இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

4773சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ بَيَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ مُسَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ شَيْئًا أَقْبَلَ رَجُلٌ فَأَكَبَّ عَلَيْهِ فَطَعَنَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُرْجُونٍ كَانَ مَعَهُ فَخَرَجَ الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ تَعَالَ فَاسْتَقِدْ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ بَلْ قَدْ عَفَوْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எதையோ பங்கிட்டுக் கொண்டிருந்தபோது, ஒருவர் வந்து (பங்கிடப்படுவதைப் பார்க்க) அவர் மீது குனிந்தார். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தம்முடன் வைத்திருந்த பேரீச்ச மட்டையால் அவரைக் குத்தினார்கள். அந்த மனிதர் வெளியேறினார். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'வாருங்கள், பழிக்குப் பழி வாங்குங்கள்' என்று கூறினார்கள். அதற்கு அவர், 'இல்லை! அல்லாஹ்வின் தூதரே, நான் மன்னித்துவிட்டேன்' என்று கூறினார்.'
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4536சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرٍو، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ مُسَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ قَسْمًا أَقْبَلَ رَجُلٌ فَأَكَبَّ عَلَيْهِ فَطَعَنَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُرْجُونٍ كَانَ مَعَهُ فَجُرِحَ بِوَجْهِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ تَعَالَ فَاسْتَقِدْ ‏ ‏ ‏.‏ فَقَالَ بَلْ عَفَوْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (செல்வத்தைப்) பங்கிட்டுக் கொண்டிருந்தபோது, ஒரு மனிதர் அவர்களிடம் வந்து (மிக நெருக்கமாக) குனிந்தார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தம்மிடமிருந்த காய்ந்த பேரீச்சங்குலை காம்பால் அவரைக் குத்தினார்கள். அதனால் அவரது முகத்தில் காயம் ஏற்பட்டது. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "வா, (நீயும் அதேபோன்று) பழிதீர்த்துக்கொள் (சமமான தண்டனை பெற்றுக்கொள்)" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அவர், "வேண்டாம், அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் மன்னித்துவிட்டேன்" என்றார்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضعيف (الألباني)
1579முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يُسَوِّي بَيْنَ الأَسْنَانِ فِي الْعَقْلِ وَلاَ يُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَالأَمْرُ عِنْدَنَا أَنَّ مُقَدَّمَ الْفَمِ وَالأَضْرَاسِ وَالأَنْيَابِ عَقْلُهَا سَوَاءٌ وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ فِي السِّنِّ خَمْسٌ مِنَ الإِبِلِ ‏ ‏ ‏.‏ وَالضِّرْسُ سِنٌّ مِنَ الأَسْنَانِ لاَ يَفْضُلُ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ ‏.‏
உர்வா (ரஹ்) அவர்கள் (பற்களுக்கான) இரத்த நஷ்டஈட்டில் எல்லாப் பற்களையும் சமமாகவே கருதினார்கள்; மேலும் அவற்றில் ஒன்றை விட மற்றொன்றை மேலாகக் கருதவில்லை.

மாலிக் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "எங்களுடைய நிலைப்பாடு என்னவென்றால், முன் பற்கள், கடைவாய்ப் பற்கள் மற்றும் கோரைப் பற்கள் ஆகியவற்றுக்கு ஒரே (அளவு) இரத்த நஷ்டஈடு உண்டு. ஏனெனில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'ஒரு பல்லுக்கு ஐந்து ஒட்டகங்கள் (நஷ்டஈடாக) உண்டு' என்று கூறினார்கள். கடைவாய்ப்பல் என்பது பற்களில் ஒன்றாகும்; (ஆகவே) அவற்றில் ஒன்றை விட மற்றொன்று மேலானது அல்ல."