இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2218ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فِي غُلاَمٍ، فَقَالَ سَعْدٌ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ أَخِي عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ ابْنُهُ، انْظُرْ إِلَى شَبَهِهِ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ هَذَا أَخِي يَا رَسُولَ اللَّهِ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي مِنْ وَلِيدَتِهِ‏.‏ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى شَبَهِهِ، فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ، فَقَالَ ‏ ‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ ‏ ‏‏.‏ فَلَمْ تَرَهُ سَوْدَةُ قَطُّ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

சஃது பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்களும், அப்து பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்களும் ஒரு சிறுவனைப் பற்றித் தர்க்கம் செய்தார்கள். சஃது (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இவன் என் சகோதரன் உத்பா பின் அபீ வக்காஸின் மகன். இவன் அவனது மகன் என்று என்னிடம் அவர் உறுதிமொழி அளித்துள்ளார். இவனுடைய சாயலைப் பாருங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

அதற்கு அப்து பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இவன் என் சகோதரன். என் தந்தையின் படுக்கையில் அவரின் அடிமைப் பெண்ணுக்குப் பிறந்தவன்" என்று கூறினார்கள்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவனது சாயலைப் பார்த்தபோது, உத்பாவின் சாயல் தெளிவாகத் தெரிவதைக் கண்டார்கள். பிறகு அவர்கள், "அப்தே! இவன் உமக்குரியவன். குழந்தை, படுக்கைக்குரியவனுக்கே உரியதாகும். விபச்சாரம் செய்தவனுக்குக் கல்தான் (அதாவது, குழந்தைக்கு உரிமை இல்லை, அவனுக்கு இழப்பு மட்டுமே)" என்று கூறினார்கள். மேலும், "ஸவ்தா பின்த் ஸம்ஆவே! இவனிடமிருந்து உன்னைத் திரையிட்டு மறைத்துக்கொள் (அந்நிய ஆணாகக் கருதி ஹிஜாப் அணிந்துகொள்)" என்று கூறினார்கள்.

அதன்பிறகு ஸவ்தா (ரழி) அவனை ஒருபோதும் பார்த்ததில்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2421ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ عَبْدَ بْنَ زَمْعَةَ، وَسَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي ابْنِ أَمَةِ زَمْعَةَ فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصَانِي أَخِي إِذَا قَدِمْتُ أَنْ أَنْظُرَ ابْنَ أَمَةِ زَمْعَةَ فَأَقْبِضَهُ، فَإِنَّهُ ابْنِي‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ أَخِي وَابْنُ أَمَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي‏.‏ فَرَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَبَهًا بَيِّنًا فَقَالَ ‏ ‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ ‏ ‏‏.‏
ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அப்து பின் ஸம்ஆவும், ஸஅத் பின் அபீ வக்காஸும் ஸம்ஆவின் அடிமைப் பெண்ணின் மகனைப் பற்றி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வழக்காடினார்கள். ஸஅத் (ரலி), "அல்லாஹ்வின் தூதரே! என் சகோதரர் (உத்பா பின் அபீ வக்காஸ்) என்னிடம், 'நான் (மக்காவிற்கு) வரும்போது ஸம்ஆவின் அடிமைப் பெண்ணின் மகனைப் பார்த்து, அவனை (என் மகன் என்பதால்) கைப்பற்றிக்கொள்ள வேண்டும்; ஏனெனில் நிச்சயமாக அவன் என் மகன்' என்று எனக்கு வஸிய்யத் (மரணிக்கும் முன் செய்த அறிவுரை) செய்திருந்தார்" என்று கூறினார். அப்து பின் ஸம்ஆ (ரலி), "(இவன்) என் சகோதரன்; என் தந்தையின் அடிமைப் பெண்ணின் மகன்; என் தந்தையின் படுக்கையில் பிறந்தவன்" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் (அந்தச் சிறுவனிடம் உத்பா பின் அபீ வக்காஸுடன்) தெளிவான ஜாடையைக் கண்டார்கள். (ஆயினும், இஸ்லாமிய சட்டத்தின்படி), "அப்து பின் ஸம்ஆவே! இவன் உனக்கே உரியவன். குழந்தை (சட்டப்படி, தந்தையின்) படுக்கைக்கு உரியதே. ஸவ்தாவே! இவனிடமிருந்து நீ திரைமறைவை ஏற்படுத்திக்கொள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6765ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فِي غُلاَمٍ فَقَالَ سَعْدٌ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ أَخِي عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ ابْنُهُ، انْظُرْ إِلَى شَبَهِهِ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ هَذَا أَخِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي مِنْ وَلِيدَتِهِ‏.‏ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى شَبَهِهِ فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ فَقَالَ ‏ ‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ ‏ ‏‏.‏ قَالَتْ فَلَمْ يَرَ سَوْدَةَ قَطُّ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஸஅத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்களும், அப்து பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்களும் ஒரு சிறுவன் தொடர்பாகத் தகராறு செய்துகொண்டார்கள். ஸஅத் (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இவன் என் சகோதரர் உத்பா பின் அபீ வக்காஸ் அவர்களின் மகன். இவன் தம்முடைய மகன் என்று என்னிடம் அவர் (மரணத்திற்கு முன்) உறுதிபடக் கூறியுள்ளார். இவனுடைய சாயலைப் பாருங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

அதற்கு அப்து பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இவன் என் சகோதரன். இவன் என் தந்தையின் படுக்கையில் அவரின் அடிமைப் பெண்ணுக்குப் பிறந்தவன்" என்று கூறினார்கள்.

பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அந்தச் சிறுவனின் சாயலைப் பார்த்தார்கள்; அவனுக்கும் உத்பாவுக்கும் இடையே தெளிவான சாயல் இருப்பதைக் கண்டார்கள். பிறகு அவர்கள், "அப்துவே! இவன் உனக்கே உரியவன். ஏனெனில், படுக்கைக்கு உரியவருக்கே குழந்தை சொந்தம்; விபசாரம் செய்தவருக்குக் கல்(லெறி)தான். ஸவ்தா பின்த் ஸம்ஆவே! இச்சிறுவனிடமிருந்து உங்களை மறைத்துக்கொள்ளுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அதன்பிறகு அச்சிறுவன் ஸவ்தா (ரழி) அவர்களைப் பார்த்ததே இல்லை."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6818ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "குழந்தை படுக்கைக்குரியவருக்கு (அதாவது, கணவருக்கு) உரியது; விபச்சாரிக்குக் கல் (அதாவது, அவனுக்குக் குழந்தை மீது எந்த உரிமையும் இல்லை, அவனது செயல் கண்டிக்கப்பட்டது) தான்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1458 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - قَالَ ابْنُ رَافِعٍ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏ ‏ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: "குழந்தை (சட்டபூர்வமான) படுக்கைக்குரியவருக்கே (அதாவது கணவனுக்கே) உரியதாகும்; விபச்சாரம் செய்தவனுக்குக் கல்லே (அதாவது, குழந்தைக்கு உரிமை கோர முடியாது, அவனுக்கு ஏமாற்றமே மிஞ்சும்)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3482சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"குழந்தை படுக்கைக்குரியது (அதாவது, திருமணமான கணவனுக்கே உரியது), விபச்சாரக்காரனுக்குக் கல்லே (அதாவது, அவனுக்கு ஏமாற்றமும், குழந்தைக்கு எந்த உரிமையும் இல்லை)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3483சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏ ‏ ‏.‏
குழந்தை படுக்கைக்குரியவருக்கே (அதாவது, சட்டபூர்வமான கணவனுக்கே) உரியது. மேலும், விபச்சாரக்காரனுக்குக் கல்தான் (அதாவது, அவனுக்குக் குழந்தை மீது எந்த உரிமையும் இல்லை, அவனது முயற்சி வீணானது).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3486சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَلاَ أَحْسُبُ هَذَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"குழந்தை விரிப்புக்குரியது (அதாவது, திருமண பந்தத்தில் உள்ள கணவனுக்குரியது), விபச்சாரம் செய்தவருக்குக் கல்தான் (அதாவது, எந்த உரிமையுமில்லை, ஏமாற்றமே)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3487சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فِي ابْنِ زَمْعَةَ قَالَ سَعْدٌ أَوْصَانِي أَخِي عُتْبَةُ إِذَا قَدِمْتَ مَكَّةَ فَانْظُرِ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ فَهُوَ ابْنِي ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ هُوَ ابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي ‏.‏ فَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
ஸஃது இப்னு அபீ வக்காஸ் (ரலி) அவர்களும், அப்து இப்னு ஸம்ஆ (ரலி) அவர்களும் ஸம்ஆவின் மகனைக் குறித்துத் தர்க்கம் செய்துகொண்டார்கள். ஸஃது கூறினார்: 'என் சகோதரர் உத்பா (மரணப் படுக்கையில் இருந்தபோது) என்னிடம், "நீ மக்காவிற்கு வந்தால், ஸம்ஆவின் அடிமைப் பெண்ணின் மகனைப் பார்; ஏனெனில் அவன் என் மகன்" என்று (அடையாளம் காட்டி) பணித்திருந்தார்.' அப்து இப்னு ஸம்ஆ கூறினார்: 'அவன் என் தந்தையின் அடிமைப் பெண்ணின் மகன்; என் தந்தையின் படுக்கையில் (அதாவது, என் தந்தையின் மனைவியாக அல்லது அடிமைப் பெண்ணாக) பிறந்தவன்.' அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், (அந்தக் குழந்தையிடம்) உத்பாவின் சாயல் தெளிவாக இருப்பதைக் கண்டார்கள். எனவே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'குழந்தை படுக்கைக்குரியவருக்கே (அதாவது, கணவனுக்கோ அல்லது அடிமைப் பெண்ணின் எஜமானுக்கோ) உரியது. ஸவ்தாவே! நீ அவனிடமிருந்து திரையிட்டுக் கொள்' என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1157ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَائِشَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
அபு ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “குழந்தை படுக்கைக்குரியது (அதாவது, சட்டபூர்வமான கணவனுக்குச் சொந்தமானது), மேலும் விபச்சாரக்காரனுக்குக் கல்லே (அதாவது, ஏமாற்றமும், உரிமை மறுப்பும் மட்டுமே).”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2007சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏ ‏ ‏.‏
குழந்தை படுக்கைக்குரியவருக்கே (அதாவது, கணவனுக்கே) உரியது; விபச்சாரக்காரனுக்குக் கல்லே (அதாவது, எந்த உரிமையும் இல்லை).
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)