இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1536ஸஹீஹுல் புகாரி
قَالَ أَبُو عَاصِمٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ يَعْلَى، أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَى قَالَ لِعُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ أَرِنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ يُوحَى إِلَيْهِ قَالَ فَبَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ، وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ، وَهْوَ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاعَةً فَجَاءَهُ الْوَحْىُ، فَأَشَارَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ إِلَى يَعْلَى، فَجَاءَ يَعْلَى، وَعَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَوْبٌ قَدْ أُظِلَّ بِهِ فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُحْمَرُّ الْوَجْهِ، وَهُوَ يَغِطُّ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الَّذِي سَأَلَ عَنِ الْعُمْرَةِ ‏"‏ فَأُتِيَ بِرَجُلٍ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلِ الطِّيبَ الَّذِي بِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَانْزِعْ عَنْكَ الْجُبَّةَ، وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجَّتِكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَرَادَ الإِنْقَاءَ حِينَ أَمَرَهُ أَنْ يَغْسِلَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏
ஸஃப்வான் பின் யஃலா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

யஃலா (ரழி) அவர்கள் உமர் (ரழி) அவர்களிடம், "நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்படும்போது அவர்களை எனக்குக் காட்டுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் ஜிஃரானாவில் (தம் தோழர்கள் சிலருடன்) இருந்தபோது, ஒருவர் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! உம்ராவிற்காக இஹ்ராம் அணிந்து, நறுமணம் பூசியிருக்கும் நபரைப் பற்றி தங்களின் தீர்ப்பு என்ன?" என்று கேட்டார்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் சிறிது நேரம் அமைதியாக இருந்தார்கள், பின்னர் அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டது.

உமர் (ரழி) அவர்கள் யஃலா (ரழி) அவர்களை சைகை செய்து அழைத்தார்கள்.

அவ்வாறே யஃலா (ரழி) அவர்கள் வந்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மீது ஒரு ஆடை போர்த்தப்பட்டு நிழலிடப்பட்டிருந்தது.

யஃலா (ரழி) அவர்கள் தம் தலையை உள்ளே நீட்டிப் பார்த்தார்கள். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடைய முகம் சிவந்திருந்ததையும், அவர்கள் குறட்டை விட்டுக்கொண்டிருந்ததையும் கண்டார்கள்.

நபி (ஸல்) அவர்களுடைய (வஹீ இறங்கும்) நிலை முடிந்ததும், அவர்கள், "உம்ராவைப் பற்றி கேட்ட நபர் எங்கே?" என்று கேட்டார்கள்.

பிறகு அந்த நபர் கொண்டுவரப்பட்டார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "உங்கள் உடலில் உள்ள நறுமணத்தை மூன்று முறை கழுவுங்கள், மேலங்கியைக் கழற்றி விடுங்கள், மேலும், ஹஜ்ஜில் செய்வது போலவே உம்ராவிலும் செய்யுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

(அறிவிப்பாளர் கூறுகிறார்:) நான் அஃதாவிடம் கேட்டேன்: "மூன்று முறை கழுவ வேண்டும் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் உத்தரவிட்டபோது, முற்றிலும் நீக்கிவிட வேண்டும் என்று விரும்பினார்களா?" அதற்கு அவர், "ஆம்!" என்று பதிலளித்தார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4329ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، أَخْبَرَ أَنَّ يَعْلَى كَانَ يَقُولُ لَيْتَنِي أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ فَبَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ قَدْ أُظِلَّ بِهِ، مَعَهُ فِيهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، إِذْ جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ عَلَيْهِ جُبَّةٌ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ فِي جُبَّةٍ بَعْدَ مَا تَضَمَّخَ بِالطِّيبِ فَأَشَارَ عُمَرُ إِلَى يَعْلَى بِيَدِهِ أَنْ تَعَالَ‏.‏ فَجَاءَ يَعْلَى فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ، فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُحْمَرُّ الْوَجْهِ، يَغِطُّ كَذَلِكَ سَاعَةً، ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الَّذِي يَسْأَلُنِي عَنِ الْعُمْرَةِ آنَفًا ‏"‏‏.‏ فَالْتُمِسَ الرَّجُلُ فَأُتِيَ بِهِ فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا الطِّيبُ الَّذِي بِكَ فَاغْسِلْهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَأَمَّا الْجُبَّةُ فَانْزِعْهَا، ثُمَّ اصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ ‏"‏‏.‏
ஸஃப்வான் பின் யஃலா பின் உமைய்யா அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

யஃலா (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்படும் நேரத்தில் அவர்களை நான் காண விரும்புகிறேன்" என்று கூறுவது வழக்கம்.

யஃலா (ரழி) அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: "நபி (ஸல்) அவர்கள் அல்-ஜிஃரானாவில் ஒரு துணியால் நிழலிடப்பட்டு இருந்தார்கள்; அவர்களுடன் அவர்களுடைய தோழர்கள் சிலரும் (அதன் கீழ்) இருந்தார்கள். அப்போது கிராமவாசி ஒருவர் வந்தார். அவர் ஜுப்பா (மேலாடை) அணிந்து, அதிகமாக வாசனைத் திரவியம் பூசியிருந்தார்.

அவர், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! வாசனைத் திரவியம் பூசிக்கொண்டு, ஜுப்பா (மேலாடை) அணிந்தவராக உம்ராவிற்காக இஹ்ராம் அணியும் ஒரு மனிதரைப் பற்றித் தங்களின் கருத்து என்ன?' என்று கேட்டார்.

அப்போது உமர் (ரழி) அவர்கள் யஃலா (ரழி) அவர்களை (அருகில்) வருமாறு தம் கையால் சைகை செய்தார்கள்.

யஃலா (ரழி) அவர்கள் வந்து (அந்தத் துணியின் கீழ்) தன் தலையை நுழைத்தார்கள்; அப்போது நபி (ஸல்) அவர்களின் முகம் சிவந்து, சிறிது நேரம் மூச்சுத் திறுவது (குறட்டை விடுவது) போன்று சப்தம் எழுப்பிக் கொண்டிருப்பதைக் கண்டார்கள்.

பிறகு அவர்களை விட்டு அந்நிலை விலகியதும், 'உம்ராவைப் பற்றி சற்று முன் என்னிடம் கேட்டவர் எங்கே?' என்று கேட்டார்கள்.

அந்த மனிதர் தேடிக் கொண்டுவரப்பட்டார்.

அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், 'உம்மீதுள்ள வாசனைத் திரவியத்தைப் பொறுத்தவரை அதை மூன்று முறை கழுவிவிடுவீராக! ஜுப்பாவை கழற்றிவிடுவீராக! பிறகு ஹஜ்ஜில் நீர் செய்வதைப் போன்றே உம்முடைய உம்ராவிலும் செய்வீராக!' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4985ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ،‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ يَعْلَى، كَانَ يَقُولُ لَيْتَنِي أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ الْوَحْىُ، فَلَمَّا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ قَدْ أَظَلَّ عَلَيْهِ وَمَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ فِي جُبَّةٍ بَعْدَ مَا تَضَمَّخَ بِطِيبٍ فَنَظَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاعَةً فَجَاءَهُ الْوَحْىُ فَأَشَارَ عُمَرُ إِلَى يَعْلَى أَنْ تَعَالَ، فَجَاءَ يَعْلَى فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ فَإِذَا هُوَ مُحْمَرُّ الْوَجْهِ يَغِطُّ كَذَلِكَ سَاعَةً ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الَّذِي يَسْأَلُنِي عَنِ الْعُمْرَةِ آنِفًا ‏"‏‏.‏ فَالْتُمِسَ الرَّجُلُ فَجِيءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا الطِّيبُ الَّذِي بِكَ فَاغْسِلْهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَأَمَّا الْجُبَّةُ فَانْزِعْهَا ثُمَّ اصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ ‏"‏‏.‏
ஸஃப்வான் பின் யஃலா பின் உமைய்யா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

யஃலா (ரழி) அவர்கள் கூறுவார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்படும்போது அவர்களை நான் காண விரும்புகிறேன்." நபி (ஸல்) அவர்கள் அல்-ஜஃரானாவில் இருந்தபோதும், அவர்கள் மீது ஒரு ஆடை தொங்கவிடப்பட்டு நிழலிடப்பட்டிருந்தபோதும், அவர்களது தோழர்களில் சிலரும் அவர்களுடன் இருந்தபோதும், நறுமணம் பூசிய ஒருவர் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! ஒருவர் இஹ்ராம் அணிந்து, தன் உடலில் நறுமணம் பூசிய பிறகு ஒரு மேலங்கியை அணிந்தால் அவரைப் பற்றி உங்கள் கருத்து என்ன?" என்று கேட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் சிறிது நேரம் காத்திருந்தார்கள், பின்னர் அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டது. உமர் (ரழி) அவர்கள் யஃலா (ரழி) அவர்களிடம் வருமாறு சுட்டிக்காட்டினார்கள். யஃலா (ரழி) அவர்கள் வந்து, (நபி (ஸல்) அவர்களை மூடியிருந்த திரைக்கு அடியில்) தங்கள் தலையை நீட்டினார்கள், அப்பொழுது! நபி (ஸல்) அவர்களின் முகம் சிவந்திருந்தது, அவர்கள் சிறிது நேரம் கனமாக மூச்சு இழுத்துக்கொண்டிருந்தார்கள், பின்னர் அவர்கள் நிம்மதியடைந்தார்கள். அதன்பிறகு அவர்கள், "சிறிது நேரத்திற்கு முன்பு உம்ரா பற்றி என்னிடம் கேட்டவர் எங்கே?" என்று வினவினார்கள். அந்த மனிதர் தேடப்பட்டு, பின்னர் நபி (ஸல்) அவர்களின் முன் கொண்டுவரப்பட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் (அவரிடம்) கூறினார்கள், "நீங்கள் உங்கள் உடலில் பூசிய நறுமணத்தைப் பொறுத்தவரை, அதை மூன்று முறை கழுவ வேண்டும், உங்கள் மேலங்கியைப் பொறுத்தவரை, அதை நீங்கள் கழற்றிவிட வேண்டும்; பின்னர் உங்கள் உம்ராவில் ஹஜ்ஜில் நீங்கள் செய்யும் அனைத்தையும் செய்ய வேண்டும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1180 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَى كَانَ يَقُولُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - لَيْتَنِي أَرَى نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَوْبٌ قَدْ أُظِلَّ بِهِ عَلَيْهِ مَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فِيهِمْ عُمَرُ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ عَلَيْهِ جُبَّةُ صُوفٍ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ فِي جُبَّةٍ بَعْدَ مَا تَضَمَّخَ بِطِيبٍ فَنَظَرَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاعَةً ثُمَّ سَكَتَ فَجَاءَهُ الْوَحْىُ فَأَشَارَ عُمَرُ بِيَدِهِ إِلَى يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ تَعَالَ ‏.‏ فَجَاءَ يَعْلَى فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُحْمَرُّ الْوَجْهِ يَغِطُّ سَاعَةً ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الَّذِي سَأَلَنِي عَنِ الْعُمْرَةِ آنِفًا ‏"‏ ‏.‏ فَالْتُمِسَ الرَّجُلُ فَجِيءَ بِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَّا الطِّيبُ الَّذِي بِكَ فَاغْسِلْهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَأَمَّا الْجُبَّةُ فَانْزِعْهَا ثُمَّ اصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ مَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ ‏"‏ ‏.‏
NO CHANGE

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح