حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ سَاوَمَتْ بَرِيرَةَ فَخَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ، فَلَمَّا جَاءَ قَالَتْ إِنَّهُمْ أَبَوْا أَنْ يَبِيعُوهَا، إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطُوا الْوَلاَءَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ . قُلْتُ لِنَافِعٍ حُرًّا كَانَ زَوْجُهَا أَوْ عَبْدًا فَقَالَ مَا يُدْرِينِي
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் பரீராவை வாங்க விரும்பினார்கள், மேலும் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் தொழுகைக்காக வெளியே சென்றார்கள்.
நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் திரும்பி வந்தபோது, ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம், அவளுடைய எஜமானர்கள் அவளுடைய வலாஃ (உரிமை) அவர்களுக்கே சேரும் என்ற நிபந்தனையின் பேரில் தவிர அவளை விற்க மறுத்துவிட்டார்கள் என்று கூறினார்கள்.
நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள், 'யார் விடுதலை செய்கிறாரோ அவருக்கே வலாஃ (உரிமை) சேரும்' என்று பதிலளித்தார்கள்.
ஹம்மாம் அவர்கள் நாஃபி அவர்களிடம், பரீராவின் கணவர் சுதந்திரமானவரா அல்லது அடிமையா என்று கேட்டார்கள்.
அவர் (நாஃபி அவர்கள்) தமக்குத் தெரியாது என்று பதிலளித்தார்கள்.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عَائِشَةَ، أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً فَتُعْتِقَهَا، فَقَالَ أَهْلُهَا نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا. فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكَ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ .
`அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:`
ஆயிஷா (நம்பிக்கையாளர்களின் அன்னை) (ரழி) அவர்கள் ஒரு அடிமைப் பெண்ணை வாங்கி அவளை விடுவிக்க விரும்பினார்கள், ஆனால் அவளுடைய எஜமானர்கள், அவளுடைய வலாஉ தங்களுக்கே உரியது என்ற நிபந்தனையின் பேரில் மட்டுமே அவளை விற்பதாகக் கூறினார்கள்.
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அதைப் பற்றி தெரிவித்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள், "அவர்கள் விதிக்கும் நிபந்தனை அவளை வாங்குவதிலிருந்து உங்களைத் தடுக்கக் கூடாது, ஏனெனில் வலாஉ விடுவித்தவருக்கே உரியது."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَرَادَتْ عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً لِتُعْتِقَهَا، فَقَالَ أَهْلُهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكِ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ .
`அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:`
`ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் ஒரு அடிமைப் பெண்ணை விடுதலை செய்வதற்காக வாங்க விரும்பினார்கள். அப்பெண்ணின் எஜமானர்கள் அவளுடைய 'வலா' தங்களுக்குத்தான் உரியது என்று நிபந்தனை விதித்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம்) கூறினார்கள், "அவர்கள் விதிக்கும் நிபந்தனை உங்களைத் தடுக்க வேண்டாம், ஏனெனில் 'வலா' விடுதலை செய்பவருக்கே உரியது."`
முஃமின்களின் தாயாரான ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், ஒரு அடிமைப் பெண்ணை விடுதலை செய்வதற்காக வாங்குவதற்கு நாடினார்கள். அந்த அடிமைப் பெண்ணின் எஜமானர், "அவளுடைய வலாஉரிமை எங்களுக்கே உரியதாக இருக்க வேண்டும் என்ற நிபந்தனையின் பேரில் நாங்கள் அவளை உங்களுக்கு விற்கத் தயாராக இருக்கிறோம்" என்று கூறினார். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் தெரிவித்தார்கள். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "இந்த (நிபந்தனை) அவளை வாங்குவதிலிருந்து உங்களைத் தடுக்கக் கூடாது, ஏனெனில், வலாஉரிமையானது (அடிமையை) விடுதலை செய்பவருக்கே உரியது" என்று கூறினார்கள்.
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் ஒரு அடிமைப் பெண்ணை வாங்கி பின்னர் அவளை விடுதலை செய்ய முடிவு செய்தார்கள், ஆனால் அவளுடைய எஜமானர்கள் கூறினார்கள்: நாங்கள் அவளை உங்களுக்கு இந்த நிபந்தனையின் பேரில் விற்கத் தயாராக இருக்கிறோம்: அவளுடைய வாரிசுரிமை உங்களுக்கே சேரும். ஹஜ்ரத் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் குறிப்பிட்டார்கள், அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இது உங்களைத் தடுக்க வேண்டாம். வாரிசுரிமை விடுதலை செய்பவருக்கே சேரும்.
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் ஓர் அடிமைப் பெண்ணை வாங்கி அவளை விடுதலை செய்ய எண்ணினார்கள், ஆனால் அவளுடைய உரிமையாளர்கள், வாரிசுரிமை தங்களுக்கே உரியதாகும் என்ற நிபந்தனையின் பேரிலன்றி அவளை விற்க மறுத்துவிட்டனர். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கூறினார்கள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: இந்த (நிபந்தனை) உனக்குத் தடையாக இருக்க வேண்டாம், ஏனெனில் விடுதலை செய்பவருக்கே வாரிசுரிமை உரியதாகும்.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ وَأَنَا حَاضِرٌ، قَالَ مَالِكٌ عَرَضَ عَلَىَّ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً تَعْتِقُهَا فَقَالَ أَهْلُهَا نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا . فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ ذَاكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكَ فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ .
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
முஃமின்களின் தாயாரான ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், ஒரு அடிமைப் பெண்ணை வாங்கி விடுதலை செய்ய விரும்பினார்கள். அவளுடைய உரிமையாளர்கள், "அவளின் வாரிசுரிமை எங்களுக்கே சேர வேண்டும் என்ற நிபந்தனையின் பேரில் நாங்கள் அவளை உங்களுக்கு விற்போம்" என்று கூறினார்கள். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் இதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் தெரிவித்தார்கள். அதற்கு அவர்கள், "அது உங்களைத் தடுக்க வேண்டாம், ஏனெனில் வாரிசுரிமையானது விடுதலை செய்பவருக்கே உரியது" என்று கூறினார்கள்.