أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ هَانِئِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَلْحَرِيشٍ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا نُسَافِرُ مَا شَاءَ اللَّهُ فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَطْعَمُ فَقَالَ " هَلُمَّ فَاطْعَمْ " . فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُحَدِّثُكُمْ عَنِ الصِّيَامِ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلاَةِ " .
பல்ஹாரிஷைச் சேர்ந்த ஒரு மனிதரின் தந்தை அறிவிக்கிறார்: "அல்லாஹ் நாடிய காலம் வரை நாங்கள் பயணம் செய்து கொண்டிருந்தோம் (பல நாட்கள் அல்லது மாதங்கள்). பின்னர் நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தோம். அப்போது அவர்கள் சாப்பிட்டுக் கொண்டிருந்தார்கள் (அதாவது, பகல் நேரத்தில்). அவர்கள், 'வாருங்கள், சாப்பிடுங்கள்' என்று கூறினார்கள். நான், 'நான் நோன்பு வைத்திருக்கிறேன்' என்று கூறினேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'நோன்பு பற்றி நான் உங்களுக்குச் சொல்கிறேன் (அதன் சட்டங்களை). அல்லாஹ் பயணிக்கு நோன்பையும், தொழுகையில் பாதியையும் (கட்டாயமாக்குவதிலிருந்து) தளர்த்தியுள்ளான்' என்று கூறினார்கள்."
ஹானி இப்னு அப்துல்லாஹ் இப்னு ஷிக்கீர் (ரழி) அவர்களின் தந்தை (அப்துல்லாஹ் இப்னு ஷிக்கீர் ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் பயணம் செய்து கொண்டிருந்தபோது நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தேன். அவர்கள் சாப்பிட்டுக் கொண்டிருந்தார்கள்; நானோ நோன்பு நோற்றிருந்தேன். அவர்கள், 'வாருங்கள் (என்னுடனே சாப்பிடுங்கள்)' என்று கூறினார்கள். நான், 'நான் நோன்பு நோற்றிருக்கிறேன்' என்று கூறினேன். அவர்கள், 'பயணிக்கு அல்லாஹ் எதைத் தள்ளுபடி செய்தான் (அல்லது இலகுபடுத்தினான்) என்று உனக்குத் தெரியுமா?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'பயணிக்கு அல்லாஹ் எதைத் தள்ளுபடி செய்தான்?' என்று கேட்டேன். அவர்கள், 'நோன்பையும், தொழுகையின் பாதியையும் (அதாவது, நான்கு ரக்அத் தொழுகைகளை இரண்டு ரக்அத்துகளாக சுருக்கித் தொழுவதையும்)' என்று கூறினார்கள்."