இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

121ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏"‏ اسْتَنْصِتِ النَّاسَ ‏"‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ‏"‏‏.‏
ஜரீர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் ஹஜ்ஜத்துல் விதாவின் போது என்னிடம் கூறினார்கள்: "மக்களை அமைதிப்படுத்தி கவனிக்கச் செய்யுங்கள்." பின்னர் அவர்கள் (மக்களைப் பார்த்து) கூறினார்கள், "எனக்குப் பிறகு நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் கழுத்துக்களை வெட்டி (ஒருவரையொருவர் கொலை செய்து) காஃபிர்களாக (நிராகரிப்பாளர்களாக அல்லது நன்றி கெட்டவர்களாக) மாறிவிடாதீர்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4405ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ لِجَرِيرٍ ‏"‏ اسْتَنْصِتِ النَّاسَ ‏"‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ‏"‏‏.‏
ஜரீர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் ஹஜ்ஜத்துல் வதாஃவின்போது ஜரீர் (ரழி) அவர்களிடம், 'மக்களை அமைதியாக இருக்கச் சொல்லுங்கள்' என்று கூறினார்கள். பிறகு அவர்கள், 'எனக்குப் பிறகு, உங்களில் ஒருவரையொருவர் கழுத்துக்களை வெட்டிக்கொள்ளும் காஃபிர்களாக (நிராகரிப்பாளர்களாக) மாறிவிடாதீர்கள்' என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7080ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ بْنَ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَدِّهِ، جَرِيرٍ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏"‏ اسْتَنْصِتِ النَّاسَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ‏"‏‏.‏
ஜரீர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஹஜ்ஜத்துல் வதாஃவின் போது நபி (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், "மக்களை செவிமடுக்கச் செய்வீராக!" என்று கூறினார்கள். பிறகு அவர்கள், "எனக்குப் பிறகு நீங்கள் ஒருவர் மற்றவரின் கழுத்துகளை வெட்டுவதன் மூலம் இறைமறுப்பாளர்களாக (இஸ்லாமிய சமூகத்தின் ஒற்றுமையைச் சிதைத்து, ஒருவருக்கொருவர் சண்டையிட்டு, பெரும் பாவத்தைச் செய்து, இறைநிராகரிப்புக்கு ஒப்பான செயலைச் செய்பவர்களாக) மாறிவிடாதீர்கள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
65ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، سَمِعَ أَبَا زُرْعَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ جَدِّهِ، جَرِيرٍ قَالَ قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏"‏ اسْتَنْصِتِ النَّاسَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ‏"‏ ‏.‏
ஜரீர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
ஹஜ்ஜத்துல் வதா (இறுதி ஹஜ்)வின் போது நபி (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், "மக்களை மௌனமாக இருக்கச் செய்வீராக" என்று கூறினார்கள். பிறகு, "எனக்குப் பிறகு, உங்களில் சிலர் சிலரின் கழுத்துகளை வெட்டிக்கொள்ளும் (செயலில்) இறைமறுப்பாளர்களாக (அல்லது இஸ்லாமிய சகோதரத்துவத்தை மறுப்பவர்களாக) நீங்கள் ஆகிவிடாதீர்கள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح