சஃது பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்களும், அப்து பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்களும் ஒரு சிறுவனைப் பற்றி தர்க்கம் செய்தார்கள். சஃது (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இந்தச் சிறுவன் என் சகோதரன் உத்பா பின் அபீ வக்காஸின் மகன். இவன் தனக்கு (சட்டவிரோதமாக) பிறந்த மகன் என்றும், இவனை நான் என்னுடன் சேர்த்துக்கொள்ள வேண்டுமென்றும் என் சகோதரன் என்னிடம் உறுதிமொழி வாங்கியுள்ளான். அவனுடைய தோற்றத்தைப் பாருங்கள். யாருடைய சாயலில் இருக்கிறான் என்றும் பாருங்கள்" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அப்து பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இவன் என் சகோதரன். என் தந்தையின் படுக்கையில் அவரின் அடிமைப் பெண்ணுக்குப் பிறந்தவன்" என்று கூறினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அந்தச் சிறுவனைப் பார்த்தபோது, அவன் உத்பாவின் சாயலில் இருப்பது தெளிவாகத் தெரிந்தது. பிறகு அவர்கள், "அப்து பின் ஸம்ஆவே! இந்தச் சிறுவன் உமக்குரியவன். குழந்தை, படுக்கைக்குரியவனுக்கே உரியதாகும். விபச்சாரம் செய்தவனுக்குக் கல்லெறிதான்" என்று கூறினார்கள். பிறகு நபி (ஸல்) அவர்கள், "ஸவ்தா பின்த் ஸம்ஆவே! இச்சிறுவனிடமிருந்து உன்னைத் திரையிட்டு மறைத்துக்கொள்" என்று கூறினார்கள்.
அதன்பிறகு ஸவ்தா (ரழி) அவர்கள் அந்தச் சிறுவனை ஒருபோதும் பார்த்ததில்லை.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ عَبْدَ بْنَ زَمْعَةَ، وَسَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي ابْنِ أَمَةِ زَمْعَةَ فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصَانِي أَخِي إِذَا قَدِمْتُ أَنْ أَنْظُرَ ابْنَ أَمَةِ زَمْعَةَ فَأَقْبِضَهُ، فَإِنَّهُ ابْنِي. وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ أَخِي وَابْنُ أَمَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي. فَرَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَبَهًا بَيِّنًا فَقَالَ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ .
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அபூ பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்களும் ஸஅத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்களும் ஸம்ஆவின் அடிமைப் பெண்ணின் மகனின் (உரிமை) தொடர்பான தங்களுடைய உரிமை கோரல் வழக்கை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டு சென்றார்கள். ஸஅத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! என் சகோதரர், அவர் இறப்பதற்கு முன், நான் (மக்காவிற்கு) திரும்பும்போது, ஸம்ஆவின் அடிமைப் பெண்ணின் மகனைத் தேடி, அவன் தன் மகன் என்பதால் அவனை என் பொறுப்பில் எடுத்துக்கொள்ள வேண்டும் என்று என்னிடம் கூறினார்." அபூ பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், ‘(இவன்) என் சகோதரன், மேலும் என் தந்தையின் அடிமைப் பெண்ணின் மகன், மேலும் என் தந்தையின் படுக்கையில் பிறந்தவன்.’ நபி (ஸல்) அவர்கள் உத்பாவுக்கும் அந்தச் சிறுவனுக்கும் இடையே ஒரு ஒற்றுமையைக் கவனித்தார்கள், ஆனால் அவர்கள் கூறினார்கள், "ஓ அபூ பின் ஸம்ஆ! இந்தச் சிறுவன் உமக்கே உரியவன், ஏனெனில் குழந்தை படுக்கைக்கு உரியவருக்குச் சொந்தமானது. ஸவ்தா (ரழி) அவர்களே, நீர் இச்சிறுவனிடமிருந்து உம்மை மறைத்துக்கொள்ளுங்கள்."
ஸஅத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்களும், அபூ பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்களும் ஒரு சிறுவன் தொடர்பாக தகராறு செய்துகொண்டார்கள். ஸஅத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்) அவர்களே! இந்த (சிறுவன்) என் சகோதரர் உத்பா பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்களின் மகன். உத்பா (ரழி) அவர்கள், இவன் தம்முடைய மகன் என்பதால், இவனை என் பாதுகாவலில் வைத்துக்கொள்ளுமாறு என்னிடம் கூறினார்கள். இவன் யாருடன் சாயல் கொண்டுள்ளான் என்பதைக் கவனியுங்கள்." மேலும் அபூ பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்) அவர்களே! இவன் என் சகோதரன். இவன் என் தந்தையின் படுக்கையில் அவரின் அடிமைப் பெண்ணுக்குப் பிறந்தவன்." பிறகு நபி (ஸல்) அவர்கள் அந்தச் சிறுவனைப் பார்த்தார்கள்; அவனுக்கும் உத்பாவுக்கும் இடையே தெளிவான சாயல் இருப்பதைக் கவனித்தார்கள். எனவே அவர்கள் கூறினார்கள், "ஓ அபூ பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்களே! அவன் (அந்த பொம்மை) உங்களுக்கே உரியவன், ஏனெனில் படுக்கைக்கு உரியவருக்கே குழந்தை உரியது, விபசாரம் செய்தவருக்குக் கல்லெறிதான். ஓ ஸவ்தா பின்த் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்களே! இச்சிறுவனிடமிருந்து உங்களை மறைத்துக்கொள்ளுங்கள்."
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: அன்று முதல் அவன் ஸவ்தா (ரழி) அவர்களைப் பார்த்ததே இல்லை.
"ஸஃத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்களும், அப்து பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்களும் ஒரு சிறுவனைப் பற்றி வழக்காடினார்கள். ஸஃத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! இவர் என் சகோதரர் உத்பா பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்களின் மகன். அவன் தன் மகன் என்பதால் அவனைப் பராமரிக்கும்படி என்னிடம் அவர் உறுதிமொழி வாங்கியிருந்தார். இவன் யாரைப் போல் இருக்கிறான் என்று பாருங்கள்.' அப்து பின் ஸம்ஆ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இவர் என் தந்தையின் விரிப்பில் அவரது அடிமைப் பெண்ணுக்குப் பிறந்த என் சகோதரர்.' அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், அச்சிறுவன் யாரை ஒத்திருக்கிறான் என்பதைக் கண்டறியப் பார்த்தார்கள், மேலும் அவன் உத்பா (ரழி) அவர்களை ஒத்திருப்பதைக் கண்டார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அப்துவே! இவன் உனக்குரியவன். குழந்தை (பிறந்த) விரிப்புக்குரியது, விபச்சாரம் செய்தவருக்குக் கல்தான். ஸவ்தா பின்த் ஸம்ஆவே (ரழி)! அவனிடமிருந்து உம்மைத் திரையிட்டுக் கொள்ளும்.' மேலும் அவன் ஸவ்தா (ரழி) அவர்களை மீண்டும் பார்த்ததே இல்லை."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ، - مَوْلًى لَهُمْ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ كَانَتْ لِزَمْعَةَ جَارِيَةٌ يَطَؤُهَا هُوَ وَكَانَ يَظُنُّ بِآخَرَ يَقَعُ عَلَيْهَا فَجَاءَتْ بِوَلَدٍ شِبْهِ الَّذِي كَانَ يَظُنُّ بِهِ فَمَاتَ زَمْعَةُ وَهِيَ حُبْلَى فَذَكَرَتْ ذَلِكَ سَوْدَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ فَلَيْسَ لَكِ بِأَخٍ
அப்துல்லாஹ் பின் அஸ்-ஸுபைர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஸம்ஆவுக்கு ஓர் அடிமைப் பெண் இருந்தாள். அவளுடன் அவர் தாம்பத்திய உறவு கொள்வார். ஆனால், வேறு ஒருவரும் அவளுடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்வதாக அவர் சந்தேகித்தார். அவள், அவர் சந்தேகித்த நபரின் சாயலில் ஒரு குழந்தையைப் பெற்றெடுத்தாள். அவள் கர்ப்பிணியாக இருந்தபோதே ஸம்ஆ இறந்துவிட்டார். சவ்தா (ரழி) அவர்கள் இது குறித்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கூறினார்கள். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'குழந்தை படுக்கைக்குரியவருக்கே உரியது. எனினும், சவ்தாவே, அவனிடமிருந்து நீ திரையிட்டுக்கொள். ஏனெனில், அவன் உனக்குச் சகோதரன் அல்லன்' என்று கூறினார்கள்."