இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

3855ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، أَوْ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ أَمَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبْزَى قَالَ سَلِ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ، مَا أَمْرُهُمَا ‏{‏وَلاَ تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ ‏}‏ ‏{‏وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا‏}‏ فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَمَّا أُنْزِلَتِ الَّتِي فِي الْفُرْقَانِ قَالَ مُشْرِكُو أَهْلِ مَكَّةَ فَقَدْ قَتَلْنَا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ، وَدَعَوْنَا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ، وَقَدْ أَتَيْنَا الْفَوَاحِشَ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏إِلاَّ مَنْ تَابَ وَآمَنَ‏}‏ الآيَةَ فَهَذِهِ لأُولَئِكَ وَأَمَّا الَّتِي فِي النِّسَاءِ الرَّجُلُ إِذَا عَرَفَ الإِسْلاَمَ وَشَرَائِعَهُ، ثُمَّ قَتَلَ فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ‏.‏ فَذَكَرْتُهُ لِمُجَاهِدٍ فَقَالَ إِلاَّ مَنْ نَدِمَ‏.‏
சயீத் பின் ஜுபைர் (ரஹ்) அவர்கள் கூறியதாவது:

அப்துர் ரஹ்மான் பின் அப்ஸா (ரலி) அவர்கள் என்னிடம், "நீங்கள் இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்களிடம் சென்று இவ்விரு வசனங்களைப் பற்றிக் கேளுங்கள். அவ்விரண்டின் சட்டம் என்ன? (அவை:) **'அல்லாஹ் புனிதமாக்கிய எந்த ஓர் உயிரையும் நீங்கள் உரிமையின்றிக் கொல்லாதீர்கள்...'** (அல்-ஃபுர்கான் 25:68) மற்றும் **'எவர் ஒரு இறைநம்பிக்கையாளரை வேண்டுமென்றே கொலை செய்கிறாரோ...'** (அந்-நிஸா 4:93)" என்று கட்டளையிட்டார்கள்.

ஆகவே, நான் இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்களிடம் (இது பற்றிக்) கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்:
"(சூரா) அல்-ஃபுர்கானில் உள்ள அந்த வசனம் அருளப்பட்டபோது, மக்காவின் இணைவைப்பாளர்கள், 'நாங்கள் அல்லாஹ் புனிதமாக்கிய உயிரைக் கொன்றிருக்கிறோம்; அல்லாஹ்வுடன் வேறு தெய்வத்தையும் பிரார்த்தித்திருக்கிறோம்; மானக்கேடான செயல்களையும் செய்திருக்கிறோம்' என்று கூறினர். ஆகவே அல்லாஹ், **'யார் பாவமன்னிப்புக் கோரி, இறைநம்பிக்கை கொண்டு... (இருக்கிறார்களோ அவர்களைத் தவிர)'** (அல்-ஃபுர்கான் 25:70) என்ற வசனத்தை அருளினான். எனவே, இந்த (அல்-ஃபுர்கான்) வசனம் அவர்களைப் பற்றியதாகும் (அதாவது, இஸ்லாத்திற்கு முன் செய்த பாவங்களுக்குப் பாவமன்னிப்புத் தேடினால் மன்னிப்பு உண்டு).

ஆனால், (சூரா) அந்-நிஸாவில் உள்ள வசனத்தைப் பொறுத்தவரை, ஒரு மனிதர் இஸ்லாத்தையும் அதன் சட்டதிட்டங்களையும் நன்கு அறிந்தப் பிறகு, (வேண்டுமென்றே ஒருவரைக்) கொலை செய்தால், அவருக்குரிய கூலி நரகமே ஆகும் (மன்னிப்பு இல்லை)."

