ரூமான் அவர்கள் அறிவித்த இந்த அறிவிப்பை, அதாவது தற்போதைய இந்த அறிவிப்பை, நான் அதிகம் விரும்புகிறேன்.
யஹ்யா அவர்கள் எனக்கு மாலிக் அவர்களிடமிருந்தும், மாலிக் அவர்கள் யஸீத் இப்னு ரூமான் அவர்களிடமிருந்தும், யஸீத் இப்னு ரூமான் அவர்கள் ஸாலிஹ் இப்னு கவ்வாத் அவர்களிடமிருந்தும், ஸாலிஹ் இப்னு கவ்வாத் அவர்கள் தாதுர் ரிகா தினத்தன்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் (பய நேரத் தொழுகையை) தொழுத ஒருவர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் (பின்வருமாறு) அறிவித்தார்கள்: ஒரு குழுவினர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு வரிசையை அமைத்திருந்தார்கள், மற்றொரு குழுவினர் எதிரிக்கு எதிரே ஒரு வரிசையை அமைத்திருந்தார்கள். பிறகு, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தம்முடன் இருந்த குழுவினருடன் ஒரு ரக்அத் தொழுதார்கள், பின்னர் அவர்கள் (அக்குழுவினர்) தாங்களாகவே (மீதமுள்ள தொழுகையை) முடிக்கும் வரை நின்றுகொண்டிருந்தார்கள். பின்னர் அக்குழுவினர் சென்று எதிரிக்கு எதிரே ஒரு வரிசையை அமைத்தார்கள், பின்னர் மற்றொரு குழுவினர் வந்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தம்முடைய தொழுகையின் மீதமுள்ள ரக்அத்தை அவர்களுடன் தொழுதார்கள், பின்னர் அவர்கள் (அக்குழுவினர்) தாங்களாகவே (மீதமுள்ள தொழுகையை) முடிக்கும் வரை அமர்ந்திருந்தார்கள். பிறகு, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுடன் தஸ்லீம் கூறினார்கள்.