இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

141 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ، أَنَّ ثَابِتًا، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، لَمَّا كَانَ بَيْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَبَيْنَ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ مَا كَانَ تَيَسَّرُوا لِلْقِتَالِ فَرَكِبَ خَالِدُ بْنُ الْعَاصِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَوَعَظَهُ خَالِدٌ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
தாபித் (ரஹ்) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரலி) அவர்களுக்கும் அன்பஸா இப்னு அபீ சுஃப்யான் அவர்களுக்கும் இடையே (ஒரு கருத்து வேறுபாடு அல்லது சச்சரவு) ஏற்பட்டது. (அதன் காரணமாக) அவர்கள் சண்டையிடத் தயாரானார்கள். அப்போது காலித் இப்னு ஆஸ், அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரலி) அவர்களிடம் (வாகனத்தில்) வந்து அவருக்கு அறிவுரை கூறினார். அப்போது அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'யார் தமது செல்வத்தைப் பாதுகாப்பதில் கொல்லப்படுகிறாரோ அவர் ஒரு தியாகி (ஷஹீத்) ஆவார்' என்று கூறியதை நீங்கள் அறியவில்லையா?"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4028சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَغَيْرُهُ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَبَعَثَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى ذَوْدٍ لَهُ فَشَرِبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَلَمَّا صَحُّوا ارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَمِ وَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُؤْمِنًا وَاسْتَاقُوا الإِبِلَ فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي آثَارِهِمْ فَأُخِذُوا فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ وَصَلَبَهُمْ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

'உரைனா'வைச் சேர்ந்த சில மக்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். (மதீனாவின்) காலநிலை அவர்களுக்குப் பொருந்தவில்லை (அவர்களுக்கு நோய் ஏற்பட்டது). நபி (ஸல்) அவர்கள், அவர்களைத் தம்முடைய ஒட்டகங்களிடம் அனுப்பினார்கள். அவர்கள் அவற்றின் பாலையும் சிறுநீரையும் அருந்தினார்கள். அவர்கள் குணமடைந்ததும், இஸ்லாத்தை விட்டு மதம் மாறி, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் நம்பிக்கையாளரான (மூமினான) மேய்ப்பாளரைக் கொன்று, ஒட்டகங்களை ஓட்டிச் சென்றனர். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், அவர்களைத் தேடிச் செல்ல (ஆட்களை) அனுப்பினார்கள். அவர்கள் பிடிக்கப்பட்டனர். (நபி (ஸல்) அவர்கள்) அவர்களது கைகளையும் கால்களையும் வெட்டவும், அவர்களுடைய கண்களைத் தோண்டவும், அவர்களைச் சிலுவையில் அறையவும் உத்தரவிட்டார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4030சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَدِمَ نَاسٌ مِنْ عُرَيْنَةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ خَرَجْتُمْ إِلَى ذَوْدِنَا فَشَرِبْتُمْ مِنْ أَلْبَانِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ قَتَادَةُ ‏"‏ وَأَبْوَالِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَخَرَجُوا إِلَى ذَوْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا صَحُّوا كَفَرُوا بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ وَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُؤْمِنًا وَاسْتَاقُوا ذَوْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَانْطَلَقُوا مُحَارِبِينَ فَأَرْسَلَ فِي طَلَبِهِمْ فَأُخِذُوا فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَّرَ أَعْيُنَهُمْ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
'உரைனா'வைச் சேர்ந்த சிலர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். மதீனாவின் காலநிலை அவர்களுக்கு ஒவ்வாததாக இருந்தது (அல்லது அவர்களுக்கு நோய் ஏற்பட்டது). எனவே நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களிடம், "நீங்கள் நமது ஒட்டகங்களிடம் சென்று அவற்றின் பாலைக் குடிக்கக் கூடாதா?" என்று கூறினார்கள். (அறிவிப்பாளர்) கத்தாதா அவர்கள், "(நபி (ஸல்) அவர்கள்) அவற்றின் சிறுநீரையும் (குடியுங்கள் என்று கூறினார்கள்)" என்று (தமது அறிவிப்பில்) கூறினார்கள். எனவே அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் ஒட்டகங்களிடம் சென்றார்கள். அவர்கள் (உடல்) தேறியதும், தாம் இஸ்லாத்தை ஏற்ற பின் (மீண்டும்) இறைமறுப்பாளர்களாக மாறினார்கள். மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மேய்ப்பாளரைக் கொன்றார்கள்; அவர் ஒரு இறைநம்பிக்கையாளராக (முஃமினாக) இருந்தார். மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் ஒட்டகங்களை ஓட்டிச் சென்று, போர்ப் பிரகடனம் செய்தவர்களாக வெளியேறினார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களைப் பின்தொடர்ந்து (ஆட்களை) அனுப்பினார்கள்; அவர்கள் பிடிக்கப்பட்டார்கள். பின்னர், அவர்களின் கைகளையும் கால்களையும் (மாற்றுக் கை, மாற்றுக் கால் என) துண்டிக்கச் செய்தார்கள்; மேலும் அவர்களின் கண்களைச் சூடிட்டார்கள் (அல்லது சூடான இரும்பினால் குத்தி குருடாக்கினார்கள்).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4031சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَسْلَمَ أُنَاسٌ مِنْ عُرَيْنَةَ فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ خَرَجْتُمْ إِلَى ذَوْدٍ لَنَا فَشَرِبْتُمْ مِنْ أَلْبَانِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حُمَيْدٌ وَقَالَ قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ ‏"‏ وَأَبْوَالِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلُوا فَلَمَّا صَحُّوا كَفَرُوا بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ وَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُؤْمِنًا وَاسْتَاقُوا ذَوْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهَرَبُوا مُحَارِبِينَ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ أَتَى بِهِمْ فَأُخِذُوا فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَّرَ أَعْيُنَهُمْ وَتَرَكَهُمْ فِي الْحَرَّةِ حَتَّى مَاتُوا ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
'உரைனா'வைச் சேர்ந்த சிலர் இஸ்லாத்தை ஏற்றுக்கொண்டனர், (ஆனால்) மதீனாவின் காலநிலை அவர்களுக்கு ஒவ்வாததாக இருந்தது. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களிடம், 'நீங்கள் எங்களுடைய ஒட்டகக் கூட்டத்திடம் சென்று அவற்றின் பாலை அருந்தினால் (உங்களுக்கு நலம் பயக்கும்)' என்று கூறினார்கள்." - (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) ஹுமைத் அவர்கள் கூறினார்கள்: "மேலும் கத்தாதா அவர்கள், அனஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாகக் கூறினார்கள்: 'அவற்றின் சிறுநீரையும் (அருந்தலாம்)." - "அவர்கள் அவ்வாறே செய்தார்கள். அவர்கள் குணமடைந்ததும், இஸ்லாத்தை ஏற்ற பிறகு இறைமறுப்பாளர்களாக மாறினார்கள் (தங்கள் இஸ்லாத்தை விட்டு விலகினார்கள்), அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் இடையனைக் கொன்றார்கள், அவர் ஒரு இறைநம்பிக்கையாளராக இருந்தார், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் ஒட்டகங்களை ஓட்டிச் சென்றார்கள், மேலும் போர் தொடுப்பவர்களாகத் தப்பி ஓடினார்கள் (இஸ்லாமிய அரசுக்கு எதிராகக் கலகம் செய்தார்கள்). அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களைப் பிடித்து வர ஒருவரை அனுப்பினார்கள், அவர்கள் பிடிக்கப்பட்டார்கள். (நபியவர்கள்) அவர்களின் கைகளையும் கால்களையும் வெட்டச் செய்தார்கள், மேலும் அவர்களின் கண்களைச் சூட்டுக் கோலால் பொசுக்கினார்கள், பின்னர் அவர்களை அல்-ஹர்ரா (எனும் பாறை நிலப்பரப்பு) பகுதியில் இறக்கும் வரை விட்டுவிட்டார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4041சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَزَلَتْ فِيهِمْ آيَةُ الْمُحَارَبَةِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:
'அல்-முஹாரபா' பற்றிய வசனம் (உக்ல் அல்லது உரைனா கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த) அவர்களைக் குறித்து அருளப்பட்டது.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4084சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: 'யார் தனது செல்வத்தைப் பாதுகாப்பதற்காகப் போராடி, (அதில்) கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஒரு ஷஹீத் (தியாகி) ஆவார்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4085சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ أَبِي يُونُسَ الْقُشَيْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டேன்: 'எவர் தனது செல்வத்தைப் பாதுகாப்பதற்காகப் போராடி, (அதில்) கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஒரு ஷஹீத் ஆவார்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4087சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْهُذَيْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُعَيْرُ بْنُ الْخِمْسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'எவர் தமது செல்வத்தைக் காக்கும் வழியில் கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஷஹீத் ஆவார்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4089சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் தனது செல்வத்தைப் பாதுகாக்கும் போது கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஒரு ஷஹீத் ஆவார்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4090சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَقُتَيْبَةُ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - قَالاَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
ஸயீத் பின் ஸைத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “தன் செல்வத்தைப் பாதுகாக்கும் போது கொல்லப்படுபவர் ஷஹீத் ஆவார் (தியாகி ஆவார், மறுமையில் தியாகிகளுக்குரிய அந்தஸ்தைப் பெறுவார்).”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4091சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
சயீத் பின் ஜைத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "எவர் தன் செல்வத்தைப் பாதுகாப்பதற்காகப் போராடுகிறாரோ (அதில் கொல்லப்பட்டால்), அவர் ஒரு ஷஹீத் ஆவார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4092சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُؤَمَّلُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
புரைதா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தனது செல்வத்தைப் பாதுகாக்கும் முயற்சியில் (அநியாயமாக) கொல்லப்படுபவர் ஷஹீத் ஆவார்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4093சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَظْلَمَتِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدِيثُ الْمُؤَمَّلِ خَطَأٌ وَالصَّوَابُ حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏
அபூ ஜஃபர் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'தனக்கு இழைக்கப்படும் அநீதியைத் தடுக்கும் முயற்சியில் கொல்லப்படுபவர் ஷஹீத் (உயிர்த்தியாகி) ஆவார்.' அபூ அப்துர் ரஹ்மான் கூறினார்கள்: முஅம்மலின் ஹதீஸ் தவறானது. அப்துர் ரஹ்மானின் ஹதீஸே சரியானது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4094சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قَاتَلَ دُونَ دَمِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قَاتَلَ دُونَ أَهْلِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
ஸயீத் பின் ஸைத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் தனது செல்வத்தைப் பாதுகாப்பதற்காகப் போராடி, கொல்லப்பட்டாரோ, அவர் ஷஹீத் ஆவார். யார் தனது உயிரைப் பாதுகாப்பதற்காகப் போராடி, கொல்லப்பட்டாரோ, அவர் ஷஹீத் ஆவார். யார் தனது குடும்பத்தைப் பாதுகாப்பதற்காகப் போராடி, கொல்லப்பட்டாரோ, அவர் ஷஹீத் ஆவார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4095சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ دَاوُدَ - الْهَاشِمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ أَهْلِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ دِينِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ دَمِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
ஸயீத் இப்னு ஸைத் (ரழியல்லாஹு அன்ஹு) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்லல்லாஹு அலைஹி வஸல்லம்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் தனது செல்வத்தைப் பாதுகாக்கும் போது கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஒரு ஷஹீத் (தியாகி). யார் தனது குடும்பத்தைப் பாதுகாக்கும் போது கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஒரு ஷஹீத். யார் தனது மார்க்கத்தைப் பாதுகாக்கும் போது கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஒரு ஷஹீத். யார் தன்னைப் (அல்லது தனது உயிரைப்) பாதுகாக்கும் போது கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஒரு ஷஹீத்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4096சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ سَوَادَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَظْلَمَتِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
சுவைத் இப்னு முகர்ரின் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “தனக்கு இழைக்கப்பட்ட அநீதிக்கு எதிராகக் கொல்லப்படுபவர் (அதாவது, தனது உரிமை, உடைமை, மானம் அல்லது உயிரைப் பாதுகாக்கும் முயற்சியில் கொல்லப்படுபவர்) ஷஹீத் ஆவார்” என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4772சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، - يَعْنِي أَبَا أَيُّوبَ الْهَاشِمِيَّ - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ ‏ ‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ، وَمَنْ قُتِلَ دُونَ أَهْلِهِ أَوْ دُونَ دَمِهِ أَوْ دُونَ دِينِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