பிறகு நான் இதை முஜாஹித் (ரஹ்) அவர்களிடம் குறிப்பிட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "(தன் பாவத்திற்காக) வருந்திக் கைசேதப்படுபவரைத் தவிர (அவருக்கு மன்னிப்பு உண்டு)" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4766ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ أَمَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبْزَى أَنْ أَسْأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ، عَنْ هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ، ‏{‏وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا‏}‏، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ لَمْ يَنْسَخْهَا شَىْءٌ‏.‏ وَعَنْ ‏{‏وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ‏}‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي أَهْلِ الشِّرْكِ‏.‏
ஸயீத் பின் ஜுபைர் அவர்கள் கூறியதாவது:

அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா (ரழி) அவர்கள், இரண்டு வசனங்கள் குறித்து இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடம் கேட்கும்படி எனக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்.

(அவற்றில் முதலாவது:) **"{வ மன் யக்துல் முஃமினன் முதஅம்மிதன்} - மேலும், எவர் ஒரு நம்பிக்கையாளரை வேண்டுமென்றே கொலை செய்கிறானோ..."** (திருக்குர்ஆன் 4:93) என்பது குறித்தும் (கேட்கச் சொன்னார்கள்). ஆகவே நான் அவர்களிடம் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "இந்த வசனத்தை எதுவும் மாற்றியமைக்கவில்லை (ரத்துச் செய்யவில்லை)" என்று கூறினார்கள்.

மேலும், **"{வல்லதீன லா யத்ஊன மஅல்லாஹி இலாஹன் ஆகர} - மேலும், அல்லாஹ்வுடன் வேறு எந்தத் தெய்வத்தையும் அழைக்காதவர்கள்..."** (திருக்குர்ஆன் 25:68) என்பது குறித்தும் (கேட்டபோது), "அது இணைவைப்பாளர்களைக் குறித்து அருளப்பட்டது" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3023 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ أَمَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبْزَى أَنْ أَسْأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ، عَنْ هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ، ‏{‏ وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا‏}‏ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ لَمْ يَنْسَخْهَا شَىْءٌ ‏.‏ وَعَنْ هَذِهِ الآيَةِ ‏{‏ وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ‏}‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي أَهْلِ الشِّرْكِ ‏.‏
ஸயீத் இப்னு ஜுபைர் (ரஹ்) அறிவித்தார்கள்:

அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அப்ஸா (ரழி) அவர்கள், இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடம் இந்த இரண்டு குர்ஆன் வசனங்கள் குறித்து நான் கேட்க வேண்டும் என்று எனக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்.

(முதலாவது வசனம்:) **'வமன் யக்துல் முஃமினன் முதஅம்மிதன் ஃபஜஸாவுஹு ஜஹன்னமு காலிதன் ஃபீஹா'**
"எவர் ஒருவர் ஒரு முஃமினை (நம்பிக்கையாளரை) வேண்டுமென்றே கொலை செய்கிறாரோ, அவருடைய கூலி நரகமேயாகும்; அதில் அவர் நிரந்தரமாகத் தங்கியிருப்பார்" (அல்-குர்ஆன் 4:93).

நான் அவர்களிடம் (இவ்வசனம் பற்றிக்) கேட்டபோது, அவர்கள் கூறினார்கள்: "எதுவும் அதனை மாற்றவில்லை (அதாவது, இவ்வசனத்தின் சட்டம் ரத்து செய்யப்படவில்லை)."

மேலும், (இரண்டாவது வசனம்:) **'வல்லதீன லா யத்ஊன மஅல்லாஹி இலாஹன் ஆகர வலா யக்துலூனந் நஃப்ஸல்லதீ ஹர்ரமல்லாஹு இல்லா பில்ஹக்'**
"மேலும் எவர்கள் அல்லாஹ்வுடன் வேறு நாயனை பிரார்த்திப்பதில்லை; இன்னும், அல்லாஹ் தடுத்துள்ள எந்த ஓர் ஆத்மாவையும் நியாயமான காரணமிருந்தாலன்றி கொலை செய்வதுமில்லை" (அல்-குர்ஆன் 25:68) என்ற இந்த வசனத்தைப் பொறுத்தவரையில், அவர்கள் கூறினார்கள்: "இது இணைவைப்பாளர்கள் தொடர்பாக அருளப்பட்டது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح