أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ مَسْرُوقًا، وَالأَسْوَدَ، قَالاَ نَشْهَدُ عَلَى عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ عِنْدِي بَعْدَ الْعَصْرِ صَلاَّهُمَا .
அபூ இஸ்ஹாக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "மஸ்ரூக் (ரழி) அவர்களும், அல்-அஸ்வத் (ரழி) அவர்களும் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அஸருக்குப் பிறகு என்னுடன் இருக்கும்போது, அவர்கள் அவ்விரண்டையும் (அதாவது, இரண்டு ரக்அத்களை) தொழுவார்கள்' என்று கூறியதாக நாங்கள் சாட்சி கூறுகிறோம்."
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، - يَعْنِي الشَّيْبَانِيَّ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ .
மைமூனா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு சிறிய பாயின் மீது (பேரீச்சம் ஓலை அல்லது புல்லால் செய்யப்பட்ட) தொழுபவர்களாக இருந்தார்கள்.
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كُنْتُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي فَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَقُومَ كَرِهْتُ أَنْ أَقُومَ - فَأَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ - انْسَلَلْتُ انْسِلاَلاً .
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொழுதுகொண்டிருந்தபோது நான் அவர்களுக்கு முன்னால் இருந்தேன். நான் எழ விரும்பியபோது (அங்கிருந்து செல்ல), எழுந்து அவர்களுக்கு முன்னால் கடந்து செல்ல நான் விரும்பவில்லை, அதனால் நான் மெதுவாகவும் அமைதியாகவும் நழுவிச் சென்றேன்."
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ يُوسُفَ، - وَهُوَ ابْنُ مَاهِكٍ - يُحَدِّثُ عَنْ حَكِيمٍ، قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ لاَ أَخِرَّ إِلاَّ قَائِمًا .
ஹகீம் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், நின்ற நிலையிலிருந்தே தவிர (சஜ்தாவிற்காக) குனியவோ அல்லது விழவோ மாட்டேன் என்று பைஆ (உறுதிமொழி) செய்தேன்."
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ سَأَلْتُ جَابِرًا أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ قَائِمًا قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ قَائِمًا ثُمَّ يَقْعُدُ قَعْدَةً ثُمَّ يَقُومُ .
சிமாக் அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் ஜாபிர் (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நின்றுகொண்டு குத்பா நிகழ்த்தினார்களா?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நின்றுகொண்டு குத்பா நிகழ்த்துவார்கள், பிறகு (குத்பாவின் இரு பகுதிகளுக்கு இடையில்) சிறிது நேரம் அமருவார்கள், பிறகு (இரண்டாம் குத்பாவிற்காக) மீண்டும் எழுந்து நிற்பார்கள்.'"
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّبَتُّلِ .
ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுகிறது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தபத்துல் (உலக இன்பங்களைத் துறந்து, திருமணத்தைத் தவிர்த்து, முற்றிலும் வழிபாட்டில் ஈடுபடும் பிரம்மச்சரியம்) செய்யத் தடை விதித்தார்கள்.
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلاَءِ وَعَنْ هِبَتِهِ .
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'வலாஉ' (அடிமையை விடுதலை செய்ததன் மூலம் ஏற்படும் வாரிசுரிமை) உரிமையை விற்பதையும், அதை அன்பளிப்பாகக் கொடுப்பதையும் தடுத்தார்கள்.
ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் பானங்கள் குறித்துக் கேட்கப்பட்டது, அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் போதை தரும் அனைத்தையும் தடை செய்தார்கள்." மேலும், அப்துல்லாஹ் பின் ஷத்தாத் அவர்கள் அப்துல்லாஹ் பின் அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்த ஹதீஸையும் (இவ்விஷயத்தில் அறிஞர்கள்) ஆதாரமாகக் காட்டினர்.