இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

60ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقَتْنَا الصَّلاَةُ وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நாங்கள் மேற்கொண்ட ஒரு பயணத்தில் நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களைவிட்டுப் பின்தங்கினார்கள். தொழுகையின் நேரம் (முடிவடைய) எங்களை நெருக்கிக் கொண்டிருந்த நிலையில் அவர்கள் எங்களை வந்தடைந்தார்கள். நாங்கள் (அவசரமாக) உளூச் செய்து கொண்டிருந்தோம். அப்போது நாங்கள் எங்கள் கால்களைத் (தண்ணீரால் கழுவாமல்) தடவிக் கொண்டிருந்தோம். எனவே, நபி (ஸல்) அவர்கள் தமது குரலை உயர்த்தி, '(நனையாத) குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பால் கேடுதான்!' என்று இரண்டு அல்லது மூன்று முறை கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
96ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ سَافَرْنَاهُ فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الصَّلاَةَ صَلاَةَ الْعَصْرِ وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"ஒரு பயணத்தில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களைவிட்டுப் பின்தங்கிவிட்டார்கள். அஸர் தொழுகையின் நேரம் (முடிவடைய) நெருங்கிவிட்ட நிலையில் அவர்கள் எங்களை வந்தடைந்தார்கள். நாங்கள் உளூச் செய்து கொண்டிருந்தோம். அப்போது நாங்கள் எங்கள் கால்கள்மீது (முழுமையாகக் கழுவாமல்) தடவிக் கொள்ளலானோம். உடனே அவர்கள் தமது உரத்த குரலில் இரண்டு அல்லது மூன்று முறை, 'குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பால் கேடுதான்!' என்று கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
163ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنَّا فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الْعَصْرَ، فَجَعَلْنَا نَتَوَضَّأُ وَنَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒரு பயணத்தில் எங்களைவிட்டுப் பின்தங்கிவிட்டார்கள். அஸ்ர் தொழுகையின் நேரம் எங்களை நெருக்கிக் கொண்டிருந்த நிலையில் அவர்கள் எங்களை வந்தடைந்தார்கள். நாங்கள் உளூச் செய்யலானோம்; எங்கள் கால்களைத் தடவிக் கொண்டிருந்தோம் (அதாவது, அவசரத்தின் காரணமாக முழுமையாகக் கழுவாமல் இருந்தோம்). அப்போது அவர்கள் தமது குரலை உயர்த்தி, "குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பால் கேடுதான்!" என்று இரண்டு அல்லது மூன்று முறை கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
165ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ وَكَانَ يَمُرُّ بِنَا وَالنَّاسُ يَتَوَضَّئُونَ مِنَ الْمِطْهَرَةِ ـ قَالَ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ فَإِنَّ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: (நான் (முஹம்மது இப்னு ஸியாத்) உட்பட) மக்கள் ஒரு உளூச் செய்யும் பாத்திரத்திலிருந்து உளூச் செய்து கொண்டிருந்தபோது, அபூ ஹுரைரா (ரலி) எங்களைக் கடந்து சென்றார்கள். அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: “உளூவை முழுமையாகவும் செம்மையாகவும் செய்யுங்கள்! ஏனெனில் அபுல் காசிம் (நபி (ஸல்) அவர்கள்), ‘குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பால் கேடுதான்’ என்று கூறினார்கள்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
240aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَبُو الطَّاهِرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالُوا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَالِمٍ، مَوْلَى شَدَّادٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ تُوُفِّيَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَدَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَتَوَضَّأَ عِنْدَهَا فَقَالَتْ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
ஷத்தாத் (ரழி) அவர்களின் விடுதலை செய்யப்பட்ட அடிமையான ஸாலிம் கூறினார்:

ஸஃத் இப்னு அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் இறந்த நாளில், நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் நான் சென்றேன். அப்போது அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அபூபக்ர் (ரழி) அங்கு வந்து, அன்னாரிடம் (ஆயிஷா (ரழி) அவர்களுக்கு அருகில்) உளூச் செய்தார்.

அப்போது ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அப்துர் ரஹ்மான் அவர்களே! உளூவை முழுமையாகச் செய்யுங்கள்! ஏனெனில், 'நரக நெருப்பின் காரணமாக குதிகால்களுக்குக் கேடுதான்' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டுள்ளேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
241aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَجَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِمَاءٍ بِالطَّرِيقِ تَعَجَّلَ قَوْمٌ عِنْدَ الْعَصْرِ فَتَوَضَّئُوا وَهُمْ عِجَالٌ فَانْتَهَيْنَا إِلَيْهِمْ وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ لَمْ يَمَسَّهَا الْمَاءُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் மக்காவிலிருந்து மதீனாவிற்குத் திரும்பினோம். வழியில் நாங்கள் ஒரு நீர்நிலையை அடைந்தபோது, மக்களில் சிலர் அஸர் தொழுகை நேரத்தில் அவசரப்பட்டு, அவசரமாக உளூச் செய்தார்கள். நாங்கள் அவர்களை அடைந்தபோது, அவர்களுடைய குதிகால்கள் (காய்ந்து) தெரிந்தன; தண்ணீர் அவற்றைத் தொடவில்லை. அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பினால் கேடுதான் (அவை உளூவில் கழுவப்படாததால்)! உங்கள் உளூவை முழுமையாகச் செய்யுங்கள்!"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
241bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ ‏ ‏ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏ ‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي يَحْيَى الأَعْرَجِ ‏.‏
ஷுஃபா அறிவித்த ஹதீஸில், 'உளூவை முழுமையாக்குங்கள்' என்ற வார்த்தைகள் இல்லை. மேலும், அவரது (ஷுஃபாவின்) அறிவிப்பில் அபூ யஹ்யா அல்-அஃரஜ் (என்ற அறிவிப்பாளர்) வழியாக (அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
241cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، - قَالَ أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، - عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ سَافَرْنَاهُ فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ حَضَرَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا فَنَادَى ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நாங்கள் மேற்கொண்ட ஒரு பயணத்தில் நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களைவிட்டுப் பின்தங்கிவிட்டார்கள். அஸர் தொழுகையின் நேரம் வந்திருந்த நிலையில் அவர்கள் எங்களை வந்தடைந்தார்கள். அப்போது நாங்கள் (உளூச் செய்கையில்) எங்கள் கால்களைத் தடவிக் கொண்டிருந்தோம். உடனே அவர்கள், “குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பினால் கேடுதான்” என்று உரக்கக் கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
242aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً لَمْ يَغْسِلْ عَقِبَيْهِ فَقَالَ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள், (உளூச் செய்யும் போது) தம் குதிகால்களைக் கழுவாத ஒரு மனிதரைப் பார்த்தார்கள். அப்போது, "நரக நெருப்பால் குதிகால்களுக்குப் பேரழிவுதான்!" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
242cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: குதிங்கால்களுக்கு நரக நெருப்பினால் கேடுதான் (ஏனெனில் அவை உளூவின் போது சரியாகக் கழுவப்படாததால்).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
111சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَأَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْمًا يَتَوَضَّئُونَ فَرَأَى أَعْقَابَهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ரு (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு கூட்டத்தினர் உளூச் செய்து கொண்டிருக்கையில், அவர்களின் குதிகால்கள் (நீர் படாமல்) பளிச்சென்று தெரிவதைக் கண்டார்கள். எனவே, அவர்கள் கூறினார்கள்: 'குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பின் கேடு உண்டாகட்டும். உளூவை முழுமையாகச் செய்யுங்கள்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
142சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "உளூவை முழுமையாகவும், முறையாகவும் செய்யுங்கள் (அதாவது, அதன் கடமைகளையும், சுன்னத்துகளையும் பேணி, ஒவ்வொரு உறுப்பிற்கும் தண்ணீர் முழுமையாகச் சென்றடைவதை உறுதி செய்யுங்கள்)" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
97சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى قَوْمًا وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள் :
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், சிலரின் குதிகால்கள் (உளுவின் போது) உலர்ந்து இருப்பதைக் கண்டார்கள். பிறகு அவர்கள் கூறினார்கள் : நரக நெருப்பினால் குதிகால்களுக்குக் கேடுதான்! உளுவை முழுமையாகச் செய்யுங்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
92ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، وَكَانَتْ، عِنْدَ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ، دَخَلَ عَلَيْهَا ‏.‏ قَالَتْ فَسَكَبْتُ لَهُ وَضُوءًا قَالَتْ فَجَاءَتْ هِرَّةٌ تَشْرَبُ فَأَصْغَى لَهَا الإِنَاءَ حَتَّى شَرِبَتْ قَالَتْ كَبْشَةُ فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَتَعْجَبِينَ يَا بِنْتَ أَخِي فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّمَا هِيَ مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ أَوِ الطَّوَّافَاتِ ‏ ‏ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ الْعُلَمَاءِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِثْلِ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ لَمْ يَرَوْا بِسُؤْرِ الْهِرَّةِ بَأْسًا ‏.‏ وَهَذَا أَحَسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ ‏.‏ وَقَدْ جَوَّدَ مَالِكٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ وَلَمْ يَأْتِ بِهِ أَحَدٌ أَتَمَّ مِنْ مَالِكٍ ‏.‏
கப்ஷா பின்த் கஅப் பின் மாலிக் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: (இவர் அபூ கத்தாதாவின் மகன் இப்னு அபீ கத்தாதாவின் மனைவியாக இருந்தார்.)

“அபூ கத்தாதா (ரழி) அவர்கள் என்னிடம் வந்தார்கள். நான் அவருக்கு உளூச் செய்வதற்காக தண்ணீர் ஊற்றினேன். அப்போது ஒரு பூனை குடிப்பதற்காக வந்தது. அது குடிக்கும் வரை அவர் பாத்திரத்தை அதற்காகச் சாய்த்தார். நான் அவரைப் பார்ப்பதை அவர் கண்டு, ‘என் சகோதரரின் மகளே! (இதைப் பார்த்து) நீ ஆச்சரியப்படுகிறாயா?’ என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நான் ‘ஆம்’ என்றேன். (அதற்கு) அவர் கூறினார்கள்: ‘நிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அது (பூனை) அசுத்தமானது அல்ல; அது உங்களைச் சுற்றித் திரிபவைகளில் ஒன்றுதான்.”’”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
534சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ لَقِيَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ فَانْسَلَّ فَفَقَدَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمَّا جَاءَ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقِيتَنِي وَأَنَا جُنُبٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ حَتَّى أَغْتَسِلَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ الْمُؤْمِنُ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் மதீனாவின் தெருக்களில் ஒன்றில் என்னைச் சந்தித்தார்கள். அப்போது நான் ஜுனூபாக (குளிப்பு கடமையான நிலையில்) இருந்தேன். எனவே, நான் நழுவிச் சென்றுவிட்டேன். நபி (ஸல்) அவர்கள் என்னைத் தவறவிட்டார்கள். பின்னர் நான் வந்தபோது, 'அபூ ஹுரைராவே! நீங்கள் எங்கே இருந்தீர்கள்?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் ஜுனூபாக இருந்தபோது நீங்கள் என்னைச் சந்தித்தீர்கள்; நான் குளிக்கும் வரை உங்களுடன் அமர்வதை விரும்பவில்லை' என்று கூறினேன். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'முஃமின் (இறைநம்பிக்கையாளர்) அசுத்தமாக மாட்டான்' என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
536சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ عَنِ الثَّوْبِ، يُصِيبُهُ الْمَنِيُّ أَنَغْسِلُهُ أَوْ نَغْسِلُ الثَّوْبَ كُلَّهُ قَالَ سُلَيْمَانُ قَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصِيبُ ثَوْبَهُ فَيَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِهِ ثُمَّ يَخْرُجُ فِي ثَوْبِهِ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَنَا أَرَى أَثَرَ الْغُسْلِ فِيهِ ‏.‏
அம்ர் பின் மைமூன் அவர்கள் கூறியதாவது:

"நான் சுலைமான் பின் யசாரிடம், ஒரு ஆடையில் விந்து பட்டுவிட்டால், 'நான் அதை (விந்து பட்ட இடத்தை) மட்டும் கழுவ வேண்டுமா அல்லது ஆடை முழுவதையும் கழுவ வேண்டுமா?' என்று கேட்டேன். அதற்கு சுலைமான் அவர்கள், 'ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் ஆடையில் விந்து பட்டுவிடும்; அதனை அவர்கள் தங்கள் ஆடையிலிருந்து (அந்தப் பகுதியிலிருந்து) கழுவி விடுவார்கள். பிறகு, அதே ஆடையை அணிந்து கொண்டு தொழுகைக்குச் செல்வார்கள். அவ்வாறு கழுவியதன் அடையாளங்களை நான் அந்த ஆடையில் பார்த்திருக்கிறேன்,"' என்று கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
36முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، قَدْ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
ஸஅத் இப்னு அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் இறந்த தினத்தில், அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அபீ பக்ர் (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவி ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றார்கள். அப்போது அவர் உளூச் செய்வதற்காகத் தண்ணீர் கேட்டார்கள். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அவரிடம், "அப்துர் ரஹ்மானே! உளூவை முழுமையாகச் செய்யுங்கள் (அனைத்து உறுப்புகளையும் நன்கு கழுவி, நீர் படுமாறு செய்யுங்கள்). ஏனெனில், 'குதிங்கால்களுக்கு நரக நெருப்பின் கேடுதான்' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டுள்ளேன்" என்றார்கள்.
43முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ فَرْوَةَ، عَنْ خَالَتِهَا، كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - وَكَانَتْ تَحْتَ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ - أَنَّهَا أَخْبَرَتْهَا أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَكَبَتْ لَهُ وَضُوءًا فَجَاءَتْ هِرَّةٌ لِتَشْرَبَ مِنْهُ فَأَصْغَى لَهَا الإِنَاءَ حَتَّى شَرِبَتْ قَالَتْ كَبْشَةُ فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَتَعْجَبِينَ يَا ابْنَةَ أَخِي قَالَتْ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّمَا هِيَ مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ أَوِ الطَّوَّافَاتِ ‏ ‏ ‏.‏
கஃப்ஷா பின்த் கஅப் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
(என் மாமனார்) அபூ கத்தாதா (ரழி) அவர்கள் (என்னிடம்) வந்தார்கள். நான் அவருக்கு உளூ செய்வதற்காகத் தண்ணீர் ஊற்றினேன். அப்போது ஒரு பூனை அதிலிருந்து குடிப்பதற்காக வந்தது. அது குடிப்பதற்காக அவர் பாத்திரத்தை அதன் பக்கம் சாய்த்தார்கள். நான் (ஆச்சரியத்துடன்) அவரைப் பார்ப்பதைக் கண்டு, "என் சகோதரரின் மகளே! நீ ஆச்சரியப்படுகிறாயா?" என்று கேட்டார்கள். நான் "ஆம்" என்றேன். அதற்கு அவர்கள், "நிச்சயமாக அது (பூனை) அசுத்தமானது அன்று; அது உங்களைச் சுற்றி வருபவைகளில் ஒன்றாகும் என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்" என்று பதிலளித்தார்கள்.