சயீத் இப்னு ஸைத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: எவர் தனது செல்வத்தைப் பாதுகாக்கும் முயற்சியில் கொல்லப்படுகிறாரோ அவர் ஒரு தியாகி ஆவார். மேலும், எவர் தனது குடும்பத்தைப் பாதுகாக்கும் முயற்சியில், அல்லது தனது உயிரைப் (அல்லது தன்னைப்) பாதுகாக்கும் முயற்சியில், அல்லது தனது மார்க்கத்தைப் பாதுகாக்கும் முயற்சியில் கொல்லப்படுகிறாரோ அவரும் ஒரு தியாகி ஆவார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
1419ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لِلرَّجُلِ أَنْ يُقَاتِلَ عَنْ نَفْسِهِ وَمَالِهِ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ يُقَاتِلُ عَنْ مَالِهِ وَلَوْ دِرْهَمَيْنِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் தனது செல்வத்தைப் பாதுகாக்கும்போது (ஒரு அநியாயக்காரனால்) கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஷஹீத் ஆவார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1421ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ دِينِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ دَمِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ أَهْلِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَيَعْقُوبُ هُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الزُّهْرِيُّ ‏.‏
சயீத் பின் ஸைத் (ரலி) அவர்கள், தாம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (பின்வருமாறு) கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்: "எவர் தமது செல்வத்தைப் (பாதுகாக்கும் முயற்சியில்) கொல்லப்படுகிறாரோ அவர் ஷஹீத் ஆவார்; மேலும் எவர் தமது மார்க்கத்தைப் (பாதுகாக்கும் முயற்சியில்) கொல்லப்படுகிறாரோ அவர் ஷஹீத் ஆவார்; மேலும் எவர் தமது உயிரைப் (பாதுகாக்கும் முயற்சியில்) கொல்லப்படுகிறாரோ அவர் ஷஹீத் ஆவார்; மேலும் எவர் தமது குடும்பத்தைப் (பாதுகாக்கும் முயற்சியில்) கொல்லப்படுகிறாரோ அவர் ஷஹீத் ஆவார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2580சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
ஸயீத் பின் ஸைத் பின் அம்ர் பின் நுஃபைல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “தன் சொத்தைப் பாதுகாக்கும் போது (அநியாயமாகத் தாக்கப்பட்டு) கொல்லப்படுபவர் ஷஹீத் ஆவார்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2582சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ أُرِيدَ مَالُهُ ظُلْمًا فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘எவருடைய சொத்து அநியாயமாக நாடப்பட்டு, (அதனால்) அவர் கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஷஹீத் ஆவார்.’”
1209அன்-நவவியின் 40 ஹதீஸ்கள்
عَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا [1]‏ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مِنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ [2]‏ .‏
தனது சொத்தைப் பாதுகாக்கும் முயற்சியில் கொல்லப்பட்டவர் ஷஹீத் ஆவார்.
1256அன்-நவவியின் 40 ஹதீஸ்கள்
وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مِنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ } رَوَاهُ اَلْأَرْبَعَةُ, وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ [1]‏
ஸயீத் பின் ஸைத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "எவர் ஒருவர் தனது சொத்தைப் பாதுகாக்கும் போது கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஒரு தியாகி ஆவார்." இதனை நான்கு இமாம்களும் அறிவித்துள்ளனர், மேலும் திர்மிதி இதனை ஸஹீஹ் என்று தரம் பிரித்துள்ளார்.
1356ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن أبي الأعور سعيد بن زيد بن عمرو بن نفيل، أحد العشرة المشهود لهم بالجنة، رضي الله عنهم، قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ ‏من قتل دون ماله فهو شهيد، ومن قتل دون دمه فهو شهيد، ومن قتل دون دينه فهو شهيد، ومن قتل دون عرضه فهو شهيد‏ ‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي وقال‏:‏ حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏
சொர்க்கத்திற்குச் செல்வார்கள் என்று நற்செய்தி கூறப்பட்ட பத்து நபித்தோழர்களில் ஒருவரான அபூ அல்-அவ்வர் சயீத் இப்னு ஸைத் இப்னு அம்ர் இப்னு நுஃபைல் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: "தன் செல்வத்தைப் பாதுகாப்பதில் கொல்லப்படுபவர் ஷஹீத் ஆவார்; தன் உயிரைப் பாதுகாப்பதில் கொல்லப்படுபவர் ஷஹீத் ஆவார்; தன் மார்க்கத்தைப் பாதுகாப்பதில் கொல்லப்படுபவர் ஷஹீத் ஆவார்; தன் மானத்தைப் பாதுகாப்பதில் கொல்லப்படுபவர் ஷஹீத் ஆவார்."
(நூல்: அபூ தாவூத், திர்மிதி. இது ஹஸன் ஸஹீஹ் என்று இமாம் திர்மிதி கூறியுள்ளார்).