حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أُصِبِ الْمَاءَ. فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَفَرٍ أَنَا وَأَنْتَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَصَلَّيْتُ، فَذَكَرْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا . فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَفَّيْهِ الأَرْضَ، وَنَفَخَ فِيهِمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ.
அப்துர் ரஹ்மான் பின் அப்ஸா ?? அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு மனிதர் உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்களிடம் வந்து, "நான் ஜுனுப் ஆகிவிட்டேன், ஆனால் தண்ணீர் கிடைக்கவில்லை" என்று கூறினார். அம்மார் பின் யாசிர் (ரழி) அவர்கள் உமர் (ரழி) அவர்களிடம், "தாங்கள் ஒரு பயணத்தில் ஒன்றாக இருந்தபோது தாங்களும் நானும் (இருவரும் ஜுனுப் ஆனோம்), அப்போது தாங்கள் தொழாததும், நான் தரையில் புரண்டு தொழுததும் தங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா? நான் அதை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் தெரிவித்தேன், அதற்கு அவர்கள், 'உமக்கு இவ்வாறு செய்திருந்தால் போதுமானதாக இருந்திருக்கும்' என்று கூறினார்கள். பின்னர் நபி (ஸல்) அவர்கள் தமது கைகளால் பூமியை இலேசாகத் தடவி, பின்னர் தூசியை ஊதிவிட்டு, தமது முகத்திலும் கைகளிலும் தடவிக்கொண்டார்கள்" என்று கூறினார்கள்.
ஷகீக் அவர்களால் இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் இந்த ஹதீஸ் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது; ஆனால் அதில் வார்த்தைகள் பின்வருமாறு மாற்றப்பட்டுள்ளன:
நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் கைகளை பூமியில் அடித்தார்கள், பின்னர் அவற்றை உதறினார்கள், பின்னர் தங்கள் முகத்தையும் உள்ளங்கையையும் துடைத்துக் கொண்டார்கள்.
அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அப்சா (ரழி) அவர்கள் தம் தந்தையிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்: ஒரு மனிதர் உமர் (ரழி) அவர்களிடம் வந்து கூறினார்:
எனக்கு (சில சமயங்களில்) விந்து வெளியேற்றம் ஏற்படுகிறது, ஆனால் தண்ணீர் கிடைப்பதில்லை.
அவர் (உமர் (ரழி) அவர்கள்) தொழ வேண்டாம் என்று அவரிடம் கூறினார்கள்.
அம்மார் (ரழி) அவர்கள் பிறகு கூறினார்கள்: ஓ நம்பிக்கையாளர்களின் தளபதியே, உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா, நானும் நீங்களும் ஒரு இராணுவப் பிரிவில் இருந்தபோது, நமக்கு விந்து வெளியேற்றம் ஏற்பட்டு, (குளிப்பதற்கு) தண்ணீர் கிடைக்கவில்லை, நீங்கள் தொழவில்லை, ஆனால் நானோ புழுதியில் புரண்டு தொழுதேன், (இது பற்றி) தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (முன்பு) கூறினார்கள்: நீங்கள் உங்கள் கைகளால் தரையில் அடித்து, பிறகு (தூசியை) ஊதி, பின்னர் உங்கள் முகத்தையும் உள்ளங்கைகளையும் துடைத்துக் கொள்வது போதுமானது.
உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அம்மாரே, அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சுங்கள்.
அவர் (அம்மார் (ரழி) அவர்கள்) கூறினார்கள்: நீங்கள் விரும்பினால், நான் இதை அறிவிக்க மாட்டேன்.
இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் இதுபோன்ற ஒரு ஹதீஸ் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அதில் உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறிய வார்த்தைகள் பின்வருமாறு: நீங்கள் கூறுவதற்கு நாங்கள் உங்களைப் பொறுப்பாளியாக்குகிறோம்.
ஆயிஷா (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் தொழுதபோது, நான் மாதவிடாய் நிலையில் அவர்களின் அருகே இருந்தேன், மேலும் என் மீது ஒரு போர்வை போர்த்தப்பட்டிருந்தது, அதன் ஒரு பகுதி அவர்களின் பக்கத்திலும் இருந்தது.
இப்னு அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா (ரழி) அவர்கள் தம் தந்தை (ரழி) வாயிலாக அறிவித்தார்கள்: ஒருவர் உமர் (ரழி) அவர்களிடம் வந்து, "நான் ஜுனுபாகிவிட்டேன், என்னிடம் தண்ணீர் இல்லை" என்றார். உமர் (ரழி) அவர்கள், "தொழாதீர்கள்" என்று கூறினார்கள். ஆனால் அம்மார் பின் யாசிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஓ, நம்பிக்கையாளர்களின் தளபதியே! நானும் நீங்களும் ஒரு போர்ப்பயணத்தில் இருந்தபோது, நமக்கு ஜுனுப் ஏற்பட்டு தண்ணீர் கிடைக்காமல் போனது உங்களுக்கு நினைவில்லையா? நீங்கள் தொழவில்லை, ஆனால் நான் புழுதியில் புரண்டு தொழுதேன். பிறகு நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து அதுபற்றித் தெரிவித்தோம், அதற்கு அவர்கள், 'உமக்கு இவ்வாறு செய்வது போதுமானதாக இருந்திருக்கும்,' என்று கூறினார்கள். பிறகு நபி (ஸல்) அவர்கள் தம் கைகளைத் தரையில் அடித்து, அவற்றில் ஊதி, பிறகு அவற்றைக் கொண்டு தம் முகத்தையும் கைகளையும் தடவினார்கள்'" - (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) ஸலமா என்பவருக்கு, அது முழங்கைகள் வரை தடவுவதா அல்லது மணிக்கட்டுகள் வரை மட்டுமா என்பதில் சந்தேகம் இருந்தது, அது அவருக்கு சரியாகத் தெரியவில்லை. மேலும் உமர் (ரழி) அவர்கள், "நீர் ஏற்றுக்கொண்டதற்கு உம்மையே நாம் பொறுப்பாக்குகிறோம்" என்று கூறினார்கள்.
"ஒரு மனிதர் குளிப்பு கடமையான நிலையில் உமர் (ரழி) அவர்களிடம் வந்து, 'நான் குளிப்பு கடமையான நிலையில் இருக்கிறேன், ஆனால் எனக்கு தண்ணீர் கிடைக்கவில்லை' என்று கூறினார். அவர், 'தொழ வேண்டாம்' என்று கூறினார்கள். அம்மார் (ரழி) அவரிடம் கூறினார்கள்: 'நாம் ஒரு போர்ப் பயணத்தில் இருந்தபோது நமக்கு குளிப்பு கடமையானது உங்களுக்கு நினைவில்லையா? நீங்கள் தொழவில்லை, பின்னர் நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து அதைப் பற்றிச் சொன்னேன், மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உமக்கு இதுவே போதுமானதாக இருந்திருக்கும்.'" - (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) ஷுஃபா தனது கைகளை ஒருமுறை (தரையில்) அடித்து, அவற்றில் ஊதி, பிறகு அவற்றைத் தேய்த்து, பின்னர் அவற்றால் தன் முகத்தைத் தடவிக் காட்டினார்கள் - (அம்மார் (ரழி) கூறினார்கள்): "'உமர் (ரழி) எனக்குப் புரியாத ஒன்றைச் சொன்னார்கள்.'" எனவே அவர் கூறினார்கள்: "நீங்கள் விரும்பினால், நான் இதை அறிவிக்க மாட்டேன்." ஸலமா இந்த அறிவிப்பாளர் தொடரில் அபூ மாலிக்கிடமிருந்து ஒன்றை குறிப்பிடுகிறார்கள், மேலும் ஸலமா அவர்கள், அவர் கூறியதாக மேலும் சேர்த்தார்கள்: "மாறாக, நீர் ஏற்றுக்கொண்டதன் சுமையை உம்மையே சுமக்கச் செய்வோம்."
ஷகீக் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் அப்துல்லாஹ் (ரழி) மற்றும் அபூ மூஸா (ரழி) ஆகியோருடன் அமர்ந்திருந்தேன், அப்போது அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உமர் (ரழி) அவர்களிடம் அம்மார் (ரழி) அவர்கள் கூறியதை நீங்கள் கேட்கவில்லையா? 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னை ஒரு வேலையாக அனுப்பினார்கள், அப்போது எனக்கு ஜுனுப் ஏற்பட்டது, மேலும் எனக்குத் தண்ணீர் கிடைக்கவில்லை, எனவே நான் தரையில் புரண்டேன். பின்னர் நான் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து அதைப் பற்றிச் சொன்னேன்.' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீர் இவ்வாறு செய்திருந்தால் அதுவே உமக்குப் போதுமானதாக இருந்திருக்கும்,' மேலும் அவர்கள் தமது கைகளால் தரையில் அடித்து, பின்னர் தமது கைகளைத் துடைத்து, பின்னர் தூசியை அகற்றுவதற்காக அவற்றை ஒன்றாகத் தட்டினார்கள், பின்னர் அவர்கள் தமது இடது கையால் வலது கையையும், வலது கையால் இடது கையையும், உள்ளங்கையால் உள்ளங்கையையும் துடைத்து, தமது முகத்தையும் துடைத்துக் கொண்டார்கள்.'"
அப்போது அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அம்மார் (ரழி) அவர்கள் கூறியதை உமர் (ரழி) அவர்கள் ஏற்கவில்லை என்பதை நீங்கள் பார்க்கவில்லையா?"
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِاللَّيْلِ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَنَا حَائِضٌ وَعَلَىَّ مِرْطٌ بَعْضُهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் தொழுவார்கள். அப்போது நான் மாதவிடாயாக இருந்த நிலையில் அவர்களுக்குப் பக்கத்தில் இருப்பேன். மேலும், என் மீது ஒரு ஆடை இருக்கும், அதன் ஒரு பகுதி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மீதும் இருக்கும்."
அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அப்ஸா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நான் உமர் (ரழி) அவர்களுடன் இருந்தபோது, ஒரு மனிதர் அவர்களிடம் வந்து, "நாங்கள் ஒரு மாதம் அல்லது இரண்டு மாதங்களுக்கு தண்ணீர் கிடைக்காத இடத்தில் வசிக்கிறோம். (நாங்கள் பெருந்துடக்குக்கு உள்ளானால் என்ன செய்வது?)." என்று கேட்டார். உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: என்னைப் பொறுத்தவரை, நான் தண்ணீர் கண்டுபிடிக்கும் வரை தொழ மாட்டேன். அம்மார் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: நம்பிக்கையாளர்களின் தளபதியே, நானும் நீங்களும் ஒட்டகங்களுக்கிடையில் அவற்றை மேய்த்துக் கொண்டிருந்தபோது உங்களுக்கு நினைவில்லையா? அங்கே எங்களுக்கு குளிப்பு கடமையானது. நான் தரையில் புரண்டேன். பிறகு நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, நான் அதை அவர்களிடம் குறிப்பிட்டேன். அவர்கள் கூறினார்கள்: நீர் அவ்வாறு செய்திருந்தாலே உமக்கு அது போதுமானதாக இருந்திருக்கும். பிறகு அவர்கள் தமது இரு கைகளாலும் தரையை அடித்தார்கள். பிறகு அவர்கள் அவற்றை ஊதி, அவற்றைக் கொண்டு தமது முகத்தையும், முழங்கைகளின் பாதி வரை இரு கைகளையும் தடவிக் கொண்டார்கள். உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அம்மாரே, அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சுங்கள். அவர் கூறினார்கள்: நம்பிக்கையாளர்களின் தளபதியே, நீங்கள் விரும்பினால், நான் இதை ஒருபோதும் அறிவிக்க மாட்டேன். உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: இல்லை, அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, நீர் திரும்பிய காரியத்திலிருந்து நாம் உம்மைத் திருப்புவோம் (அதாவது, உமக்கு விருப்பம் உள்ளது).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ், ஆனால் 'முழங்கையின் பாதி வரை' என்ற கூற்று ஷாத் ஆகும். (அல்பானி)
இப்னு அப்ஸா (ரழி) அவர்கள், அம்மார் இப்னு யாசிர் (ரழி) அவர்கள் வழியாக இந்த ஹதீஸை அறிவிக்கிறார்கள், (நபி (ஸல்) அவர்கள்) கூறியதாக: "அம்மாரே, உமக்கு இவ்வாறு செய்தாலே போதுமானதாக இருந்திருக்கும்." பிறகு அவர்கள் தமது இரு கைகளாலும் தரையில் ஒரே ஒரு முறை அடித்தார்கள்; பிறகு ஒன்றின் மீது மற்றொன்றைத் தட்டினார்கள்; பிறகு தமது முகத்தையும், முழங்கைகளை அடையாமல் முன்கைகளின் பாதி வரை தமது இரு கைகளையும் தடவிக்கொண்டார்கள்.
