இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

59சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, நாங்கள் கடலில் பயணம் செய்கிறோம், எங்களுடன் சிறிதளவு தண்ணீர் எடுத்துச் செல்கிறோம், ஆனால் நாங்கள் அதை உளூ செய்வதற்குப் பயன்படுத்தினால், நாங்கள் தாகமாகி விடுவோம். கடல் நீரைக் கொண்டு நாங்கள் உளூ செய்யலாமா?' அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அதன் நீர் தூய்மையானது, அதில் செத்தது உண்பதற்கு அனுமதிக்கப்பட்டது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
148சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، وَأَبِي، عُثْمَانَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فُتِّحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ ‏ ‏ ‏.‏
உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் உளூ செய்து, அதை அழகாகச் செய்து, பிறகு, "அஷ்ஹது அன் லா இலாஹ இல்லல்லாஹ் வ அஷ்ஹது அன்ன முஹம்மதன் அப்துஹு வ ரசூலுஹு (வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாருமில்லை என்று நான் சாட்சி கூறுகிறேன், மேலும் முஹம்மது (ஸல்) அவர்கள் அவனுடைய அடிமையும் அவனுடைய தூதருமாவார் என்றும் நான் சாட்சி கூறுகிறேன்)" என்று கூறுகிறாரோ, அவருக்காக சுவர்க்கத்தின் எட்டு வாசல்களும் திறக்கப்படும், மேலும் அவர் விரும்பிய எந்த வாசல் வழியாகவும் நுழைந்து கொள்ளலாம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
332சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, நாங்கள் கடலில் பயணம் செய்கிறோம், எங்களுடன் சிறிதளவு தண்ணீரையும் எடுத்துச் செல்கிறோம், ஆனால், நாங்கள் அதைக் கொண்டு உளூச் செய்தால், நாங்கள் தாகமடைந்து விடுவோம். நாங்கள் கடல் நீரைக் கொண்டு உளூச் செய்யலாமா?' அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அதன் தண்ணீர் தூய்மைப்படுத்தக்கூடியதாகும், மேலும் அதில் செத்தது ஹலால் (அனுமதிக்கப்பட்டது) ஆகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
83சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، - مِنْ آلِ ابْنِ الأَزْرَقِ - أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، - وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ - أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ بِمَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்: அல்லாஹ்வின் தூதரே! நாங்கள் கடலில் பயணம் செய்கிறோம், எங்களுடன் குறைந்த அளவு தண்ணீரையே எடுத்துச் செல்கிறோம். நாங்கள் அதனைக் கொண்டு உளூச் செய்தால், தாகத்தால் அவதிப்படுவோம். நாங்கள் கடல் நீரைக் கொண்டு உளூச் செய்யலாமா? அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்: அதன் நீர் தூய்மையானது, மேலும் அதில் செத்தது உண்பதற்கு அனுமதிக்கப்பட்டதாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
69ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، مِنْ آلِ ابْنِ الأَزْرَقِ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَالْفِرَاسِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ الْفُقَهَاءِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَابْنُ عَبَّاسٍ لَمْ يَرَوْا بَأْسًا بِمَاءِ الْبَحْرِ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْوُضُوءَ بِمَاءِ الْبَحْرِ مِنْهُمُ ابْنُ عُمَرَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو هُوَ نَارٌ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நாங்கள் கடலில் பயணம் செய்கிறோம், எங்களுடன் சிறிதளவு தண்ணீரை மட்டுமே எடுத்துச் செல்கிறோம். அதை நாங்கள் வுழூ செய்வதற்குப் பயன்படுத்தினால், நாங்கள் தாகமாகி விடுவோம். எனவே, நாங்கள் கடலின் (நீரிலிருந்து) வுழூ செய்யலாமா?' என்று கேட்டார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அதன் நீர் தூய்மையானது, மேலும் அதன் செத்தவை அனுமதிக்கப்பட்டவை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
386சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، - هُوَ مِنْ آلِ ابْنِ الأَزْرَقِ - أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، - وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ - حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏ ‏ ‏.‏
பனூ அப்துத்-தார் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்தவரான முகீரா பின் அபூ புர்தா அவர்கள் கூறினார் என்று அறிவிக்கப்படுகிறது:

அவர் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டார்: "ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே, நாங்கள் கடலில் பயணம் செய்கிறோம், எங்களுடன் குறைந்த அளவு தண்ணீரை எடுத்துச் செல்கிறோம். அதை நாங்கள் உளூச் செய்யப் பயன்படுத்தினால், நாங்கள் தாகமடைவோம். நாங்கள் கடல் நீரைக் கொண்டு உளூச் செய்யலாமா?' என்று கேட்டார்."

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அதன் நீர் தூய்மைப்படுத்தக்கூடியதாகும், மேலும் அதில் செத்தது உண்பதற்கு அனுமதிக்கப்பட்டதாகும். (அதாவது, கடலில் செத்துக்கிடக்கும் மீன்).'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
388சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، - هُوَ ابْنُ مِقْسَمٍ - عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سُئِلَ عَنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ ‏ ‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏ ‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِسِنْجَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، - هُوَ ابْنُ مِقْسَمٍ - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கடல் நீரைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அதன் நீர் தூய்மைப்படுத்தக் கூடியதாகும், அதில் செத்தவையும் ஹலாலானது." (ஹஸன்)

இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரும் உள்ளது.

42முவத்தா மாலிக்
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، - مِنْ آلِ بَنِي الأَزْرَقِ - عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، - وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ - أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏ ‏ ‏.‏
யஹ்யா அவர்கள் மாலிக் அவர்களிடமிருந்து, அவர் ஸஃப்வான் இப்னு ஸுலைம் அவர்களிடமிருந்து, அவர் பனீ அஸ்ரக் கிளையைச் சேர்ந்த ஸயீத் இப்னு ஸலமா அவர்களிடமிருந்து, அவர் பனீ அப்த் அத்-தார் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த அல்-முஃகீரா இப்னு அபீ புர்தா அவர்களிடமிருந்து எனக்கு அறிவித்தார்கள். அவர் (அல்-முஃகீரா இப்னு அபீ புர்தா) அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து பின்வருமாறு கூறியதாகச் சொல்லக் கேட்டிருக்கிறார்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நாங்கள் கடலில் பயணம் செய்கிறோம், எங்களுடன் நாங்கள் அதிக நல்ல தண்ணீர் எடுத்துச் செல்வதில்லை. அதனால் நாங்கள் அதைக் கொண்டு உளூச் செய்தால் எங்களுக்கு தாகம் எடுக்கும். நாங்கள் கடல் நீரைக் கொண்டு உளூச் செய்யலாமா?" அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், "அதன் தண்ணீர் தூய்மையானது, மேலும் அதில் இறந்த உயிரினங்கள் ஹலாலானவை."

1064முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ أَهْلِ الْجَارِ قَدِمُوا فَسَأَلُوا مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ عَمَّا لَفَظَ الْبَحْرُ فَقَالَ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَقَالَ اذْهَبُوا إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ فَاسْأَلُوهُمَا عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ ائْتُونِي فَأَخْبِرُونِي مَاذَا يَقُولاَنِ فَأَتَوْهُمَا فَسَأَلُوهُمَا فَقَالاَ لاَ بَأْسَ بِهِ ‏.‏ فَأَتَوْا مَرْوَانَ فَأَخْبَرُوهُ ‏.‏ فَقَالَ مَرْوَانُ قَدْ قُلْتُ لَكُمْ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ لاَ بَأْسَ بِأَكْلِ الْحِيتَانِ يَصِيدُهَا الْمَجُوسِيُّ لأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي الْبَحْرِ ‏ ‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَإِذَا أُكِلَ ذَلِكَ مَيْتًا فَلاَ يَضُرُّهُ مَنْ صَادَهُ ‏.‏
யஹ்யா அவர்கள் எனக்கு மாலிக் அவர்களிடமிருந்து, அபூஸ்ஸினாத் அவர்களிடமிருந்து, அபூ ஸலமா இப்னு அப்துர் ரஹ்மான் அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்: அல்-ஜாரைச் சேர்ந்த சிலர் மர்வான் இப்னு அல்-ஹகம் அவர்களிடம் வந்து, கடலில் இருந்து கரை ஒதுங்கியவற்றை உண்பது பற்றி அவரிடம் கேட்டார்கள். அவர் கூறினார்கள், "அதை உண்பதில் எந்தத் தீங்கும் இல்லை." மர்வான் கூறினார்கள், "ஸைத் இப்னு ஸாபித் (ரழி) மற்றும் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடம் செல்லுங்கள், மேலும் அதுபற்றி அவர்களிடம் கேளுங்கள், பிறகு என்னிடம் வந்து அவர்கள் என்ன கூறுகிறார்கள் என்பதை எனக்குத் தெரிவியுங்கள்." அவர்கள் இருவரிடமும் சென்றார்கள், மேலும் அவர்களிடம் கேட்டார்கள், அவர்கள் இருவரும் கூறினார்கள், "அதை உண்பதில் எந்தத் தீங்கும் இல்லை." அவர்கள் மர்வான் அவர்களிடம் திரும்பி வந்து, அவரிடம் தெரிவித்தார்கள். மர்வான் கூறினார்கள், "நான் உங்களிடம் கூறினேன்."

மாலிக் கூறினார்கள், மஜூஸிகளால் பிடிக்கப்பட்ட மீனை உண்பதில் எந்தத் தீங்கும் இல்லை, ஏனெனில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "கடலின் நீர் தூய்மையானது, மேலும் அதில் இறந்தவை ஹலால் ஆகும்."

மாலிக் கூறினார்கள், "அது இறந்த நிலையில் உண்ணப்பட்டால், அதைப் பிடித்தவர் யாராக இருந்தாலும் அதில் எந்தத் தீங்கும் இல்லை."

1அன்-நவவியின் 40 ஹதீஸ்கள்
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فِي اَلْبَحْرِ: { هُوَ اَلطُّهُورُ مَاؤُهُ, اَلْحِلُّ مَيْتَتُهُ } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ, وَابْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ وَاَلتِّرْمِذِيُّ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கடலைப் பற்றிக் கூறினார்கள், "அதன் நீர் தூய்மைப்படுத்தக்கூடியது, அதில் இறந்தவை (பிராணிகள்) ஹலாலானவை (உண்பதற்கு அனுமதிக்கப்பட்டவை)." இதனை அல்-அர்பஆவும் இப்னு அபீ ஷைபாவும் அறிவித்தார்கள் (இந்த அறிவிப்பு இப்னு அபீ ஷைபாவுடையதாகும்). இதனை இப்னு குஸைமாவும் திர்மிதீயும் ஸஹீஹ் என்று தரம் பிரித்தார்கள். இதனை மாலிக், ஷாஃபிஈ மற்றும் அஹ்மத் ஆகியோரும் அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்