இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2416ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ وَهْوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَقَالَ الأَشْعَثُ فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ، كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلَكَ بَيِّنَةٌ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لاَ‏.‏ قَالَ فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ ‏"‏ احْلِفْ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَحْلِفَ، وَيَذْهَبَ بِمَالِي، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “யார் ஒருவர் ஒரு முஸ்லிமின் சொத்தை அபகரித்துக்கொள்வதற்காகச் சத்தியம் செய்கிறாரோ, மேலும் அதில் அவர் பொய்யராக (பாவியாக) இருக்கிறாரோ, அவர் அல்லாஹ்வைச் சந்திக்கும்போது அவன் அவர் மீது கோபமாக இருப்பான்.”

(அறிவிப்பாளர்) கூறினார்: பிறகு அல்-அஷ்அத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! இது என்னைப் பற்றியே (கூறப்பட்டது) ஆகும். எனக்கும் ஒரு யூதருக்கும் இடையே ஒரு நிலம் இருந்தது. அவர் (என் உரிமையை) மறுத்துவிட்டார். ஆகவே, நான் அவரை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் அழைத்துச் சென்றேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், ‘உன்னிடம் ஆதாரம் ஏதேனும் உள்ளதா?’ என்று கேட்டார்கள். நான், ‘இல்லை’ என்று கூறினேன்.

(அறிவிப்பாளர்) கூறினார்: பிறகு அவர்கள் அந்த யூதரிடம், ‘நீ சத்தியம் செய்’ என்று கூறினார்கள்.

நான் கூறினேன்: ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே! அப்படியாயின் அவர் சத்தியம் செய்துவிட்டு என் சொத்தைக் கொண்டு போய்விடுவாரே!’

ஆகவே அல்லாஹ் தஆலா (பின்வரும் வசனத்தை) அருளினான்:

**‘இன்னல்லதீன யஷ்தரூன பிஅஹ்தில்லாஹி வ அய்மானிஹிம் ஸமனன் கலீலா…’**

‘(பொருள்:) நிச்சயமாக எவர்கள் அல்லாஹ்வின் உடன்படிக்கையையும் தம் சத்தியங்களையும் அற்ப விலைக்கு விற்கிறார்களோ…’ (திருக்குர்ஆன் 3:77) – (வசனத்தின் இறுதி வரை).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2666ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ وَهْوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَقَالَ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ، كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلَكَ بَيِّنَةٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ لاَ‏.‏ قَالَ فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ ‏"‏ احْلِفْ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَحْلِفَ وَيَذْهَبَ بِمَالِي‏.‏ قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யாரேனும் ஒரு சத்தியத்தின் மீது (பொய்யாக) ஆணையிட்டு, அதன் மூலம் ஒரு முஸ்லிமின் சொத்தை (அநியாயமாக) அபகரிக்கும் நோக்கம் கொண்டிருந்தால், அவன் அல்லாஹ்வைச் சந்திக்கும்போது அல்லாஹ் அவன் மீது கோபம் கொண்டவனாக இருப்பான்."

அஷ்அத் இப்னு கைஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! இது என்னைப் பற்றித்தான் (அருளப்பட்டது/கூறப்பட்டது). எனக்கும் யூதர்களில் ஒரு மனிதருக்கும் இடையே ஒரு நிலத்தகராறு இருந்தது; அவர் (எனது உரிமையை) மறுத்தார். நான் அவரை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் அழைத்துச் சென்றேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், 'உன்னிடம் ஆதாரம் இருக்கிறதா?' என்று கேட்டார்கள். நான் 'இல்லை' என்று பதிலளித்தேன். அவர்கள் அந்த யூதரிடம், 'சத்தியம் செய்' என்று கூறினார்கள். நான் கூறினேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! (அவ்வாறு விட்டுவிட்டால்) அவர் சத்தியம் செய்துவிட்டு எனது சொத்தை எடுத்துச் சென்றுவிடுவாரே!' ஆகவே, அல்லாஹ் (இவ்வசனத்தை) அருளினான்:

'இன்னல்லதீன யஷ்தரூன பிஅஹ்தில்லாஹி வஐமானிஹிம் ஸமனன் கலீலன்...' (அல்குர்ஆன் 3:77)

