இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1445ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ قَالَ ‏"‏ يَعْمَلُ بِيَدِهِ فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ وَيَتَصَدَّقُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَإِنْ لَمْ يَجِدْ قَالَ ‏"‏ يُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَإِنْ لَمْ يَجِدْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلْيَعْمَلْ بِالْمَعْرُوفِ، وَلْيُمْسِكْ عَنِ الشَّرِّ فَإِنَّهَا لَهُ صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏
அபூ புர்தா அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
தம் தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும், தம் பாட்டனார் அவர்களிடமிருந்தும் நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஒவ்வொரு முஸ்லிமும் தர்மம் செய்ய வேண்டும்." மக்கள் கேட்டார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! ஒருவரிடம் கொடுப்பதற்கு எதுவும் இல்லை என்றால், அவர் என்ன செய்வார்?" அவர்கள் கூறினார்கள், "அவர் தம் கைகளால் உழைத்து, அதனால் தாமும் பயனடைந்து, (அவர் சம்பாதிப்பதிலிருந்து) தர்மமும் செய்ய வேண்டும்." மக்கள் மேலும் கேட்டார்கள், "அதுவும் அவரால் முடியவில்லை என்றால்?" அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், "உதவி கோரும் தேவையுடையோருக்கு அவர் உதவ வேண்டும்." பிறகு மக்கள் கேட்டார்கள், "அதையும் அவரால் செய்ய முடியவில்லை என்றால்?" அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், "அப்படியானால் அவர் நற்செயல்களைச் செய்ய வேண்டும், தீய செயல்களிலிருந்து விலகி இருக்க வேண்டும், இதுவே தர்மச் செயல்களாகக் கருதப்படும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6022ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَإِنْ لَمْ يَجِدْ قَالَ ‏"‏ فَيَعْمَلُ بِيَدَيْهِ فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ وَيَتَصَدَّقُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَوْ لَمْ يَفْعَلْ قَالَ ‏"‏ فَيُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ قَالَ ‏"‏ فَيَأْمُرُ بِالْخَيْرِ ‏"‏‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ بِالْمَعْرُوفِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ قَالَ ‏"‏ فَيُمْسِكُ عَنِ الشَّرِّ، فَإِنَّهُ لَهُ صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏
அபூ மூஸா அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஒவ்வொரு முஸ்லிமின் மீதும் ஒரு (கட்டாயமான) ஸதகா (தர்மம்) விதிக்கப்பட்டுள்ளது." அவர்கள் (மக்கள்) கேட்டார்கள், "ஒருவரிடம் எதுவும் இல்லையென்றால்?' அவர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அவர் தன் கைகளால் உழைக்க வேண்டும், அதனால் அவர் தனக்குப் பயனளித்து தர்மம் செய்ய முடியும்." அவர்கள் கேட்டார்கள், "அவரால் உழைக்க முடியாவிட்டால் அல்லது அவர் உழைக்கவில்லை என்றால்?" அவர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அப்படியானால், அவர் ஒடுக்கப்பட்ட, துன்பத்தில் இருக்கும் நபருக்கு (சொல் அல்லது செயல் அல்லது இரண்டினாலும்) உதவ வேண்டும்." அவர்கள் கேட்டார்கள், "அவர் அதைச் செய்யவில்லை என்றால்?" அவர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அப்படியானால், அவர் நன்மையை ஏவ வேண்டும் (அல்லது நியாயமானதைச் சொல்ல வேண்டும்).' அவர்கள் கேட்டார்கள், "அவர் அதைச் செய்யவில்லை என்றால்''' அவர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அப்படியானால், அவர் தீமையிலிருந்து விலகி இருக்க வேண்டும், ஏனெனில் அது அவருக்கு ஒரு ஸதகாவாக (தர்மமாக) கருதப்படும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1008 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي، بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَجِدْ قَالَ ‏"‏ يَعْتَمِلُ بِيَدَيْهِ فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ وَيَتَصَدَّقُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قِيلَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ قَالَ ‏"‏ يُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قِيلَ لَهُ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ قَالَ ‏"‏ يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ أَوِ الْخَيْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَفْعَلْ قَالَ ‏"‏ يُمْسِكُ عَنِ الشَّرِّ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏
ஸயீத் இப்னு அபூ புர்தா அவர்கள் தங்களின் பாட்டனார் (ரழி) வாயிலாக அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

