இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

5312ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ،، فَقَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏"‏ حِسَابُكُمَا عَلَى اللَّهِ أَحَدُكُمَا كَاذِبٌ، لاَ سَبِيلَ لَكَ عَلَيْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ مَالَ لَكَ، إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا، فَهْوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا، وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا، فَذَاكَ أَبْعَدُ لَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ حَفِظْتُهُ مِنْ عَمْرٍو‏.‏ وَقَالَ أَيُّوبُ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَجُلٌ لاَعَنَ امْرَأَتَهُ فَقَالَ بِإِصْبَعَيْهِ ـ وَفَرَّقَ سُفْيَانُ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى ـ فَرَّقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَخَوَىْ بَنِي الْعَجْلاَنِ، وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏"‏‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ حَفِظْتُهُ مِنْ عَمْرٍو وَأَيُّوبَ كَمَا أَخْبَرْتُكَ‏.‏
ஸயீத் பின் ஜுபைர் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடம் லியான் வழக்கில் ஈடுபட்டவர்களைப் பற்றிக் கேட்டேன். அவர்கள் கூறினார்கள், "நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் லியான் வழக்கில் ஈடுபட்டவர்களிடம், 'உங்கள் கணக்குகள் அல்லாஹ்விடம் உள்ளன. உங்களில் ஒருவர் பொய்யர், மேலும் (கணவரான) உங்களுக்கு அவள் மீது எந்த உரிமையும் இல்லை (அவள் விவாகரத்து செய்யப்பட்டவள்)' என்று கூறினார்கள்." அந்த மனிதர் கேட்டார், 'என் சொத்து (மஹர்) என்னவாகும்?' நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், 'உங்கள் சொத்தை திரும்பப் பெற உங்களுக்கு உரிமை இல்லை. நீங்கள் அவளைப் பற்றி உண்மையைச் சொல்லியிருந்தால், உங்கள் சொத்து அவளுடனான உங்கள் தாம்பத்திய உறவுக்காக இருந்தது; நீங்கள் அவளைப் பற்றி பொய் சொல்லியிருந்தால், உங்கள் சொத்தை திரும்பப் பெற உங்களுக்கு தகுதி குறைவாகவே உள்ளது.'" ஒரு துணை அறிவிப்பாளரான சுஃப்யான் அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் இந்த ஹதீஸை அம்ர் அவர்களிடமிருந்து கற்றுக்கொண்டேன்.

அய்யூப் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஸயீத் பின் ஜுபைர் அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன், "நான் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடம், 'ஒரு மனிதன் (தன் மனைவியை முறையற்ற தாம்பத்திய உறவுக்காக குற்றம் சாட்டி) லியான் செயல்முறையை மேற்கொண்டால் என்னவாகும்?' என்று கேட்டேன்." இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் தங்கள் இரண்டு விரல்களைப் பிரித்தார்கள். (சுஃப்யான் அவர்கள் தங்கள் ஆள்காட்டி விரலையும் நடுவிரலையும் பிரித்தார்கள்.) இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், 'நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் பனீ அல்-அஜ்லான் தம்பதியினரை விவாகரத்து மூலம் பிரித்துவிட்டு மூன்று முறை கூறினார்கள், "அல்லாஹ் அறிவான், உங்களில் ஒருவர் பொய்யர் என்று; உங்களில் ஒருவர் (அல்லாஹ்விடம்) மன்னிப்புக் கேட்பீர்களா?"'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
5350ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏"‏ حِسَابُكُمَا عَلَى اللَّهِ، أَحَدُكُمَا كَاذِبٌ، لاَ سَبِيلَ لَكَ عَلَيْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَالِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ مَالَ لَكَ، إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا، فَهْوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا، وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا، فَذَاكَ أَبْعَدُ وَأَبْعَدُ لَكَ مِنْهَا ‏"‏‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் லிஆன் வழக்கில் சம்பந்தப்பட்டவர்களிடம் கூறினார்கள், "உங்கள் கணக்குகள் அல்லாஹ்விடம் உள்ளன. உங்களில் ஒருவர் பொய்யர். உனக்கு (கணவன்) அவள் மீது (மனைவி) உரிமை உண்டு." அந்த கணவர் கூறினார், "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! என் பணம்!" நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "எந்தப் பணத்தையும் திரும்பப் பெற உனக்கு உரிமை இல்லை. நீ உண்மையைச் சொல்லியிருந்தால், நீ கொடுத்த மஹர், அவளுடன் சட்டப்பூர்வமாக தாம்பத்திய உறவு கொண்டதற்காகும்; நீ பொய்யனாக இருந்தால், அதைத் திரும்பப் பெறுவதற்கு நீ மேலும் தகுதியற்றவன் ஆகிறாய்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1493 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ، جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏"‏ حِسَابُكُمَا عَلَى اللَّهِ أَحَدُكُمَا كَاذِبٌ لاَ سَبِيلَ لَكَ عَلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ مَالَ لَكَ إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا فَهْوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا فَذَاكَ أَبْعَدُ لَكَ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ فِي رِوَايَتِهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சாபமிடுபவர்களிடம் கூறினார்கள்:
உங்கள் கணக்கு அல்லாஹ்விடம் இருக்கிறது. உங்களில் ஒருவர் பொய்யராக இருக்க வேண்டும். உங்களுக்கு இப்போது இந்தப் பெண்ணின் மீது எந்த உரிமையும் இல்லை. அவர் கேட்டார்: அல்லாஹ்வின் தூதரே, என் செல்வம் (திருமணத்தின் போது நான் அவளுக்குக் கொடுத்த மஹர்) என்னவாகும்? அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: உங்களுக்கு செல்வத்தில் எந்த உரிமையும் இல்லை. நீங்கள் உண்மையைச் சொன்னால், அது (மஹர்) நீங்கள் அவளுடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்ளும் உரிமையைப் பெற்றதற்காக பிரதிபலனாகும், நீங்கள் அவளுக்கு எதிராகப் பொய் சொன்னால், அது அவளை விட உங்களிடமிருந்து இன்னும் தொலைவில் இருக்கும்.

ஸுஹைர் அவர்கள் தமது அறிவிப்பில் கூறினார்கள்: ஸுஃப்யான் அவர்கள் 'அம்ர் என்பவரிடமிருந்து எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள்; அவர் ('அம்ர்) ஸயீத் இப்னு ஜுபைர் அவர்கள், "நான் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதைக் கூறினார்கள்' என்று சொல்லக் கேட்டேன்" என்று கூறக் கேட்டதாக.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح