அப்துல்லாஹ் இப்னு இப்ராஹீம் இப்னு காரிழ் அறிவித்தார்கள்: தாம் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களை மஸ்ஜிதில் (பள்ளிவாசலில்) உளூ செய்துகொண்டிருக்கக் கண்டதாகவும், அப்போது அவர்கள் (அபூ ஹுரைரா (ரழி)) கூறினார்கள்:
நான் பாலாடைக்கட்டித் துண்டுகளைச் சாப்பிட்ட காரணத்தால் உளூ செய்கிறேன். ஏனெனில், 'நெருப்பினால் தீண்டப்பட்ட (எப்பொருளையும் உண்ட) பின் உளூ செய்யுங்கள்' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்.
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் வேதத்தில் அனுமதிக்கப்பட்டதாக நான் காணும் ஒரு உணவை, நெருப்பு பட்டிருக்கிறது என்பதற்காக உண்ட பிறகு நான் உளூச் செய்ய வேண்டுமா?"
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் சில கூழாங்கற்களைச் சேகரித்து கூறினார்கள்: "இந்தக் கூழாங்கற்களின் எண்ணிக்கை அளவுக்கு நான் சாட்சி கூறுகிறேன், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நெருப்பு பட்டவற்றிற்காக உளூச் செய்யுங்கள்.'"
ஸைத் பின் ஸாபித் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'நெருப்புத் தீண்டியவற்றிலிருந்து உளூ செய்யுங்கள்' என்று கூறக் கேட்டேன்."
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَخْنَسِ بْنِ شَرِيقٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ خَالَتُهُ فَسَقَتْهُ سَوِيقًا ثُمَّ قَالَتْ لَهُ تَوَضَّأْ يَا ابْنَ أُخْتِي فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ .
அபூ சுஃப்யான் பின் ஸஈத் பின் அல்-அக்னஸ் பின் ஷரீக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியும், தம்முடைய தாயின் சகோதரியுமான உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றார்கள். அவர்கள், இவருக்காக ஸவீக் தயாரித்துக் கொடுத்தார்கள். பிறகு அவரிடம் கூறினார்கள்:
"என் சகோதரியின் மகனே! வுழுச் செய்யுங்கள்! ஏனெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'நெருப்புத் தீண்டியதை (உண்டபின்) வுழுச் செய்யுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَخْنَسِ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَهُ وَشَرِبَ سَوِيقًا يَا ابْنَ أُخْتِي تَوَضَّأْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ .
அபூ சுஃப்யான் பின் சயீத் பின் அல்-அக்னாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள், அவர் சிறிது ஸவீக் அருந்தியபோது அவரிடம் கூறினார்கள்:
"என் சகோதரியின் மகனே, உளூ செய்யுங்கள். ஏனெனில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'நெருப்புத் தீண்டியவற்றிலிருந்து உளூ செய்யுங்கள்' என்று கூறுவதை நான் கேட்டேன்."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ . فَقَالَ عُمَرُ لاَ تُصَلِّ . فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ أَمَا تَذْكُرُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا فَلَمْ نَجِدِ الْمَاءَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ فَصَلَّيْتُ فَلَمَّا أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ . فَقَالَ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ . وَضَرَبَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِيَدَيْهِ إِلَى الأَرْضِ ثُمَّ نَفَخَ فِيهِمَا وَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ .
சயீத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா அவர்கள் தனது தந்தையிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:
ஒரு மனிதர் உமர் பின் கத்தாப் (ரழி) அவர்களிடம் வந்து, "விந்து வெளியேறியதால் நான் அசுத்தமாகிவிட்டேன், ஆனால் தண்ணீர் கிடைக்கவில்லை" என்று கூறினார். உமர் (ரழி) அவர்கள் அவரிடம், "நீங்கள் தொழ வேண்டாம்" என்று கூறினார்கள். ஆனால் அம்மார் பின் யாசிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "விசுவாசிகளின் தளபதியே, நானும் நீங்களும் ஒரு இராணுவப் பயணத்தில் இருந்தபோது, நாம் அசுத்தமாகி தண்ணீர் கிடைக்காமல் இருந்தோமே, அது உங்களுக்கு நினைவில்லையா? அப்போது நீங்கள் தொழவில்லை, ஆனால் நான் புழுதியில் புரண்டுவிட்டுப் பின்னர் தொழுதேன். நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து நடந்ததைக் கூறியபோது, அவர்கள், '(இதைச் செய்வது) உமக்கு போதுமானதாக இருந்திருக்கும்' என்று கூறினார்கள். பின்னர் அதைச் செய்து காட்டும் விதமாக நபி (ஸல்) அவர்கள் தமது கைகளால் தரையில் அடித்து, பிறகு அவற்றை ஊதிவிட்டு, அவற்றால் தமது முகத்தையும் உள்ளங்கைகளையும் துடைத்தார்கள்."