ஒவ்வொரு முஸ்லிமுக்கும் ஸதகா கொடுப்பது அவசியமாகும். (அவர்களிடம்) கேட்கப்பட்டது: அதைச் செய்வதற்கு (வசதி) இல்லாதவரைப் பற்றி நீங்கள் என்ன கூறுகிறீர்கள்? அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: அவர் தம் இரு கைகளாலும் உழைக்கட்டும், அதன் மூலம் தமக்கே நன்மை செய்து கொள்ளட்டும், மேலும் ஸதகா கொடுக்கட்டும். அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது: அவ்வாறு செய்ய (வசதி) இல்லாதவரைப் பற்றி என்ன? அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: அப்படியானால் அவர் தேவையுடையவருக்கும், பாதிக்கப்பட்டவருக்கும் உதவி செய்யட்டும். கேட்கப்பட்டது: இதையும் கூட செய்ய முடியாதவரைப் பற்றி நீங்கள் என்ன கூறுகிறீர்கள்? அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: அப்படியானால் அவர் மஃரூஃபை (நன்மையானதை) அல்லது நல்லதை ஏவட்டும். அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: அவர் அதையும் செய்ய முடியாவிட்டால், அவரைப் பற்றி என்ன? அவர்கள் (நபி (ஸல்)) கூறினார்கள்: அப்படியானால் அவர் தீமையிலிருந்து விலகி இருக்க வேண்டும், ஏனெனில் நிச்சயமாக அது அவர் சார்பாக செய்யப்படும் ஸதகாவாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
225அல்-அதப் அல்-முஃபரத்
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ، قَالُوا‏:‏ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فَيَعْتَمِلُ بِيَدَيْهِ، فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ، وَيَتَصَدَّقُ، قَالُوا‏:‏ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ، أَوْ لَمْ يَفْعَلْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فَيُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ، قَالُوا‏:‏ فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فَيَأْمُرُ بِالْخَيْرِ، أَوْ يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ، قَالُوا‏:‏ فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فَيُمْسِكُ عَنِ الشَّرِّ، فَإِنَّهُ لَهُ صَدَقَةٌ‏.‏
அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள், "ஒவ்வொரு முஸ்லிமும் ஸதகா கொடுக்க வேண்டும்" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அவர்கள், "(கொடுப்பதற்கு) எதையும் அவர் பெற்றிருக்காவிட்டால்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அப்படியானால், அவர் தம் கைகளால் உழைத்து, தமக்குப் பயனளித்து, பின்னர் ஸதகா கொடுக்க வேண்டும்" என்று பதிலளித்தார்கள். அவர்கள், "அவரால் இயலாவிட்டால் அல்லது அதைச் செய்யாவிட்டால்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அப்படியானால், அவர் மிகுந்த தேவையுடைய ஒருவருக்கு உதவ வேண்டும்" என்று பதிலளித்தார்கள். அவர்கள், "அவர் அதையும் செய்யாவிட்டால்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அப்படியானால், அவர் நன்மையை ஏவ வேண்டும் அல்லது சரியானதை கட்டளையிட வேண்டும்" என்று பதிலளித்தார்கள். அவர்கள், "அவர் அதையும் செய்யாவிட்டால்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அவர் தீமையிலிருந்து விலகியிருக்க வேண்டும். அதுவே அவருக்கான ஸதகா ஆகும்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
306அல்-அதப் அல்-முஃபரத்
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ جَدِّي، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ، قَالَ‏:‏ أَفَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَجِدْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فَلْيَعْمَلْ، فَلْيَنْفَعْ نَفْسَهُ، وَلْيَتَصَدَّقْ، قَالَ‏:‏ أَفَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ، أَوْ لَمْ يَفْعَلْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لِيُعِنْ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ، قَالَ‏:‏ أَفَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ، أَوْ لَمْ يَفْعَلْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فَلْيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، قَالَ‏:‏ أَفَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ، أَوْ لَمْ يَفْعَلْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ يُمْسِكْ عَنِ الشَّرِّ، فَإِنَّهَا لَهُ صَدَقَةٌ‏.‏
ஸயீத் இப்னு அபீ புர்தா அவர்கள், அவருடைய தாத்தா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள், “ஒவ்வொரு முஸ்லிமும் ஸதகா கொடுக்கக் கடமைப்பட்டிருக்கிறார்” என்று கூறினார்கள்.

அவர் கேட்டார்கள், “கொடுப்பதற்கு எதையும் கண்டுபிடிக்க முடியாதவர் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று நீங்கள் கருதுகிறீர்கள்?”

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், “அவர் உழைத்து, அதன் மூலம் தாமும் பயனடைந்து, ஸதகாவும் செய்ய வேண்டும்.”

அவர் கேட்டார்கள், “அவரால் அவ்வாறு செய்ய முடியாவிட்டாலோ அல்லது அவர் அதைச் செய்யாமலோ இருந்தால், அவர் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று நீங்கள் கருதுகிறீர்கள்?”

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், “தேவை அதிகம் உள்ள ஒருவருக்கு அவர் உதவ வேண்டும்.”

அவர் கேட்டார்கள், “அவரால் அவ்வாறு செய்ய முடியாவிட்டாலோ அல்லது அவர் அதைச் செய்யாமலோ இருந்தால், அவர் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று நீங்கள் கருதுகிறீர்கள்?”

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், “அவர் நன்மையை ஏவ வேண்டும்.”

அவர் கேட்டார்கள், “அவரால் அவ்வாறு செய்ய முடியாவிட்டாலோ அல்லது அவர் அதைச் செய்யாமலோ இருந்தால், அவர் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று நீங்கள் கருதுகிறீர்கள்?”

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், “அவர் தீமையிலிருந்து விலகி இருக்க வேண்டும். அதுவே அவருக்கு ஸதகாவாகும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)