'நிச்சயமாக, எவர்கள் அல்லாஹ்வின் உடன்படிக்கையையும் தங்கள் சத்தியங்களையும் அற்ப விலைக்கு விற்கிறார்களோ, அவர்களுக்கு மறுமையில் எந்தப் பங்கும் இல்லை. அல்லாஹ் அவர்களுடன் பேசவும் மாட்டான், கியாமத் நாளில் அவர்களைப் பார்க்கவும் மாட்டான், அவர்களைப் பரிசுத்தப்படுத்தவும் மாட்டான். மேலும், அவர்களுக்கு நோவினை தரும் வேதனை உண்டு.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
138 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَدَخَلَ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فَقَالَ مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالُوا كَذَا وَكَذَا ‏.‏ قَالَ صَدَقَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِيَّ نَزَلَتْ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ أَرْضٌ بِالْيَمَنِ فَخَاصَمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَلْ لَكَ بَيِّنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَيَمِينُهُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِذًا يَحْلِفُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏ ‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏ إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (பின் மஸ்வூத்) (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“யார் ஒரு முஸ்லிமின் செல்வத்தை அபகரித்துக் கொள்வதற்காக (நீதிமன்றத்தில் அல்லது அதிகாரத்தால் கோரப்பட்ட) ஒரு உறுதிமொழிச் சத்தியத்தை (யமீன் சப்ர்) செய்கிறாரோ, (அச்சத்தியத்தில்) அவர் பொய்யராக இருக்கும் நிலையில், அல்லாஹ் தன் மீது கோபமாக இருக்கும் நிலையிலேயே அவர் அல்லாஹ்வைச் சந்திப்பார்.”

அறிவிப்பாளர் கூறுகிறார்: அப்போது அஷ்அத் பின் கைஸ் (ரலி) (அங்கு) வந்து, “அபூ அப்துர் ரஹ்மான் (அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்வூத்) உங்களுக்கு என்ன அறிவித்துக் கொண்டிருக்கிறார்?” என்று கேட்டார். அதற்கு மக்கள், “இன்னின்னவாறு (கூறினார்)” என்றனர்.

அதற்கு அஷ்அத் (ரலி), “அபூ அப்துர் ரஹ்மான் உண்மையையே சொன்னார். என் விஷயத்தில்தான் இது அருளப்பெற்றது. எனக்கும் ஒரு மனிதருக்கும் இடையே யமன் நாட்டில் ஒரு நிலம் (சம்பந்தமாகப் பிரச்சினை) இருந்தது. நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் அவரிடம் வழக்காடினேன்.

நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘உன்னிடம் ஆதாரம் ஏதேனும் உள்ளதா?’ என்று கேட்டார்கள். நான் ‘இல்லை’ என்றேன். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘அப்படியானால், அவனது சத்தியத்தின் மூலமே (தீர்ப்பு வழங்கப்படும்)’ என்றார்கள். நான், ‘அவ்வாறாயின் அவன் (உடனடியாகப் பொய்) சத்தியம் செய்துவிடுவான்’ என்றேன்.

அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ‘யார் ஒரு முஸ்லிமின் செல்வத்தை அபகரித்துக் கொள்வதற்காக (நீதிமன்றத்தில் அல்லது அதிகாரத்தால் கோரப்பட்ட) ஒரு உறுதிமொழிச் சத்தியத்தை (யமீன் சப்ர்) செய்கிறாரோ, (அச்சத்தியத்தில்) அவர் பொய்யராக இருக்கும் நிலையில், அல்லாஹ் தன் மீது கோபமாக இருக்கும் நிலையிலேயே அவர் அல்லாஹ்வைச் சந்திப்பார்’ என்று கூறினார்கள்.

அப்போது,

{إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً}

**‘இன்னல்லதீன யஷ்தரூன பிஅஹ்தில்லாஹி வஅய்மானிஹிம் தமனன் கலீலா...’**

“நிச்சயமாக எவர்கள் அல்லாஹ்வின் உடன்படிக்கையையும் தம் சத்தியங்களையும் அற்ப விலைக்கு விற்கிறார்களோ...” (திருக்குர்ஆன் 3:77) எனும் இறைவசனம் (கடைசி வரை) அருளப்பெற்றது.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح