حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ هِنْدٍ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ قَامَ النِّسَاءُ حِينَ يَقْضِي تَسْلِيمَهُ، وَمَكَثَ يَسِيرًا قَبْلَ أَنْ يَقُومَ. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأُرَى ـ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ـ أَنَّ مُكْثَهُ لِكَىْ يَنْفُذَ النِّسَاءُ قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَهُنَّ مَنِ انْصَرَفَ مِنَ الْقَوْمِ.
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஸலாம் கொடுத்தால், அவர்கள் தமது ஸலாமை முடிக்கும் போதே பெண்கள் எழுந்துவிடுவார்கள். மேலும் அவர்கள் (ஸல்) எழுவதற்கு முன்பு சிறிது நேரம் தாமதிப்பார்கள்."
இப்னு ஷிஹாப் அவர்கள் கூறினார்கள்: "(தொழுகையை முடித்துத்) திரும்பும் (ஆண்கள்) அப்பெண்களை அடைவதற்கு முன்பே பெண்கள் சென்றுவிட வேண்டும் என்பதற்காகவே அவர் (ஸல்) தாமதித்தார்கள் என்று நான் கருதுகிறேன். அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ هِنْدٍ بِنْتِ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ قَامَ النِّسَاءُ حِينَ يَقْضِي تَسْلِيمَهُ، وَيَمْكُثُ هُوَ فِي مَقَامِهِ يَسِيرًا قَبْلَ أَنْ يَقُومَ. قَالَ نَرَى ـ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ـ أَنَّ ذَلِكَ كَانَ لِكَىْ يَنْصَرِفَ النِّسَاءُ قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الرِّجَالِ.
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தஸ்லீம் கூறி தொழுகையை முடிக்கும்போதெல்லாம், பெண்கள் உடனே எழுந்துவிடுவார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து செல்வதற்கு முன்பாக சிறிது நேரம் தமது இடத்தில் அமர்ந்திருப்பார்கள். (இதன் துணை அறிவிப்பாளர் அஸ்-ஸுஹ்ரீ அவர்கள் கூறினார்கள்: “நாங்கள் கருதுகிறோம் – அல்லாஹ்வே நன்கறிந்தவன் – நபி (ஸல்) அவர்கள், ஆண்கள் பெண்களை அடைவதற்கு முன்பாக பெண்கள் சென்றுவிட வேண்டும் என்பதற்காகவே அவ்வாறு செய்தார்கள்.”)