நான் கேட்டேன்: "ஆயிஷா (ரழி) அவர்களே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அல்லாஹ்விடம் எந்த வார்த்தைகளைக் கொண்டு பிரார்த்தனை செய்தார்கள்?" அதற்கு அவர்கள் (ஆயிஷா (ரழி)) கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வழக்கமாக இவ்வாறு கூறுவார்கள்: "நான் செய்தவற்றின் தீங்கிலிருந்தும், நான் செய்யாதவற்றின் தீங்கிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்பு தேடுகிறேன்."
நான் 'ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் செய்த பிரார்த்தனையைப் பற்றி கேட்டேன். அதற்கு ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "யா அல்லாஹ்! நான் செய்தவற்றின் தீங்கிலிருந்தும், நான் செய்யாதவற்றின் தீங்கிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் காவல் தேடுகிறேன்" என்று வழக்கமாகக் கூறுவார்கள் எனக் கூறினார்கள்.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ حَدِّثِينِي بِشَىْءٍ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِهِ . فَقَالَتْ نَعَمْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ .
ஃபர்வா பின் நவ்ஃபல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் தொழுகையில் ஓதக்கூடிய ஒரு பிரார்த்தனையை எனக்குக் கற்றுத் தாருங்கள்' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஆம். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (பின்வருமாறு) கூறுவார்கள்: அல்லாஹும்ம இன்னீ அஊது பிக மின் ஷர்ரி மா அமில்து வ மின் ஷர்ரி மா லம் அஃமல் (யா அல்லாஹ்! நான் செய்தவற்றின் தீங்கிலிருந்தும், நான் செய்யாதவற்றின் தீங்கிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.)'"
நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, நான் (அல்லாஹ்விடம்) பாதுகாப்புத் தேடுவதற்குரிய வார்த்தைகளை எனக்குக் கற்றுத் தாருங்கள்' என்று கூறினேன்.
அவர்கள் என் கையைப் பிடித்துக்கொண்டு, பிறகு கூறினார்கள்: 'கூறுவீராக: அஊது பிக மின் ஷர்ரி ஸம்ஈ, வ ஷர்ரி பஸரீ, வ ஷர்ரி லிஸானீ, வ ஷர்ரி கல்பீ, வ ஷர்ரி மனி (யா அல்லாஹ்! என் செவியின் தீங்கிலிருந்தும், என் பார்வையின் தீங்கிலிருந்தும், என் நாவின் தீங்கிலிருந்தும், என் உள்ளத்தின் தீங்கிலிருந்தும், என் விந்தின் தீங்கிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்),' என்று நான் அதை மனனம் செய்யும் வரை கூறினார்கள்.
வாகி' அவர்கள் இதன் வார்த்தைகளில் அவருக்கு முரண்பட்டார்கள்.
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) ﷺ அவர்கள், ஜின்களின் கண்ணேறுவிலிருந்தும், மனிதர்களின் கண்ணேறுவிலிருந்தும் பாதுகாப்புத் தேடுபவர்களாக இருந்தார்கள். அல்-முஅவ்வததைன் வஹீயாக (இறைச்செய்தியாக) அருளப்பட்டபோது, அவர்கள் அவ்விரண்டையும் ஓதத் தொடங்கி, மற்றெதையும் ஓதுவதை விட்டுவிட்டார்கள்.”
"முஸஅப் பின் ஸஃத் (ரழி) அவர்கள், தம் தந்தை குறித்துக் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: 'அவர் (எங்கள் தந்தை) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது பிரார்த்தனையில் ஓதிவந்த ஐந்து விஷயங்களை எங்களுக்குக் கற்றுக் கொடுத்து, (பின்வருமாறு) கூறுவார்கள்: "அல்லாஹும்ம இன்னீ அஊது பிக மினல்-புக்லி, வ அஊது பிக மினல்-ஜுப்னி, வ அஊது பிக அன் உரத்த இலா அர்தலில்-உமுரி, வ அஊது பிக மின் அதாபில்-கப்ர் (யா அல்லாஹ், நான் உன்னிடம் கஞ்சத்தனத்திலிருந்து பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன், மேலும் கோழைத்தனத்திலிருந்து உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன், மேலும் தள்ளாத வயது வரை தள்ளப்படுவதிலிருந்து உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன், மேலும் கப்ரின் வேதனையிலிருந்து உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.)"'"
அப்துல்லாஹ் பின் சர்ஜிஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பயணம் மேற்கொள்ளும்போது கூறுவார்கள்: "அல்லாஹும்ம இன்னீ அஊது பிக்க மின் வஃஸாயிஸ் ஸஃபரி, வ காபத்தில் முன்கலபி, வல் ஹவ்ரி பஃதல் கவ்ரி, வ தஃவதில் மழ்லூமி, வ சூஇல் மன்ளரி ஃபில் அஹ்லி வல் மாலி வல் வலாத் (அல்லாஹ்வே! பயணத்தின் சிரமங்களிலிருந்தும், பயணத்திலிருந்து திரும்பும்போது ஏற்படும் துயரத்திலிருந்தும், செழிப்பிற்குப் பிறகு ஏற்படும் சரிவிலிருந்தும், அநீதி இழைக்கப்பட்டவரின் பிரார்த்தனையிலிருந்தும், எனது குடும்பம், செல்வம் மற்றும் பிள்ளைகள் விஷயத்தில் தீய காட்சியைக் காண்பதிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.)"
ஃபர்வா பின் நவ்ஃபல் அல்-அஷ்ஜஈ அவர்கள், முஃமின்களின் தாயார் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் பிரார்த்தனையைப் பற்றி கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்:
"அவர் (ஸல்) கூறுவார்கள்: 'அல்லாஹ்வே, நான் செய்தவற்றின் தீங்கிலிருந்தும், நான் செய்யாதவற்றின் தீங்கிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.'"
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، عَنْ سَابِقٍ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، خَادِمِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ أَوْ إِنْسَانٍ أَوْ عَبْدٍ يَقُولُ حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا - إِلاَّ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُرْضِيَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ .
நபி (ஸல்) அவர்களின் பணியாளரான அபூ ஸலாம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "எந்தவொரு முஸ்லிமும் - அல்லது எந்தவொரு மனிதரும், அல்லது (அல்லாஹ்வின்) அடிமையும் - காலையிலும் மாலையிலும், 'ரழித்து பில்லாஹி ரப்பன், வபில் இஸ்லாமி தீனன், வபி முஹம்மதின் நபிய்யன் (நான் அல்லாஹ்வை என் இறைவனாகவும், இஸ்லாத்தை என் மார்க்கமாகவும், முஹம்மது (ஸல்) அவர்களை என் நபியாகவும் ஏற்றுக்கொண்டேன்)' என்று கூறினால், மறுமை நாளில் அவரைத் திருப்திப்படுத்துவதாக அல்லாஹ்விடமிருந்து அவருக்கு ஒரு வாக்குறுதி இருக்கிறது."