حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ تَلْبِيَةَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لاَ شَرِيكَ لَكَ.
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தல்பியா: 'லப்பைக், அல்லாஹும்ம லப்பைக், லப்பைக், லா ஷரீக லக லப்பைக், இன்னல் ஹம்த வந்நிஃமத லக வல்முல்க், லா ஷரீக லக்' (யா அல்லாஹ்! உனது அழைப்பிற்கு நான் பதிலளிக்கிறேன், உனது அழைப்பிற்கு நான் பதிலளிக்கிறேன், மேலும் நான் உனது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிகிறேன், உனக்கு யாதொரு இணையுமில்லை, உனது அழைப்பிற்கு நான் பதிலளிக்கிறேன். எல்லாப் புகழும் அருட்கொடைகளும் உனக்கே உரியன, எல்லா ஆட்சியும் உனக்கே உரியது, மேலும் உனக்கு யாதொரு இணையுமில்லை) என்பதாகும்.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَالْمُزَابَنَةُ بَيْعُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً، وَبَيْعُ الزَّبِيبِ بِالْكَرْمِ كَيْلاً.
இப்னு உமர் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முஸாபனாவிற்குத் தடை விதித்தார்கள்; மேலும் முஸாபனா என்பது, பசுமையான பேரீச்சம்பழங்களைக் காய்ந்த பழைய பேரீச்சம்பழங்களுக்கு அளவின்படியும், பசுமையான திராட்சைகளைக் காய்ந்த திராட்சைகளுக்கு அளவின்படியும் விற்பதாகும்.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ. وَالْمُزَابَنَةُ اشْتِرَاءُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً، وَبَيْعُ الْكَرْمِ بِالزَّبِيبِ كَيْلاً.
`அப்துல்லாஹ் பின் `உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முஸாபனாவைத் தடைசெய்தார்கள்; மேலும் முஸாபனா என்பது (மரங்களில் உள்ள) புதிய பேரீச்சம் பழங்களை அளவின்படி காய்ந்த பேரீச்சம் பழங்களுக்குப் பதிலாகவும், மேலும் புதிய திராட்சைகளை அளவின்படி காய்ந்த திராட்சைகளுக்குப் பதிலாகவும் விற்பதாகும்.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ.
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நாய்களைக் கொல்லும்படி கட்டளையிட்டார்கள்.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُبْتَاعَ.
இப்னு உமர் (ரழி) (அல்லாஹ் அவர்கள் இருவர் மீதும் திருப்தி கொள்வானாக) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், பழங்கள் பக்குவமடைவது தெளிவாகத் தெரியும் வரை அவற்றை விற்பதைத் தடைசெய்தார்கள்; அதை விற்பவருக்கும் வாங்குபவருக்கும் அவர்கள் தடைசெய்தார்கள்.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُشْتَرِيَ .
யஹ்யா அவர்கள், மாலிக் அவர்களிடமிருந்தும், நாஃபிஉ அவர்களிடமிருந்தும், இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் எனக்கு அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், பழம் பழுக்கத் தொடங்கும் வரை அதனை விற்பதைத் தடை செய்தார்கள். வாங்குபவர் மற்றும் விற்பவர் இருவருக்கும் அந்த கொடுக்கல் வாங்கலை அவர்கள் தடை செய்தார்கள்.