இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

60ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقَتْنَا الصَّلاَةُ وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நாங்கள் மேற்கொண்ட ஒரு பயணத்தில் நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களைவிட்டுப் பின்தங்கினார்கள். தொழுகையின் நேரம் (முடிவடைய) எங்களை நெருக்கிக் கொண்டிருந்த நிலையில் அவர்கள் எங்களை வந்தடைந்தார்கள். நாங்கள் (அவசரமாக) உளூச் செய்து கொண்டிருந்தோம். அப்போது நாங்கள் எங்கள் கால்களைத் (தண்ணீரால் கழுவாமல்) தடவிக் கொண்டிருந்தோம். எனவே, நபி (ஸல்) அவர்கள் தமது குரலை உயர்த்தி, '(நனையாத) குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பால் கேடுதான்!' என்று இரண்டு அல்லது மூன்று முறை கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
96ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ سَافَرْنَاهُ فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الصَّلاَةَ صَلاَةَ الْعَصْرِ وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"ஒரு பயணத்தில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களைவிட்டுப் பின்தங்கிவிட்டார்கள். அஸர் தொழுகையின் நேரம் (முடிவடைய) நெருங்கிவிட்ட நிலையில் அவர்கள் எங்களை வந்தடைந்தார்கள். நாங்கள் உளூச் செய்து கொண்டிருந்தோம். அப்போது நாங்கள் எங்கள் கால்கள்மீது (முழுமையாகக் கழுவாமல்) தடவிக் கொள்ளலானோம். உடனே அவர்கள் தமது உரத்த குரலில் இரண்டு அல்லது மூன்று முறை, 'குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பால் கேடுதான்!' என்று கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
163ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنَّا فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الْعَصْرَ، فَجَعَلْنَا نَتَوَضَّأُ وَنَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒரு பயணத்தில் எங்களைவிட்டுப் பின்தங்கிவிட்டார்கள். அஸ்ர் தொழுகையின் நேரம் எங்களை நெருக்கிக் கொண்டிருந்த நிலையில் அவர்கள் எங்களை வந்தடைந்தார்கள். நாங்கள் உளூச் செய்யலானோம்; எங்கள் கால்களைத் தடவிக் கொண்டிருந்தோம் (அதாவது, அவசரத்தின் காரணமாக முழுமையாகக் கழுவாமல் இருந்தோம்). அப்போது அவர்கள் தமது குரலை உயர்த்தி, "குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பால் கேடுதான்!" என்று இரண்டு அல்லது மூன்று முறை கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
165ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ وَكَانَ يَمُرُّ بِنَا وَالنَّاسُ يَتَوَضَّئُونَ مِنَ الْمِطْهَرَةِ ـ قَالَ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ فَإِنَّ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: (நான் (முஹம்மது இப்னு ஸியாத்) உட்பட) மக்கள் ஒரு உளூச் செய்யும் பாத்திரத்திலிருந்து உளூச் செய்து கொண்டிருந்தபோது, அபூ ஹுரைரா (ரலி) எங்களைக் கடந்து சென்றார்கள். அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: “உளூவை முழுமையாகவும் செம்மையாகவும் செய்யுங்கள்! ஏனெனில் அபுல் காசிம் (நபி (ஸல்) அவர்கள்), ‘குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பால் கேடுதான்’ என்று கூறினார்கள்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
283ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ فِي بَعْضِ طَرِيقِ الْمَدِينَةِ وَهْوَ جُنُبٌ، فَانْخَنَسْتُ مِنْهُ، فَذَهَبَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ كُنْتُ جُنُبًا، فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ وَأَنَا عَلَى غَيْرِ طَهَارَةٍ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ، إِنَّ الْمُؤْمِنَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் மதீனாவின் பாதைகளில் ஒன்றில் என்னைச் சந்தித்தார்கள்; அச்சமயம் நான் ஜுனுப் நிலையில் இருந்தேன். எனவே நான் அவர்களிடமிருந்து நழுவிச் சென்று, குளித்துவிட்டு வந்தேன். நபி (ஸல்) அவர்கள், "ஓ அபூ ஹுரைரா! எங்கே சென்றிருந்தீர்?" என்று கேட்டார்கள். நான், "நான் ஜுனுப் நிலையில் இருந்தேன்; தூய்மையில்லாத நிலையில் தங்களுடன் அமர்ந்திருப்பதை நான் விரும்பவில்லை" என்று பதிலளித்தேன். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "ஸுப்ஹானல்லாஹ்! நிச்சயமாக ஒரு முஃமின் அசுத்தமாகமாட்டார்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
285ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا جُنُبٌ، فَأَخَذَ بِيَدِي، فَمَشَيْتُ مَعَهُ حَتَّى قَعَدَ فَانْسَلَلْتُ، فَأَتَيْتُ الرَّحْلَ، فَاغْتَسَلْتُ ثُمَّ جِئْتُ وَهْوَ قَاعِدٌ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هِرٍّ ‏"‏ فَقُلْتُ لَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا أَبَا هِرٍّ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னைச் சந்தித்தார்கள்; அப்போது நான் ஜுனூபாக இருந்தேன். அவர்கள் என் கையைப் பிடித்தார்கள்; அவர்கள் அமரும் வரை நான் அவர்களுடன் நடந்து சென்றேன். (அவர்கள் அமர்ந்ததும்) நான் நழுவிச் சென்று, இருப்பிடத்திற்குச் சென்று குளித்தேன். பிறகு நான் வந்தபோது அவர்கள் (அப்படியே) அமர்ந்திருந்தார்கள். அப்போது அவர்கள், "அபூ ஹிர்ரே! எங்கே போயிருந்தீர்?" என்று கேட்டார்கள். நான் அவர்களிடம் (விபரத்தைக்) கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், "சுப்ஹானல்லாஹ்! அபூ ஹிர்ரே! நிச்சயமாக ஒரு முஃமின் அசுத்தமாகமாட்டார்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
240aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَبُو الطَّاهِرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالُوا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَالِمٍ، مَوْلَى شَدَّادٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ تُوُفِّيَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَدَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَتَوَضَّأَ عِنْدَهَا فَقَالَتْ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
ஷத்தாத் (ரழி) அவர்களின் விடுதலை செய்யப்பட்ட அடிமையான ஸாலிம் கூறினார்:

ஸஃத் இப்னு அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் இறந்த நாளில், நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் நான் சென்றேன். அப்போது அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அபூபக்ர் (ரழி) அங்கு வந்து, அன்னாரிடம் (ஆயிஷா (ரழி) அவர்களுக்கு அருகில்) உளூச் செய்தார்.

அப்போது ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அப்துர் ரஹ்மான் அவர்களே! உளூவை முழுமையாகச் செய்யுங்கள்! ஏனெனில், 'நரக நெருப்பின் காரணமாக குதிகால்களுக்குக் கேடுதான்' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டுள்ளேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
241aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَجَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِمَاءٍ بِالطَّرِيقِ تَعَجَّلَ قَوْمٌ عِنْدَ الْعَصْرِ فَتَوَضَّئُوا وَهُمْ عِجَالٌ فَانْتَهَيْنَا إِلَيْهِمْ وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ لَمْ يَمَسَّهَا الْمَاءُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் மக்காவிலிருந்து மதீனாவிற்குத் திரும்பினோம். வழியில் நாங்கள் ஒரு நீர்நிலையை அடைந்தபோது, மக்களில் சிலர் அஸர் தொழுகை நேரத்தில் அவசரப்பட்டு, அவசரமாக உளூச் செய்தார்கள். நாங்கள் அவர்களை அடைந்தபோது, அவர்களுடைய குதிகால்கள் (காய்ந்து) தெரிந்தன; தண்ணீர் அவற்றைத் தொடவில்லை. அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பினால் கேடுதான் (அவை உளூவில் கழுவப்படாததால்)! உங்கள் உளூவை முழுமையாகச் செய்யுங்கள்!"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
241cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، - قَالَ أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، - عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ سَافَرْنَاهُ فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ حَضَرَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا فَنَادَى ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நாங்கள் மேற்கொண்ட ஒரு பயணத்தில் நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களைவிட்டுப் பின்தங்கிவிட்டார்கள். அஸர் தொழுகையின் நேரம் வந்திருந்த நிலையில் அவர்கள் எங்களை வந்தடைந்தார்கள். அப்போது நாங்கள் (உளூச் செய்கையில்) எங்கள் கால்களைத் தடவிக் கொண்டிருந்தோம். உடனே அவர்கள், “குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பினால் கேடுதான்” என்று உரக்கக் கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
242aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً لَمْ يَغْسِلْ عَقِبَيْهِ فَقَالَ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள், (உளூச் செய்யும் போது) தம் குதிகால்களைக் கழுவாத ஒரு மனிதரைப் பார்த்தார்கள். அப்போது, "நரக நெருப்பால் குதிகால்களுக்குப் பேரழிவுதான்!" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
242cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: குதிங்கால்களுக்கு நரக நெருப்பினால் கேடுதான் (ஏனெனில் அவை உளூவின் போது சரியாகக் கழுவப்படாததால்).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
371ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - قَالَ حُمَيْدٌ حَدَّثَنَا ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ لَقِيَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ فَانْسَلَّ فَذَهَبَ فَاغْتَسَلَ فَتَفَقَّدَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا جَاءَهُ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقِيتَنِي وَأَنَا جُنُبٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ حَتَّى أَغْتَسِلَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

மதீனாவின் பாதையொன்றில் நபி (ஸல்) அவர்கள் என்னைச் சந்தித்தார்கள். அப்போது நான் ‘ஜுனுப்’ (பெருந்தொடக்கு) நிலையில் இருந்தேன். எனவே, (அவர்களிடமிருந்து) நழுவிச் சென்று, குளித்துவிட்டு வந்தேன். (அதற்குள்) நபி (ஸல்) அவர்கள் என்னைத் தேடியுள்ளார்கள்.

நான் அவர்களிடம் வந்தபோது, "அபூஹுரைரா! எங்கே இருந்தீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு நான், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் ‘ஜுனுப்’ நிலையில் இருந்தபோது நீங்கள் என்னைச் சந்தித்தீர்கள். ஆகவே, நான் குளிக்கும் வரை உங்களுடன் அமர்வதை விரும்பவில்லை" என்றேன்.

அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "சுப்ஹானல்லாஹ்! நிச்சயமாக இறைநம்பிக்கையாளர் (முஃமின்) அசுத்தமாகமாட்டார்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
111சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَأَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْمًا يَتَوَضَّئُونَ فَرَأَى أَعْقَابَهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ரு (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு கூட்டத்தினர் உளூச் செய்து கொண்டிருக்கையில், அவர்களின் குதிகால்கள் (நீர் படாமல்) பளிச்சென்று தெரிவதைக் கண்டார்கள். எனவே, அவர்கள் கூறினார்கள்: 'குதிகால்களுக்கு நரக நெருப்பின் கேடு உண்டாகட்டும். உளூவை முழுமையாகச் செய்யுங்கள்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
269சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ - قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ فَانْسَلَّ عَنْهُ فَاغْتَسَلَ فَفَقَدَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا جَاءَ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَقِيتَنِي وَأَنَا جُنُبٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ حَتَّى أَغْتَسِلَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அவர் 'ஜுனுப்' ஆக இருந்தபோது மதீனாவின் வீதிகளில் ஒன்றில் நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரைச் சந்தித்தார்கள். எனவே அவர் அவர்களிடமிருந்து நழுவிச் சென்று 'குஸ்ல்' செய்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரை (அங்கு) காணவில்லை (அவர் இல்லாததைக் கவனித்தார்கள்). அவர் வந்ததும் அவர்கள் கேட்டார்கள்:

"அபூ ஹுரைராவே! நீங்கள் எங்கே இருந்தீர்கள்?"

அதற்கு அவர் கூறினார்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நீங்கள் என்னைச் சந்தித்தீர்கள்; ஆனால் நான் 'ஜுனுப்' ஆக இருந்தேன். ஆகவே, நான் 'குஸ்ல்' செய்யும் வரை உங்களுடன் அமருவதை விரும்பவில்லை."

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "சுப்ஹானல்லாஹ்! (அல்லாஹ் தூய்மையானவன்! - இது ஆச்சரியத்தையும், அபூ ஹுரைராவின் எண்ணத்தை மறுப்பதையும் குறிக்கும் ஒரு சொல்) நிச்சயமாக ஒரு முஃமின் நஜீஸ் ஆகமாட்டார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
97சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى قَوْمًا وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள் :
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், சிலரின் குதிகால்கள் (உளுவின் போது) உலர்ந்து இருப்பதைக் கண்டார்கள். பிறகு அவர்கள் கூறினார்கள் : நரக நெருப்பினால் குதிகால்களுக்குக் கேடுதான்! உளுவை முழுமையாகச் செய்யுங்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
450சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَوْمًا يَتَوَضَّئُونَ وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், சிலர் அங்கசுத்தி (உளூ) செய்வதையும், அவர்களின் குதிகால்கள் (தண்ணீர் படாமல்) மின்னுவதையும் கண்டார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நரக நெருப்பினால் குதிகால்களுக்குக் கேடுதான்! அங்கசுத்தியை (உளூவை) முழுமையாகச் செய்யுங்கள்!'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
453சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நரக நெருப்பினால் குதிகால்களுக்கு (சரியாக கழுவப்படாததால்) கேடுதான்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
455சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ، وَعُثْمَانُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الدِّمَشْقِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَةُ بْنُ الأَحْنَفِ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الأَشْعَرِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَشْعَرِيُّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَيَزِيدَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، وَشُرَحْبِيلَ ابْنِ حَسَنَةَ، وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، كُلُّ هَؤُلاَءِ سَمِعُوا مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ أَتِمُّوا الْوُضُوءَ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
காலித் பின் வலீத் (ரழி), யஸீத் பின் அபூ சுஃப்யான் (ரழி), ஷுரஹ்பீல் பின் ஹஸனா (ரழி) மற்றும் அம்ர் பின் ஆஸ் (ரழி) ஆகியோர் அனைவரும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டார்கள்: 'உளூவை முழுமையாகச் செய்யுங்கள் (அதாவது, உளூவின் அனைத்து உறுப்புகளையும், குறிப்பாக குதிகால்களையும், சரியாகக் கழுவுங்கள்). நரக நெருப்பால் (சரியாகக் கழுவப்படாத) குதிகால்களுக்குக் கேடுதான் (அதாவது, உளூவின் போது குதிகால்களை சரியாகக் கழுவாதவர்களுக்கு நரக வேதனை உண்டு).'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
36முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، قَدْ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
ஸஅத் இப்னு அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் இறந்த தினத்தில், அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அபீ பக்ர் (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவி ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றார்கள். அப்போது அவர் உளூச் செய்வதற்காகத் தண்ணீர் கேட்டார்கள். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அவரிடம், "அப்துர் ரஹ்மானே! உளூவை முழுமையாகச் செய்யுங்கள் (அனைத்து உறுப்புகளையும் நன்கு கழுவி, நீர் படுமாறு செய்யுங்கள்). ஏனெனில், 'குதிங்கால்களுக்கு நரக நெருப்பின் கேடுதான்' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டுள்ளேன்" என்றார்கள்.