இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2905ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُفَدِّي رَجُلاً بَعْدَ سَعْدٍ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ ‏ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏ ‏‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஸஃது (ரழி) அவர்களைத் தவிர வேறு எந்த மனிதருக்கும் நபி (ஸல்) அவர்கள், "என் பெற்றோர்கள் உங்களுக்கு அர்ப்பணம் ஆகட்டும்," என்று கூறியதை நான் பார்த்ததில்லை. நபி (ஸல்) அவர்கள் (ஸஃது (ரழி) அவர்களுக்கு), "(அம்புகளை) எறியுங்கள்! என் பெற்றோர்கள் உங்களுக்கு அர்ப்பணம் ஆகட்டும்," என்று கூறுவதை நான் கேட்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4055ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ السَّعْدِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، يَقُولُ نَثَلَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كِنَانَتَهُ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ ‏ ‏ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏ ‏‏.‏
சஅத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் உஹுத் போர் நாளில் எனக்காக (அம்புகள் நிறைந்த) ஓர் அம்பறாத்தூணியை எடுத்து, "(அம்புகளை) எறியுங்கள்; உங்களுக்காக என் தந்தையும் தாயும் அர்ப்பணமாகட்டும்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4057ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ـ رضى الله عنه ـ لَقَدْ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ أَبَوَيْهِ كِلَيْهِمَا‏.‏ يُرِيدُ حِينَ قَالَ ‏ ‏ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏ ‏‏.‏ وَهُوَ يُقَاتِلُ‏.‏
இப்னுல் முஸய்யப் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஸஅத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உஹுத் போரின் நாளில் எனக்காகத் தம்முடைய தந்தை மற்றும் தாயார் இருவரையும் குறிப்பிட்டார்கள்."

நபி (ஸல்) அவர்கள், ஸஅத் (ரழி) அவர்கள் போரிட்டுக் கொண்டிருந்தபோது (ஸஅத் (ரழி) அவர்களிடம்) கூறியதைத்தான் அவர் (ஸஅத் (ரழி) அவர்கள்) குறிப்பிடுகின்றார்கள்.

"என் தந்தையும் தாயும் உமக்கு அர்ப்பணமாகட்டும்!"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6184ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُفَدِّي أَحَدًا غَيْرَ سَعْدٍ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ ‏ ارْمِ فَدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏ ‏‏.‏ أَظُنُّهُ يَوْمَ أُحُدٍ‏.‏
`அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:`

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சஅத் (பின் அபீ வக்காஸ்) (ரழி) அவர்களைத் தவிர வேறு எவருக்காகவும், "உங்களுக்கு என் தந்தையும் தாயும் அர்ப்பணமாகட்டும்" என்று கூறியதை நான் கேட்டதில்லை. அவர்கள், "எறியுங்கள்! (அம்புகளை), உங்களுக்கு என் தந்தையும் தாயும் அர்ப்பணமாகட்டும்!" என்று கூறியதை நான் கேட்டேன். (இதன் கீழ் அறிவிப்பாளர் மேலும் கூறினார்கள், "அது உஹுத் போரின்போது என்று நான் நினைக்கிறேன்.")

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2411 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ مَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَوَيْهِ
لأَحَدٍ غَيْرَ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ فَإِنَّهُ جَعَلَ يَقُولُ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ ‏ ‏ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் ஷத்தாத் (ரழி) அவர்கள், அலீ (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஸஃத் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்களைத் தவிர வேறு எவருக்காகவும் தம் பெற்றோர் இருவரையும் (ஒன்றாகச் சேர்த்து அர்ப்பணிப்பதாகக்) கூறவில்லை; ஸஃத் (ரழி) ஒருவருக்குத்தான் உஹுத் போர் நாளன்று, “அம்பெய்யுங்கள்! என் தந்தையும் தாயும் உங்களுக்கு அர்ப்பணமாகட்டும்” என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2412 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ،
عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ لَهُ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ ‏.‏ قَالَ
كَانَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَدْ أَحْرَقَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ ارْمِ
فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَنَزَعْتُ لَهُ بِسَهْمٍ لَيْسَ فِيهِ نَصْلٌ فَأَصَبْتُ جَنْبَهُ فَسَقَطَ فَانْكَشَفَتْ
عَوْرَتُهُ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى نَوَاجِذِهِ ‏.‏
ஆமிர் இப்னு சஅத் (ரழி) அவர்கள் தம் தந்தை (சஅத் (ரழி) அவர்கள்) மூலம் அறிவித்தார்கள்: உஹதுப் போர் நாளன்று, ஒரு இணைவைப்பவன் முஸ்லிம்களைக் கடுமையாகத் தாக்கியபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சஅத் (ரழி) அவர்களுக்காக தம் பெற்றோரையும் (தியாகம் செய்யத் தயாராக இருப்பதாகக்) குறிப்பிட்டார்கள். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம் (சஅத் (ரழி) அவர்களிடம்) கூறினார்கள்:

(சஅதே), அம்பை எய்யுங்கள்! (சஅதே), என் தாயும் தந்தையும் உங்களுக்கு அர்ப்பணமாகட்டும். நான் ஒரு அம்பை உருவி, இறகில்லாத அந்த அம்பினால் அவனது விலாப்புறத்தைக் குறிவைத்து எய்தேன்; அதனால் அவன் கீழே விழுந்தான், அவனது மறைவுறுப்புகள் வெளிப்பட்டன. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (அவர்களின்) முன் பற்கள் எனக்குத் தெரியும் அளவுக்குச் சிரித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2416 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْخَلِيلِ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ مُسْهِرٍ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ كُنْتُ
أَنَا وَعُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، يَوْمَ الْخَنْدَقِ مَعَ النِّسْوَةِ فِي أُطُمِ حَسَّانٍ فَكَانَ يُطَأْطِئُ لِي مَرَّةً
فَأَنْظُرُ وَأُطَأْطِئُ لَهُ مَرَّةً فَيَنْظُرُ فَكُنْتُ أَعْرِفُ أَبِي إِذَا مَرَّ عَلَى فَرَسِهِ فِي السِّلاَحِ إِلَى بَنِي
قُرَيْظَةَ ‏.‏ قَالَ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَبِي
فَقَالَ وَرَأَيْتَنِي يَا بُنَىَّ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَوْمَئِذٍ أَبَوَيْهِ فَقَالَ ‏ ‏ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு ஜுபைர் (ரழி) அவர்கள் அகழ் யுத்தத்தின் நாளன்று அறிவித்தார்கள்:
நானும் உமர் இப்னு அபூ ஸலமா (ரழி) அவர்களும் ஹஸ்ஸான் (இப்னு ஸாபித்) (ரழி) அவர்களின் கோட்டையில் பெண்களுடன் இருந்தோம். அவர் ஒரு சமயம் எனக்காகக் குனிந்தார்கள், நான் பார்த்தேன்; மற்றொரு சமயம் நான் அவருக்காகக் குனிந்தேன், அவர் பார்த்தார்கள். மேலும், குறைஜா கோத்திரத்தாரை நோக்கித் தமது ஆயுதங்களுடன் தமது குதிரையில் சென்றுகொண்டிருந்த என் தந்தையை நான் அடையாளம் கண்டுகொண்டேன்.

அப்துல்லாஹ் இப்னு உர்வா அவர்கள், அப்துல்லாஹ் இப்னு ஜுபைர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்: நான் அதை என் தந்தையிடம் குறிப்பிட்டேன், அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: என் மகனே, நீ என்னை (அந்த சந்தர்ப்பத்தில்) பார்த்தாயா? அவர்கள் கூறினார்கள்: ஆம். எனவே, அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், “நான் என் தந்தையையும் என் தாயையும் உமக்காக அர்ப்பணிப்பேன்” என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2830ஜாமிஉத் திர்மிதீ
وَقَدْ رَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ ‏ ‏ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏ ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ ‏.‏
சஃத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உஹத் தினத்தன்று அவர்களுடைய இரு பெற்றோரையும் என்னிடம் குறிப்பிட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4121ஜாமிஉத் திர்மிதீ
‏حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ مَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُفَدِّي أَحَدًا بِأَبَوَيْهِ إِلاَّ لِسَعْدٍ فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ أُحُدٍ ‏ ‏ ارْمِ سَعْدٌ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏ ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அலீ பின் அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"ஸஅத் (ரழி) அவர்களைத் தவிர, வேறு எவருக்காகவும் நபி (ஸல்) அவர்கள், 'என் தந்தையும் தாயும் உமக்குப் பகரமாகட்டும்' என்று கூறியதை நான் ஒருபோதும் கேட்டதில்லை. உஹுத் தினத்தன்று, 'ஸஅதே, எய்யுங்கள்! என் தந்தையும் தாயும் உமக்குப் பகரமாகட்டும்' என்று அன்னார் (ஸல்) கூறுவதை நான் கேட்டேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
129சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جَمَعَ أَبَوَيْهِ لأَحَدٍ غَيْرِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ فَإِنَّهُ قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ ‏ ‏ ارْمِ سَعْدُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏ ‏ ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"ஸஅத் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்களைத் தவிர வேறு எவருக்காகவும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தம் தாய் தந்தையரைச் சேர்த்து குறிப்பிடுவதை நான் பார்த்ததில்லை. உஹுத் தினத்தன்று அவரிடம், 'ஸஅதே, எய்யுங்கள்! என் தந்தையும் தாயும் உங்களுக்கு அர்ப்பணமாகட்டும்!' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
130சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، يَقُولُ لَقَدْ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ أُحُدٍ أَبَوَيْهِ فَقَالَ ‏ ‏ ارْمِ سَعْدُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏ ‏ ‏.‏
சயீத் பின் முஸய்யப் அவர்கள் கூறினார்கள்:

நான் சஅத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள், "உஹுத் நாளன்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எனக்காக தமது தாய் தந்தையர் இருவரையும் சேர்த்து குறிப்பிட்டார்கள். அவர்கள், 'சஅத்! அம்பெய்! உமக்கு என் தந்தையும் தாயும் அர்ப்பணமாகட்டும்!' என்று கூறினார்கள்" என்று சொல்லக் கேட்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)