இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1922ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَاصَلَ فَوَاصَلَ النَّاسُ فَشَقَّ عَلَيْهِمْ، فَنَهَاهُمْ‏.‏ قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي أَظَلُّ أُطْعَمُ وَأُسْقَى ‏ ‏‏.‏
`அப்துல்லாஹ்` (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் தொடர்ந்து பல நாட்கள் நோன்பு நோற்றார்கள்; மக்களும் அவ்வாறே செய்தார்கள், ஆனால் அது அவர்களுக்குக் கடினமாக இருந்தது. எனவே, நபி (ஸல்) அவர்கள் (ஒரு நாளுக்கு மேல் தொடர்ச்சியாக நோன்பு நோற்பதை) அவர்களுக்குத் தடை செய்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள், "ஆனால் தாங்கள் இடைவிடாமல் நோன்பு நோற்கிறீர்களே (மாலையிலோ அல்லது காலையிலோ உணவு உட்கொள்ளப்படவில்லை)." நபி (ஸல்) அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், "நான் உங்களைப் போன்றவன் அல்லன், ஏனெனில் எனக்கு (அல்லாஹ்வால்) உணவும் பானமும் வழங்கப்படுகிறது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1102 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْوِصَالِ قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى ‏ ‏ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொடர் நோன்பைத் தடைசெய்ததாக இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள். சில தோழர்கள் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: தாங்கள் தொடர் நோன்பு நோற்கிறீர்களே! அதற்கு நபியவர்கள் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் உங்களைப் போன்றவன் அல்ல. அல்லாஹ் எனக்கு உண்ணத் தருகிறான், பருகவும் தருகிறான்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1102 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاصَلَ فِي رَمَضَانَ فَوَاصَلَ النَّاسُ فَنَهَاهُمْ ‏.‏ قِيلَ لَهُ أَنْتَ تُوَاصِلُ قَالَ ‏ ‏ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ரமழானில் தொடர் நோன்பு நோற்றார்கள்; மக்களும் (அவர்களைப் பின்பற்றி) அவ்வாறே செய்தார்கள்.
ஆனால், அவ்வாறு செய்வதை அவர் (ஸல்) அவர்கள் தடுத்தார்கள்.

அவரிடம் (நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம்) கேட்கப்பட்டது:

தாங்கள் தொடர் நோன்பு நோற்கிறீர்கள் (ஆனால் எங்களைத் தடுக்கிறீர்களே).

அதற்கு அவர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் உங்களைப் போன்றவன் அல்லன்; எனக்கு (அல்லாஹ்வால்) உணவளிக்கப்படுகிறது, மேலும் பானமும் வழங்கப்படுகிறது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2360சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ، قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொடர் நோன்பு நோற்பதைத் தடை செய்தார்கள். (மக்கள்) கேட்டார்கள்: “அல்லாஹ்வின் தூதரே, நீங்கள் தொடர் நோன்பு நோற்கிறீர்களே.” அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நிச்சயமாக எனது நிலை உங்களைப் போன்றதல்ல. எனக்கு உண்ண உணவும், பருக பானமும் வழங்கப்படுகிறது.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
672முவத்தா மாலிக்
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْوِصَالِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ فَقَالَ ‏ ‏ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى ‏ ‏ ‏.‏
யஹ்யா அவர்கள் மாலிக் அவர்களிடமிருந்தும், மாலிக் அவர்கள் நாபிஃ அவர்களிடமிருந்தும், நாபிஃ அவர்கள் அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவித்ததாக எனக்கு அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், இரண்டு நாட்கள் அல்லது அதற்கும் மேலாக இடையில் நோன்பு துறக்காமல் நோன்பு நோற்பதைத் தடைசெய்தார்கள். அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே, தாங்கள் விசால் நோற்கிறீர்களே!" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) பதிலளித்தார்கள்: "நான் உங்களைப் போன்றவன் அல்லன். எனக்கு உணவளிக்கப்படுகிறது, மேலும் அருந்தவும் வழங்கப்படுகிறது."

1765ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال‏:‏ نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الوصال‏.‏ قالوا ‏:‏إنك تواصل‏؟‏ قال‏:‏ ‏ ‏إني لست مثلكم، إني أُطعم وأُسقى‏ ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ ، وهذا لفظ البخاري‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொடர் நோன்பு நோற்பதைத் தடுத்தார்கள். நபித்தோழர்கள் (ரழி), "ஆனால் தாங்கள் நோற்கிறீர்களே" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அவர்கள், "நான் உங்களைப் போன்றவன் அல்லன். எனக்கு (அல்லாஹ்விடமிருந்து) உண்ணவும் பருகவும் வழங்கப்படுகிறது" என்று பதிலளித்தார்கள்.

அல்-புகாரி மற்றும் முஸ்லிம்.