இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

4601ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ ‏{‏وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا‏}‏‏.‏ قَالَتِ الرَّجُلُ تَكُونُ عِنْدَهُ الْمَرْأَةُ لَيْسَ بِمُسْتَكْثِرٍ مِنْهَا يُرِيدُ أَنْ يُفَارِقَهَا فَتَقُولُ أَجْعَلُكَ مِنْ شَأْنِي فِي حِلٍّ‏.‏ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي ذَلِكَ‏.‏
ஆயிஷா (ரழியல்லாஹு அன்ஹா) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"{ஒரு பெண் தன் கணவனிடமிருந்து (தனக்கு) வெறுப்பையோ அல்லது புறக்கணிப்பையோ அஞ்சினால்}" (அல்குர்ஆன் 4:128) எனும் இறைவசனம் குறித்து (அவர்கள் கூறியதாவது):
"இது ஒரு மனிதரைப் பற்றியது. அவரிடம் ஒரு மனைவி இருப்பாள். அவள் மீது அவருக்கு அதிக விருப்பம் இருக்காது (அல்லது அவளைத் தக்கவைத்துக்கொள்ள அவர் விரும்பமாட்டார்). அவர் அவளைப் பிரிய நினைக்கிறார். அப்போது அவள், 'என் விஷயத்தில் (எனது உரிமைகளை விட்டுக்கொடுத்து) உமக்கு நான் விலக்களிக்கிறேன் (மன்னிப்பு வழங்குகிறேன்)' என்று கூறுவாள். இது தொடர்பாகவே இவ்வசனம் அருளப்பட்டது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3021 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، ‏{‏ وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا‏}‏ الآيَةَ قَالَتْ أُنْزِلَتْ فِي الْمَرْأَةِ تَكُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ فَتَطُولُ صُحْبَتُهَا فَيُرِيدُ طَلاَقَهَا فَتَقُولُ لاَ تُطَلِّقْنِي وَأَمْسِكْنِي وَأَنْتَ فِي حِلٍّ مِنِّي ‏.‏ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏.‏
ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள், **"ஒரு பெண் தன் கணவனிடமிருந்து (அவளைப் புறக்கணிக்கும்) வெறுப்பையோ (அதாவது, அவளை விரும்பாத நிலையையோ) அல்லது (அவளை விட்டு விலகிச் செல்லும்) புறக்கணிப்பையோ (அதாவது, அவளை விட்டு விலகிச் செல்ல நாடுவதையோ) அஞ்சினால்..."** (எனும் இறைவசனம்) குறித்துக் கூறினார்கள்:

"இது, ஒரு ஆணிடம் (மனைவியாக) இருந்து, அவருடனான (திருமண) உறவு நீண்டதாகிவிட்ட நிலையில், அவர் அவளை விவாகரத்து செய்ய நாடும்போது, அவள் 'என்னை விவாகரத்து செய்யாதீர்கள்; என்னை (தொடர்ந்து மனைவியாக) வைத்துக்கொள்ளுங்கள்; (அதற்குப் பதிலாக) என் விஷயத்தில் (எனக்குச் செய்ய வேண்டிய கடமைகளிலிருந்து) நீங்கள் விடுவிக்கப்படுகிறீர்கள்' என்று கூறும் ஒரு பெண்ணின் விஷயத்தில் அருளப்பட்டது. ஆகவே இந்த வசனம் (இந்தச் சூழலில்) அருளப்பட்டது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3021 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا‏}‏ قَالَتْ نَزَلَتْ فِي الْمَرْأَةِ تَكُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ فَلَعَلَّهُ أَنْ لاَ يَسْتَكْثِرَ مِنْهَا وَتَكُونُ لَهَا صُحْبَةٌ وَوَلَدٌ فَتَكْرَهُ أَنْ يُفَارِقَهَا فَتَقُولُ لَهُ أَنْتَ فِي حِلٍّ مِنْ شَأْنِي ‏.‏
ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள், "{வ இன் இம்ரஅதும் ஃகாஃபத் மின் பஅலிஹா நுஷூஸன் அவ் இஃராழன்}" (பெண்கள் 4:128) எனும் இறைவசனம் குறித்துக் கூறினார்கள்:
"இது, ஒரு ஆணிடம் (மனைவியாக) இருக்கும் ஒரு பெண்ணைப் பற்றி அருளப்பட்டது. அவர் அவளை அதிகம் விரும்பாமல் இருக்கலாம். அவளுக்கு அவருடன் தோழமையும் குழந்தையும் இருக்கும். இந்நிலையில் அவர் தன்னைப் பிரிந்துவிடுவதை அவள் வெறுப்பாள். எனவே அவள் அவரிடம், 'என் விஷயத்தில் நீங்கள் விடுவிக்கப்பட்டுள்ளீர்கள் (அதாவது என் உரிமைகளை நான் விட்டுத் தருகிறேன்)' என்று கூறுவாள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح