இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

297 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا اعْتَكَفَ يُدْنِي إِلَىَّ رَأْسَهُ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةِ الإِنْسَانِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இஃதிகாஃபில் இருந்தபோது, அவர்கள் தங்கள் தலையை என் பக்கம் நீட்டினார்கள், நான் அவர்களின் தலைமுடியை வாரிவிட்டேன். மேலும், இயற்கையான தேவைகளை (மலஜலம் கழிப்பதற்காக) நிறைவேற்றுவதைத் தவிர அவர்கள் வீட்டிற்குள் நுழையமாட்டார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
297 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنْ كُنْتُ لأَدْخُلُ الْبَيْتَ لِلْحَاجَةِ وَالْمَرِيضُ فِيهِ فَمَا أَسْأَلُ عَنْهُ إِلاَّ وَأَنَا مَارَّةٌ وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُدْخِلُ عَلَىَّ رَأْسَهُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةٍ إِذَا كَانَ مُعْتَكِفًا ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ رُمْحٍ إِذَا كَانُوا مُعْتَكِفِينَ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவி ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் (இயற்கைத்) தேவைக்காக வீட்டிற்குள் நுழையும்போது அங்கே நோயாளி இருந்தால், நான் கடந்து செல்லும் நிலையிலேயே தவிர அவரைப் பற்றி விசாரிக்க மாட்டேன். மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பள்ளிவாசலில் இருக்கும்போது தமது தலையை என் பக்கம் நீட்டுவார்கள்; நான் அதை வாரிவிடுவேன். அவர்கள் இஃதிகாஃபில் இருக்கும்போது (இயற்கைத்) தேவைக்காகவே தவிர வீட்டிற்குள் நுழைய மாட்டார்கள்."
மேலும் இப்னு ரும்ஹ் (தம் அறிவிப்பில்), "அவர்கள் இஃதிகாஃபில் இருக்கும்போது..." என்று கூறினார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2467சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اعْتَكَفَ يُدْنِي إِلَىَّ رَأْسَهُ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةِ الإِنْسَانِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இஃதிகாஃப் இருக்கும்போது, தங்களின் தலையை எனக்கு அருகில் கொண்டு வருவார்கள், நான் அதை வாரி விடுவேன். மேலும், அவர்கள் வீட்டிற்குள் நுழைய மாட்டார்கள், மனிதத் தேவையை (சிறுநீர் அல்லது மலஜலம் கழித்தல் போன்ற இயற்கை உபாதைகளை) நிறைவேற்றுவதற்காகத் தவிர.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
1776சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنْ كُنْتُ لأَدْخُلُ الْبَيْتَ لِلْحَاجَةِ وَالْمَرِيضُ فِيهِ فَمَا أَسْأَلُ عَنْهُ إِلاَّ وَأَنَا مَارَّةٌ ‏.‏ قَالَتْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةٍ إِذَا كَانُوا مُعْتَكِفِينَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் (எனது) தேவைக்காக (எனது) வீட்டிற்குள் நுழைவது வழக்கம். (அப்போது) அதில் ஒரு நோயாளி இருப்பார் (அதாவது, இஃதிகாஃப் இருக்கும் ஒருவர்). நான் கடந்து செல்லும் போது மட்டுமே அவரைப் பற்றி விசாரிப்பேன்." அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இஃதிகாஃப் இருக்கும் போது, (இயற்கை உபாதைகள் போன்ற) தேவைக்காகவே தவிர (தமது வீட்டிற்குள்) நுழைய மாட்டார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
693முவத்தா மாலிக்
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اعْتَكَفَ يُدْنِي إِلَىَّ رَأْسَهُ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةِ الإِنْسَانِ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவி ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இஃதிகாஃப் இருக்கும்போது, தங்களின் தலையை என்னருகில் கொண்டு வருவார்கள்; நான் அதை வாரிவிடுவேன். மேலும், அவர்கள் மனிதனின் அத்தியாவசியத் தேவைக்காக (மலம், ஜலம் கழிப்பதற்காக) அன்றி வீட்டிற்குள் நுழைய மாட்டார்கள்.