حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ قُرَيْشًا، أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ، فَقَالَ وَمَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ". ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ، ثُمَّ قَالَ " إِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَايْمُ اللَّهِ، لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ ابْنَةَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا ".
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
திருடிவிட்ட பனூ மக்ஸூம் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த ஒரு பெண்மணியைப் பற்றி குறைஷிகள் கவலைப்பட்டார்கள். அவர்கள், "அவளுக்காக அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் யார் பரிந்துரைப்பார்?" என்று கேட்டார்கள். சிலர், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் அன்புக்குரியவரான உஸாமா பின் ஸைத் (ரழி) அவர்களைத் தவிர வேறு யாருக்கும் அவ்வாறு செய்யத் துணிவில்லை" என்று கூறினார்கள். உஸாமா (ரழி) அவர்கள் அதுபற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் பேசியபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (அவரிடம்), "அல்லாஹ்வின் தண்டனைகளில் ஒன்றில் நீர் பரிந்துரைக்கிறீரா?" என்று கேட்டார்கள். பின்னர் அவர்கள் எழுந்து நின்று ஒரு சொற்பொழிவு நிகழ்த்தினார்கள்: "உங்களுக்கு முன்னிருந்த சமூகங்கள் அழிக்கப்பட்டதெல்லாம், அவர்களில் ஒரு உயர் குலத்தவர் திருடிவிட்டால் அவரை அவர்கள் விட்டுவிடுவார்கள்; அவர்களில் ஒரு ஏழை திருடிவிட்டால், அவர் மீது அல்லாஹ்வின் சட்டப்பூர்வ தண்டனையை நிறைவேற்றுவார்கள் என்பதனால்தான். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, முஹம்மதின் (ஸல்) மகளான ஃபாத்திமா (ரழி) திருடியிருந்தாலும், நான் அவரது கையைத் துண்டித்திருப்பேன்."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ امْرَأَةً، سَرَقَتْ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ، فَفَزِعَ قَوْمُهَا إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ يَسْتَشْفِعُونَهُ، قَالَ عُرْوَةُ فَلَمَّا كَلَّمَهُ أُسَامَةُ فِيهَا تَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَتُكَلِّمُنِي فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ". قَالَ أُسَامَةُ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَلَمَّا كَانَ الْعَشِيُّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ النَّاسَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمِ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا ". ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ، فَقُطِعَتْ يَدُهَا، فَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا بَعْدَ ذَلِكَ وَتَزَوَّجَتْ. قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَأْتِي بَعْدَ ذَلِكَ فَأَرْفَعُ حَاجَتَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
உர்வா பின் அஸ்-ஸுபைர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வாழ்நாளில் அல்-ஃபத்ஹ் போரின்போது ((அதாவது மக்கா வெற்றி)) ஒரு பெண்மணி திருட்டுச் செய்தாள். அவளுடைய குடும்பத்தினர் உஸாமா பின் ஸைத் (ரழி) அவர்களிடம் அவளுக்காக (நபியவர்களிடம்) பரிந்துரை செய்யச் சென்றார்கள். உஸாமா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அவளுக்காகப் பரிந்துரை செய்தபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் திருமுகத்தின் நிறம் மாறியது, மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ் விதித்த சட்டப்பூர்வமான தண்டனைகளில் ஒன்றில் என்னிடம் நீ பரிந்துரை செய்கிறாயா?" உஸாமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! எனக்காக அல்லாஹ்விடம் மன்னிப்புக் கோருங்கள்." எனவே பிற்பகலில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து நின்று மக்களிடம் உரையாற்றினார்கள். அவர்கள் அல்லாஹ்விற்குத் தகுந்தவாறு அவனைப் புகழ்ந்துரைத்துவிட்டுப் பின்னர் கூறினார்கள், "அம்மா பஃது! உங்களுக்கு முன்னிருந்த சமுதாயங்கள் அழிக்கப்பட்டதற்குக் காரணம், அவர்களில் ஒரு கண்ணியமானவர் திருடினால், அவர்கள் அவரை மன்னித்து விடுவார்கள்; ஆனால், அவர்களில் ஒரு ஏழை திருடினால், அவர் மீது (அல்லாஹ்வின்) சட்டப்பூர்வமான தண்டனையைச் செயல்படுத்துவார்கள். முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் உயிர் எவன் கைவசம் இருக்கிறதோ அவன் மீது சத்தியமாக, முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் மகள் ஃபாத்திமா திருடியிருந்தாலும், நான் அவளுடைய கையைத் துண்டித்திருப்பேன்." பின்னர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அந்தப் பெண்ணின் விஷயத்தில் தங்கள் கட்டளையைப் பிறப்பித்தார்கள், மேலும் அவளுடைய கை துண்டிக்கப்பட்டது. அதன்பிறகு அவளுடைய தவ்பா (பாவ மன்னிப்புக் கோரிக்கை) உண்மையானது என நிரூபிக்கப்பட்டு, அவள் திருமணம் செய்துகொண்டாள். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அந்தப் பெண்மணி என்னிடம் வருவது வழக்கமாக இருந்தது, நான் அவளுடைய தேவைகளை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் எடுத்துரைப்பேன்."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنَ عَائِشَةَ، أَنَّ قُرَيْشًا، أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ " . ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ فَقَالَ " أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَايْمُ اللَّهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا " . وَفِي حَدِيثِ ابْنِ رُمْحٍ " إِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ " .
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், திருடிய மக்ஸூமி கோத்திரத்துப் பெண் ஒருத்தி விஷயமாக குறைஷிகள் கவலை கொண்டிருந்தார்கள், மேலும் (பின்வருமாறு) கூறினார்கள்:
அவளைப் பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் யார் பேசுவார்கள்?
அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் அன்புக்குரியவரான உசாமா (ரழி) அவர்களைத் தவிர வேறு யார் தான் அதற்குத் துணிவார்கள்?
எனவே உசாமா (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் (அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம்) பேசினார்கள்.
அதன்பேரில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வினால் விதிக்கப்பட்ட தண்டனைகளில் ஒன்றில் நீர் பரிந்து பேசுகிறீரா?
பின்னர் அவர்கள் எழுந்து நின்று (மக்களைப் பார்த்து) உரையாற்றினார்கள்: மக்களே, உங்களுக்கு முன் சென்றவர்கள் அழிக்கப்பட்டார்கள், ஏனென்றால் அவர்களில் உயர்ந்த அந்தஸ்தில் உள்ள ஒருவர் திருடிவிட்டால், அவர்கள் அவரை விட்டுவிடுவார்கள்; மேலும் அவர்களில் குறைந்த அந்தஸ்தில் உள்ள ஒருவர் திருடிவிட்டால், அவர்கள் அவர் மீது விதிக்கப்பட்ட தண்டனையை நிறைவேற்றுவார்கள்.
அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் மகள் ஃபாத்திமா (ரழி) திருடியிருந்தாலும், நான் அவரது கையைத் துண்டித்திருப்பேன்.
இப்னு ரும்ஹ் அவர்களின் வாயிலாக அறிவிக்கப்பட்ட ஹதீஸில் (இந்த வார்த்தைகள் உள்ளன): "நிச்சயமாக உங்களுக்கு முன் சென்றவர்கள் அழிந்தே போனார்கள்."
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ، وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ قُرَيْشًا أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الَّتِي سَرَقَتْ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَأُتِيَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَهُ فِيهَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ " . فَقَالَ لَهُ أُسَامَةُ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَلَمَّا كَانَ الْعَشِيُّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَطَبَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَإِنِّي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا " . ثُمَّ أَمَرَ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقُطِعَتْ يَدُهَا . قَالَ يُونُسُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا بَعْدُ وَتَزَوَّجَتْ وَكَانَتْ تَأْتِينِي بَعْدَ ذَلِكَ فَأَرْفَعُ حَاجَتَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
`ஆயிஷா (ரழி), அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான அவர்கள், மக்கா வெற்றியின் போரின்போது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் திருடிய ஒரு பெண்ணைப் பற்றி குரைஷிகள் கவலைப்பட்டார்கள் என்று அறிவித்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்:
அவளைப் பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் யார் பேசுவார்கள்? அவர்கள் (மீண்டும்) கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் அன்புக்குரியவரான உஸாமா பின் ஸைத் (ரழி) அவர்களைத் தவிர வேறு யாருக்கு இதைச் செய்யத் துணிவு உண்டு?
அவள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டாள், மேலும் உஸாமா பின் ஸைத் (ரழி) அவர்கள் அவளுக்காக அவர்களிடம் (பரிந்து) பேசினார்கள்.
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் முகத்தின் நிறம் மாறியது, மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தண்டனைகளில் ஒன்றில் நீங்கள் பரிந்து பேசுகிறீர்களா? அவர் (உஸாமா (ரழி)) கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, எனக்காகப் பாவமன்னிப்புக் கோருங்கள்.'
மாலை நேரமானபோது. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து நின்று உரையாற்றினார்கள். அவர்கள் (முதலில்) அல்லாஹ்வை அவனுக்குரியவாறு புகழ்ந்தார்கள், பின்னர் கூறினார்கள்: இப்போது நம்முடைய விஷயத்திற்கு வருவோம்.
இந்த (அநீதி) உங்களுக்கு முன் இருந்தவர்களை அழித்தது; அதாவது, அவர்களில் (உயர்) தகுதி வாய்ந்த எவரேனும் திருடினால், அவர்கள் அவரை விட்டுவிடுவார்கள், மேலும் அவர்களில் எவரேனும் பலவீனமானவர் திருடினால், அவர்கள் அவருக்கு விதிக்கப்பட்ட தண்டனையை நிறைவேற்றுவார்கள்.
என் உயிர் எவன் கைவசம் இருக்கிறதோ அவன் மீது ஆணையாக, முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் மகள் ஃபாத்திமா (ரழி) திருடியிருந்தால்கூட, நான் அவளுடைய கையைத் துண்டித்திருப்பேன்.
பின்னர் அவர்கள் (நபிகள் நாயகம் (ஸல்)) திருடிய அந்தப் பெண்ணைப் பற்றி கட்டளையிட்டார்கள், மேலும் அவளுடைய கை துண்டிக்கப்பட்டது.
ஆயிஷா (ரழி) (மேலும்) கூறினார்கள்: அவளுடைய தவ்பா (பாவமன்னிப்பு) நல்லதாக இருந்தது, மேலும் அவள் பின்னர் திருமணம் செய்துகொண்டாள், அதன்பிறகு என்னிடம் வருவது வழக்கமாக இருந்தது, நான் அவளுடைய தேவைகளையும் (பிரச்சினைகளையும்) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் எடுத்துரைப்பேன்.
`
சுஃப்யான், அபூ அஸ்-ஸுபைர் வழியாக ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "கொள்ளையடிப்பவனுக்கும், மோசடி செய்பவனுக்கும் (கை) துண்டிக்கப்படாது" என்று கூறினார்கள். (ஸஹீஹ்) சுஃப்யான் அவர்கள் இதை அபூ அஸ்-ஸுபைர் அவர்களிடமிருந்து கேட்கவில்லை.
ஸுஃப்யான் அவர்கள், அபூ அஸ்-ஸுபைர் அவர்களிடமிருந்து, ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'சிறு திருடனுக்கு கை துண்டிக்கப்பட மாட்டாது.'" (ஸஹீஹ்) இப்னு ஜுரைஜ் அவர்களும் இதை அபூ அஸ்-ஸுபைர் அவர்களிடமிருந்து கேட்கவில்லை. இப்னு ஜுரைஜ் அவர்களும் இதை அபூ அஸ்-ஸுபைர் அவர்களிடமிருந்து கேட்கவில்லை.
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நம்பிக்கைத் துரோகிக்கும், கையாடல் செய்பவருக்கும், கொள்ளையடிப்பவருக்கும் கை வெட்டப்படாது."
وَعَنْ جَابِرٍ - رضى الله عنه - ، عَنِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ : { لَيْسَ عَلَى خَائِنٍ وَلَا مُنْتَهِبٍ ، وِلَا مُخْتَلِسٍ ، قَطْعٌ } رَوَاهُ أَحْمَدُ ، وَالْأَرْبَعَةُ ، [1] وَصَحَّحَهُ التِّرْمِذِيُّ ، وَابْنُ حِبَّانَ . [2]
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நம்பிக்கை துரோகம் செய்பவருக்கும், (பறித்துக்கொண்டு ஓடுபவரைப் போல) பறிப்பவருக்கும், அல்லது (கொள்ளையடிப்பது அல்லது வழிப்பறி செய்வது போன்ற) பலவந்தமாகக் கைப்பற்றுபவருக்கும் கையைத் துண்டிக்கும் தண்டனை இல்லை." இதை அஹ்மத் மற்றும் நான்கு இமாம்கள் அறிவித்துள்ளார்கள். அத்-திர்மிதி மற்றும் இப்னு ஹிப்பான் ஆகியோர் இதை ஸஹீஹ் எனத் தரப்படுத்தியுள்ளனர்.