அபூ தாவூத் கூறினார்கள்: இந்த ஹதீஸ் வக்கீஃ அவர்கள் அல்-அஃமஷ் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் ஸலமா இப்னு குஹைல் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அப்ஸா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவிக்கும் தொடரிலும் வந்துள்ளது.
ஜரீர் அவர்கள் அல்-அஃமஷ் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் ஸலமா அவர்களிடமிருந்தும், அவர் ஸயீத் இப்னு அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அப்ஸா அவர்களிடமிருந்தும், அவர் தம் தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவிக்கும் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் இது அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : முன்கைகள் மற்றும் முழங்கைகள் குறிப்பிடப்படாமல் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
இப்னு அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அப்ஸா அவர்கள் தனது தந்தையின் வாயிலாக அம்மார் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து இந்த சம்பவத்தை அறிவித்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்:
உமக்கு இதுவே போதுமானதாக இருந்திருக்கும், மேலும் நபி (ஸல்) அவர்கள் தமது கையால் தரையில் அடித்தார்கள். பிறகு அவர்கள் அதை ஊதி, அதைக் கொண்டு தமது முகத்தையும் கைகளையும் துடைத்தார்கள். ஸலமா அவர்கள் சந்தேகப்பட்டு கூறினார்கள்: (அவர்கள் துடைத்தது) முழங்கைகள் வரைக்கா அல்லது மணிக்கட்டுகள் வரைக்கா என்று எனக்குத் தெரியாது.
ஹதீஸ் தரம் : சந்தேகமின்றி ஸஹீஹ், மஹ்ஃபூழ், மேலும் இதுவே போதுமானது (அல்பானி)
இது இப்னு அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அப்சா அவர்களால் அவருடைய தந்தை வழியாக அம்மார் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுகிறது. நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அவர் அறிவித்தார்கள்:
உங்கள் கைகளால் தரையில் அடித்து, பின்னர் உங்கள் முகத்தையும், உங்கள் கைகளையும் (மணிக்கட்டு வரை) துடைப்பது உங்களுக்குப் போதுமானதாக இருந்திருக்கும். பின்னர் அவர் ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதியை அறிவித்தார்கள்.
அபூதாவூத் கூறினார்கள்: இது ஷுஃபா அவர்களால் ஹுஸைன் வழியாக அபூ மாலிக் அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுகிறது. அவர் கூறினார்கள்: அம்மார் (ரழி) அவர்கள் தனது உரையில் அவ்வாறு கூறுவதை நான் கேட்டேன், ஆனால் இந்த அறிவிப்பில் அவர் "அவர் ஊதினார்" என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்த்தார். மேலும் ஹுஸைன் இப்னு முஹம்மது அவர்கள் ஷுஃபா அவர்களிடமிருந்து அல்-ஹகம் வழியாக அறிவித்தார்கள், மேலும் இந்த அறிவிப்பில் "அவர் (நபி (ஸல்)) தனது உள்ளங்கைகளால் பூமியில் அடித்து ஊதினார்கள்" என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்த்தார்கள்.